From 54fdf3a5de3ed2bbfe0792b5193774db8797044c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Walter Huf Date: Sun, 22 Jan 2023 09:32:58 -0800 Subject: [PATCH 001/128] Use any custom WebFinger domain for page metadata --- lib/pleroma/web/metadata/utils.ex | 2 +- lib/pleroma/web/web_finger.ex | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/lib/pleroma/web/metadata/utils.ex b/lib/pleroma/web/metadata/utils.ex index 7308726f5..92622ef15 100644 --- a/lib/pleroma/web/metadata/utils.ex +++ b/lib/pleroma/web/metadata/utils.ex @@ -55,7 +55,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Metadata.Utils do def user_name_string(user) do "#{user.name} " <> if user.local do - "(@#{user.nickname}@#{Pleroma.Web.Endpoint.host()})" + "(@#{user.nickname}@#{Pleroma.Web.WebFinger.domain()})" else "(@#{user.nickname})" end diff --git a/lib/pleroma/web/web_finger.ex b/lib/pleroma/web/web_finger.ex index 364d0e0e6..ae3993f90 100644 --- a/lib/pleroma/web/web_finger.ex +++ b/lib/pleroma/web/web_finger.ex @@ -96,7 +96,7 @@ defmodule Pleroma.Web.WebFinger do |> XmlBuilder.to_doc() end - defp domain do + def domain do Pleroma.Config.get([__MODULE__, :domain]) || Pleroma.Web.Endpoint.host() end From b3fc098b83bb4826c8814fa89f7b18d24d62b4cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francis Dinh Date: Fri, 26 May 2023 22:26:14 -0400 Subject: [PATCH 002/128] docs: Update Pleroma references to Akkoma in optional packages guide This apparently slipped past though all of the doc updates from a while back. --- .../installation/optional/media_graphics_packages.md | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/docs/docs/installation/optional/media_graphics_packages.md b/docs/docs/installation/optional/media_graphics_packages.md index cb3d71188..94552ec4e 100644 --- a/docs/docs/installation/optional/media_graphics_packages.md +++ b/docs/docs/installation/optional/media_graphics_packages.md @@ -1,19 +1,19 @@ # Optional software packages needed for specific functionality -For specific Pleroma functionality (which is disabled by default) some or all of the below packages are required: +For specific Akkoma functionality (which is disabled by default) some or all of the below packages are required: * `ImageMagic` * `ffmpeg` * `exiftool` Please refer to documentation in `docs/installation` on how to install them on specific OS. -Note: the packages are not required with the current default settings of Pleroma. +Note: the packages are not required with the current default settings of Akkoma. ## `ImageMagick` `ImageMagick` is a set of tools to create, edit, compose, or convert bitmap images. -It is required for the following Pleroma features: +It is required for the following Akkoma features: * `Pleroma.Upload.Filters.Mogrify`, `Pleroma.Upload.Filters.Mogrifun` upload filters (related config: `Plaroma.Upload/filters` in `config/config.exs`) * Media preview proxy for still images (related config: `media_preview_proxy/enabled` in `config/config.exs`) @@ -21,12 +21,12 @@ It is required for the following Pleroma features: `ffmpeg` is software to record, convert and stream audio and video. -It is required for the following Pleroma features: +It is required for the following Akkoma features: * Media preview proxy for videos (related config: `media_preview_proxy/enabled` in `config/config.exs`) ## `exiftool` `exiftool` is media files metadata reader/writer. -It is required for the following Pleroma features: +It is required for the following Akkoma features: * `Pleroma.Upload.Filters.Exiftool` upload filter (related config: `Plaroma.Upload/filters` in `config/config.exs`) From f0f0c76805555da84994c79593b8c5ead228dfce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francis Dinh Date: Fri, 26 May 2023 22:34:23 -0400 Subject: [PATCH 003/128] docs: Update Pleroma-FE references to Akkoma-FE The frontend got renamed a while back, so the docs should be updated to reflect that. --- docs/docs/administration/CLI_tasks/frontend.md | 2 +- docs/docs/administration/updating.md | 2 +- docs/docs/configuration/cheatsheet.md | 4 ++-- docs/docs/index.md | 8 ++++---- 4 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/docs/administration/CLI_tasks/frontend.md b/docs/docs/administration/CLI_tasks/frontend.md index 382ac268e..5d0c7147a 100644 --- a/docs/docs/administration/CLI_tasks/frontend.md +++ b/docs/docs/administration/CLI_tasks/frontend.md @@ -42,7 +42,7 @@ For a frontend configured under the `available` key, it's enough to install it b This will download the latest build for the pre-configured `ref` and install it. It can then be configured as the one of the served frontends in the config file (see `primary` or `admin`). -You can override any of the details. To install a Pleroma-FE build from a different URL, you could do this: +You can override any of the details. To install an Akkoma-FE build from a different URL, you could do this: === "OTP" diff --git a/docs/docs/administration/updating.md b/docs/docs/administration/updating.md index 6cea56e5c..94bddfb6c 100644 --- a/docs/docs/administration/updating.md +++ b/docs/docs/administration/updating.md @@ -62,6 +62,6 @@ mix ecto.migrate # Start akkoma (replace with your system service manager's equivalent if different) sudo systemctl start akkoma -# Update Pleroma-FE frontend to latest stable. For other Frontends see Frontend Configuration doc for more information. +# Update Akkoma-FE frontend to latest stable. For other Frontends see Frontend Configuration doc for more information. mix pleroma.frontend install pleroma-fe --ref stable ``` diff --git a/docs/docs/configuration/cheatsheet.md b/docs/docs/configuration/cheatsheet.md index 1c4d9ec5d..3a8bda006 100644 --- a/docs/docs/configuration/cheatsheet.md +++ b/docs/docs/configuration/cheatsheet.md @@ -246,11 +246,11 @@ Notes: ### :frontend_configurations -This can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for `pleroma_fe` and `masto_fe` are configured. You can find the documentation for `pleroma_fe` configuration into [Pleroma-FE configuration and customization for instance administrators](https://docs-fe.akkoma.dev/stable/CONFIGURATION/#options). +This can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for `pleroma_fe` and `masto_fe` are configured. You can find the documentation for `pleroma_fe` configuration into [Akkoma-FE configuration and customization for instance administrators](https://docs-fe.akkoma.dev/stable/CONFIGURATION/#options). Frontends can access these settings at `/api/v1/pleroma/frontend_configurations` -To add your own configuration for Pleroma-FE, use it like this: +To add your own configuration for Akkoma-FE, use it like this: ```elixir config :pleroma, :frontend_configurations, diff --git a/docs/docs/index.md b/docs/docs/index.md index 241f790dc..8608f8196 100644 --- a/docs/docs/index.md +++ b/docs/docs/index.md @@ -3,7 +3,7 @@ # Introduction to Akkoma ## What is Akkoma? Akkoma is a federated social networking platform, compatible with Mastodon and other ActivityPub implementations. It is free software licensed under the AGPLv3. -It actually consists of two components: a backend, named simply Akkoma, and a user-facing frontend, named Pleroma-FE. It also includes the Mastodon frontend, if that's your thing. +It actually consists of two components: a backend, named simply Akkoma, and a user-facing frontend, named Akkoma-FE. It also includes the Mastodon frontend, if that's your thing. It's part of what we call the fediverse, a federated network of instances which speak common protocols and can communicate with each other. One account on an instance is enough to talk to the entire fediverse! @@ -31,11 +31,11 @@ Installation instructions can be found in the installation section of these docs ## I got an account, now what? Great! Now you can explore the fediverse! Open the login page for your Akkoma instance (e.g. ) and login with your username and password. (If you don't have an account yet, click on Register) -### Pleroma-FE -The default front-end used by Akkoma is Pleroma-FE. You can find more information on what it is and how to use it in the [Introduction to Pleroma-FE](https://docs-fe.akkoma.dev/stable/). +### Akkoma-FE +The default front-end used by Akkoma is Akkoma-FE. You can find more information on what it is and how to use it in the [Introduction to Akkoma-FE](https://docs-fe.akkoma.dev/stable/). ### Mastodon interface -If the Pleroma-FE interface isn't your thing, or you're just trying something new but you want to keep using the familiar Mastodon interface, we got that too! +If the Akkoma-FE interface isn't your thing, or you're just trying something new but you want to keep using the familiar Mastodon interface, we got that too! Just add a "/web" after your instance url (e.g. ) and you'll end on the Mastodon web interface, but with a Akkoma backend! MAGIC! The Mastodon interface is from the Glitch-soc fork. For more information on the Mastodon interface you can check the [Mastodon](https://docs.joinmastodon.org/) and [Glitch-soc](https://glitch-soc.github.io/docs/) documentation. From 0e5f55deea33348a26c7ca04c3eb2b6257a417ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francis Dinh Date: Fri, 26 May 2023 22:54:12 -0400 Subject: [PATCH 004/128] more references being updated --- docs/docs/configuration/howto_theming_your_instance.md | 4 ++-- docs/theme/partials/source.html | 8 ++++---- 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/docs/docs/configuration/howto_theming_your_instance.md b/docs/docs/configuration/howto_theming_your_instance.md index c226d054b..093c12763 100644 --- a/docs/docs/configuration/howto_theming_your_instance.md +++ b/docs/docs/configuration/howto_theming_your_instance.md @@ -6,7 +6,7 @@ To add a custom theme to your instance, you'll first need to get a custom theme, ### Create your own theme -* You can create your own theme using the Pleroma FE by going to settings (gear on the top right) and choose the Theme tab. Here you have the options to create a personal theme. +* You can create your own theme using the Akkoma FE by going to settings (gear on the top right) and choose the Theme tab. Here you have the options to create a personal theme. * To download your theme, you can do Save preset * If you want to upload a theme to customise it further, you can upload it using Load preset @@ -70,4 +70,4 @@ config :pleroma, :frontend_configurations, } ``` -If you added it in the back-end configuration file, you'll need to restart your instance for the changes to take effect. If you don't see the changes, it's probably because the browser has cached the previous theme. In that case you'll want to clear browser caches. Alternatively you can use a private/incognito window just to see the changes. \ No newline at end of file +If you added it in the back-end configuration file, you'll need to restart your instance for the changes to take effect. If you don't see the changes, it's probably because the browser has cached the previous theme. In that case you'll want to clear browser caches. Alternatively you can use a private/incognito window just to see the changes. diff --git a/docs/theme/partials/source.html b/docs/theme/partials/source.html index 3ed0fff24..3b10223b1 100644 --- a/docs/theme/partials/source.html +++ b/docs/theme/partials/source.html @@ -38,11 +38,11 @@ {% endif %} {% if page and page.url.startswith('backend') %} - {% set repo_url = "https://git.pleroma.social/pleroma/pleroma" %} - {% set repo_name = "pleroma/pleroma" %} + {% set repo_url = "https://akkoma.dev/AkkomaGang/akkoma" %} + {% set repo_name = "AkkomaGang/akkoma" %} {% elif page and page.url.startswith('frontend') %} - {% set repo_url = "https://git.pleroma.social/pleroma/pleroma-fe" %} - {% set repo_name = "pleroma/pleroma-fe" %} + {% set repo_url = "https://akkoma.dev/AkkomaGang/akkoma-fe" %} + {% set repo_name = "AkkomaGang/akkoma-fe" %} {% else %} {% set repo_url = config.repo_url %} {% set repo_name = config.repo_name %} From 1b560d547a88474559e099c28321a83348f322f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: XxXCertifiedForkliftDriverXxX Date: Sun, 28 May 2023 21:42:27 +0000 Subject: [PATCH 005/128] Stop exposing if a user blocks you over the API. --- .../api_spec/operations/account_operation.ex | 4 ++-- .../api_spec/schemas/account_relationship.ex | 5 ++++- .../web/mastodon_api/views/account_view.ex | 9 +-------- .../mastodon_api/views/account_view_test.exs | 17 ++++++++++++++++- 4 files changed, 23 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/lib/pleroma/web/api_spec/operations/account_operation.ex b/lib/pleroma/web/api_spec/operations/account_operation.ex index 8a6851d52..00a591298 100644 --- a/lib/pleroma/web/api_spec/operations/account_operation.ex +++ b/lib/pleroma/web/api_spec/operations/account_operation.ex @@ -767,7 +767,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ApiSpec.AccountOperation do "showing_reblogs" => true, "followed_by" => true, "blocking" => false, - "blocked_by" => true, + "blocked_by" => false, "muting" => false, "muting_notifications" => false, "note" => "", @@ -783,7 +783,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ApiSpec.AccountOperation do "showing_reblogs" => true, "followed_by" => true, "blocking" => false, - "blocked_by" => true, + "blocked_by" => false, "muting" => true, "muting_notifications" => false, "note" => "", diff --git a/lib/pleroma/web/api_spec/schemas/account_relationship.ex b/lib/pleroma/web/api_spec/schemas/account_relationship.ex index 5d9e3b56e..58751b261 100644 --- a/lib/pleroma/web/api_spec/schemas/account_relationship.ex +++ b/lib/pleroma/web/api_spec/schemas/account_relationship.ex @@ -13,7 +13,10 @@ defmodule Pleroma.Web.ApiSpec.Schemas.AccountRelationship do description: "Relationship between current account and requested account", type: :object, properties: %{ - blocked_by: %Schema{type: :boolean}, + blocked_by: %Schema{ + type: :boolean, + description: "Represents being blocked by this user. Always false." + }, blocking: %Schema{type: :boolean}, domain_blocking: %Schema{type: :boolean}, endorsed: %Schema{type: :boolean}, diff --git a/lib/pleroma/web/mastodon_api/views/account_view.ex b/lib/pleroma/web/mastodon_api/views/account_view.ex index e0fa3b033..e3f91a4e3 100644 --- a/lib/pleroma/web/mastodon_api/views/account_view.ex +++ b/lib/pleroma/web/mastodon_api/views/account_view.ex @@ -124,14 +124,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountView do target, &User.blocks_user?(&1, &2) ), - blocked_by: - UserRelationship.exists?( - user_relationships, - :block, - target, - reading_user, - &User.blocks_user?(&1, &2) - ), + blocked_by: false, muting: UserRelationship.exists?( user_relationships, diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/views/account_view_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/views/account_view_test.exs index 6ef89f799..a4f5f1f63 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/views/account_view_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/views/account_view_test.exs @@ -397,7 +397,22 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountViewTest do expected = Map.merge( @blank_response, - %{following: false, blocking: true, blocked_by: true, id: to_string(other_user.id)} + %{following: false, blocking: true, blocked_by: false, id: to_string(other_user.id)} + ) + + test_relationship_rendering(user, other_user, expected) + end + + test "blocks are not visible to the blocked user" do + user = insert(:user) + other_user = insert(:user) + + {:ok, _user_relationship} = User.block(other_user, user) + + expected = + Map.merge( + @blank_response, + %{following: false, blocking: false, blocked_by: false, id: to_string(other_user.id)} ) test_relationship_rendering(user, other_user, expected) From 40627a94d4ff1f4a35b2edd228ff5de9a6248ff4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francis Dinh Date: Mon, 29 May 2023 11:18:42 -0400 Subject: [PATCH 006/128] Add config for media subdomain for Caddy A recent group of vulnerabilities have been found in Pleroma (and inherited by Akkoma) that involve media files either uploaded by local users or proxied from remote instances (if media proxy is enabled). It is recommended that media files are served on a separate subdomain in order to mitigate this class of vulnerabilities. Based on https://meta.akkoma.dev/t/another-vector-for-the-injection-vulnerability-found/483/2 --- installation/caddy/Caddyfile | 20 ++++++++++++++++++++ 1 file changed, 20 insertions(+) diff --git a/installation/caddy/Caddyfile b/installation/caddy/Caddyfile index 5cc75a1fc..d50848207 100644 --- a/installation/caddy/Caddyfile +++ b/installation/caddy/Caddyfile @@ -4,6 +4,9 @@ # 1. Replace 'example.tld' with your instance's domain wherever it appears. # 2. Copy this section into your Caddyfile and restart Caddy. +# If you are able to, it's highly recommended to have your media served via a separate subdomain for improved security. +# Uncomment the relevant sectons here and modify the base_url setting for Pleroma.Upload and :media_proxy accordingly. + example.tld { log { output file /var/log/caddy/akkoma.log @@ -14,4 +17,21 @@ example.tld { # this is explicitly IPv4 since Pleroma.Web.Endpoint binds on IPv4 only # and `localhost.` resolves to [::0] on some systems: see issue #930 reverse_proxy 127.0.0.1:4000 + + # Uncomment if using a separate media subdomain + #@mediaproxy path /media/* /proxy/* + #handle @mediaproxy { + # redir https://media.example.tld{uri} permanent + #} } + +# Uncomment if using a separate media subdomain +#media.example.tld { +# @mediaproxy path /media/* /proxy/* +# reverse_proxy @mediaproxy 127.0.0.1:4000 { +# transport http { +# response_header_timeout 10s +# read_timeout 15s +# } +# } +#} From d956dc2f0961042a3834ee7e52f4cebecacb59dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francis Dinh Date: Tue, 30 May 2023 21:17:26 -0400 Subject: [PATCH 007/128] Add asdf install guide for debian/ubuntu Closes #557 --- docs/docs/installation/debian_based_en.md | 74 +++++++++++++++++------ installation/akkoma.service | 4 ++ 2 files changed, 60 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/docs/docs/installation/debian_based_en.md b/docs/docs/installation/debian_based_en.md index 265658fef..cb10bb66e 100644 --- a/docs/docs/installation/debian_based_en.md +++ b/docs/docs/installation/debian_based_en.md @@ -23,23 +23,7 @@ sudo apt full-upgrade sudo apt install git build-essential postgresql postgresql-contrib cmake libmagic-dev ``` -### Install Elixir and Erlang - -* Install Elixir and Erlang (you might need to use backports or [asdf](https://github.com/asdf-vm/asdf) on old systems): - -```shell -sudo apt update -sudo apt install elixir erlang-dev erlang-nox -``` - - -### Optional packages: [`docs/installation/optional/media_graphics_packages.md`](../installation/optional/media_graphics_packages.md) - -```shell -sudo apt install imagemagick ffmpeg libimage-exiftool-perl -``` - -### Install AkkomaBE +### Create the akkoma user * Add a new system user for the Akkoma service: @@ -49,7 +33,61 @@ sudo useradd -r -s /bin/false -m -d /var/lib/akkoma -U akkoma **Note**: To execute a single command as the Akkoma system user, use `sudo -Hu akkoma command`. You can also switch to a shell by using `sudo -Hu akkoma $SHELL`. If you don’t have and want `sudo` on your system, you can use `su` as root user (UID 0) for a single command by using `su -l akkoma -s $SHELL -c 'command'` and `su -l akkoma -s $SHELL` for starting a shell. -* Git clone the AkkomaBE repository from stable-branch and make the Akkoma user the owner of the directory: +### Install Elixir and Erlang + +If your distribution packages Elixir 1.14+, you can install it directly from the distro repositories and skip to the next section of the guide: + +```shell +sudo apt install elixir erlang-dev erlang-nox +``` + +Otherwise use [asdf](https://github.com/asdf-vm/asdf) to install the latest versions of Elixir and Erlang. + +First, install some dependencies needed to build Elixir and Erlang: +```shell +sudo apt install curl unzip build-essential autoconf m4 libncurses5-dev libwxgtk3.0-gtk3-dev libwxgtk-webview3.0-gtk3-dev libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev libpng-dev libssh-dev unixodbc-dev xsltproc fop libxml2-utils libncurses-dev openjdk-11-jdk +``` + +Then login to the `akkoma` user and install asdf: +```shell +git clone https://github.com/asdf-vm/asdf.git ~/.asdf --branch v0.11.3 +``` + +Add the following lines to `~/.bashrc`: +```shell +. "$HOME/.asdf/asdf.sh" +# asdf completions +. "$HOME/.asdf/completions/asdf.bash" +``` + +Next install Erlang: +```shell +asdf plugin add erlang https://github.com/asdf-vm/asdf-erlang.git +asdf install erlang 25.3.2.1 +asdf global erlang 25.3.2.1 +``` + +Now install Elixir: +```shell +asdf plugin-add elixir https://github.com/asdf-vm/asdf-elixir.git +asdf install elixir 1.14.5-otp-25 +asdf global elxir 1.14.5-otp-25 +``` + +Confirm that Elixir is installed correctly by checking the version: +```shell +elixir --version +``` + +### Optional packages: [`docs/installation/optional/media_graphics_packages.md`](../installation/optional/media_graphics_packages.md) + +```shell +sudo apt install imagemagick ffmpeg libimage-exiftool-perl +``` + +### Install AkkomaBE + +* Log into the `akkoma` user and clone the AkkomaBE repository from the stable branch and make the Akkoma user the owner of the directory: ```shell sudo mkdir -p /opt/akkoma diff --git a/installation/akkoma.service b/installation/akkoma.service index 012e9185e..2c381ad0d 100644 --- a/installation/akkoma.service +++ b/installation/akkoma.service @@ -8,6 +8,8 @@ Restart=on-failure ; Uncomment this if you're on Arch Linux ; Environment="PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/bin:/usr/bin/site_perl:/usr/bin/vendor_perl:/usr/bin/core_perl" +; Uncomment if using asdf to manage Elixir and Erlang +; Environment="PATH=/var/lib/akkoma/.asdf/shims:/var/lib/akkoma/.asdf/bin:/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin" ; Name of the user that runs the Akkoma service. User=akkoma @@ -24,6 +26,8 @@ Environment="HOME=/var/lib/akkoma" WorkingDirectory=/opt/akkoma ; Path to the Mix binary. ExecStart=/usr/bin/mix phx.server +; If using asdf comment the above line and uncomment the one below instead +; ExecStart=/var/lib/akkoma/.asdf/shims/mix phx.server ; Some security directives. ; Use private /tmp and /var/tmp folders inside a new file system namespace, which are discarded after the process stops. From 48a0145736d6e42589098e2d1840b587cabdf702 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francis Dinh Date: Tue, 30 May 2023 21:21:44 -0400 Subject: [PATCH 008/128] add command to restart shell --- docs/docs/installation/debian_based_en.md | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/docs/docs/installation/debian_based_en.md b/docs/docs/installation/debian_based_en.md index cb10bb66e..0a48a605d 100644 --- a/docs/docs/installation/debian_based_en.md +++ b/docs/docs/installation/debian_based_en.md @@ -60,6 +60,11 @@ Add the following lines to `~/.bashrc`: . "$HOME/.asdf/completions/asdf.bash" ``` +Restart the shell: +```shell +exec $SHELL +``` + Next install Erlang: ```shell asdf plugin add erlang https://github.com/asdf-vm/asdf-erlang.git From f68b047bf7bc872f29b3a189554edcee7bcf6325 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francis Dinh Date: Wed, 31 May 2023 08:46:05 -0400 Subject: [PATCH 009/128] remove java and gui dependencies --- docs/docs/installation/debian_based_en.md | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/docs/installation/debian_based_en.md b/docs/docs/installation/debian_based_en.md index 0a48a605d..b87e89a46 100644 --- a/docs/docs/installation/debian_based_en.md +++ b/docs/docs/installation/debian_based_en.md @@ -45,7 +45,7 @@ Otherwise use [asdf](https://github.com/asdf-vm/asdf) to install the latest vers First, install some dependencies needed to build Elixir and Erlang: ```shell -sudo apt install curl unzip build-essential autoconf m4 libncurses5-dev libwxgtk3.0-gtk3-dev libwxgtk-webview3.0-gtk3-dev libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev libpng-dev libssh-dev unixodbc-dev xsltproc fop libxml2-utils libncurses-dev openjdk-11-jdk +sudo apt install curl unzip build-essential autoconf m4 libncurses5-dev libssh-dev unixodbc-dev xsltproc fop libxml2-utils libncurses-dev ``` Then login to the `akkoma` user and install asdf: @@ -68,6 +68,7 @@ exec $SHELL Next install Erlang: ```shell asdf plugin add erlang https://github.com/asdf-vm/asdf-erlang.git +export KERL_CONFIGURE_OPTIONS="--disable-debug --without-javac" asdf install erlang 25.3.2.1 asdf global erlang 25.3.2.1 ``` From 2482d967823ded541a4a8f1f3a949fd41299c13d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francis Dinh Date: Wed, 31 May 2023 08:59:03 -0400 Subject: [PATCH 010/128] remove one more java dep --- docs/docs/installation/debian_based_en.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/docs/installation/debian_based_en.md b/docs/docs/installation/debian_based_en.md index b87e89a46..f6f13b40c 100644 --- a/docs/docs/installation/debian_based_en.md +++ b/docs/docs/installation/debian_based_en.md @@ -45,7 +45,7 @@ Otherwise use [asdf](https://github.com/asdf-vm/asdf) to install the latest vers First, install some dependencies needed to build Elixir and Erlang: ```shell -sudo apt install curl unzip build-essential autoconf m4 libncurses5-dev libssh-dev unixodbc-dev xsltproc fop libxml2-utils libncurses-dev +sudo apt install curl unzip build-essential autoconf m4 libncurses5-dev libssh-dev unixodbc-dev xsltproc libxml2-utils libncurses-dev ``` Then login to the `akkoma` user and install asdf: From 5ce38591e59e19ea013e07470f8eeb1d81792995 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francis Dinh Date: Wed, 31 May 2023 09:03:25 -0400 Subject: [PATCH 011/128] fix typo --- docs/docs/installation/debian_based_en.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/docs/installation/debian_based_en.md b/docs/docs/installation/debian_based_en.md index f6f13b40c..a198d4b5a 100644 --- a/docs/docs/installation/debian_based_en.md +++ b/docs/docs/installation/debian_based_en.md @@ -77,7 +77,7 @@ Now install Elixir: ```shell asdf plugin-add elixir https://github.com/asdf-vm/asdf-elixir.git asdf install elixir 1.14.5-otp-25 -asdf global elxir 1.14.5-otp-25 +asdf global elixir 1.14.5-otp-25 ``` Confirm that Elixir is installed correctly by checking the version: From 5fe41df8aaca3eeb90e98a155edf2d1a2a39f7b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francis Dinh Date: Fri, 26 May 2023 17:06:51 -0400 Subject: [PATCH 012/128] docs: Add Kaiteki to list of clients --- docs/docs/clients.md | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/docs/docs/clients.md b/docs/docs/clients.md index 139796471..1452b9505 100644 --- a/docs/docs/clients.md +++ b/docs/docs/clients.md @@ -2,6 +2,14 @@ Note: Additional clients may work, but these are known to work with Akkoma. Apps listed here might not support all of Akkoma's features. +## Multiplatform +### Kaiteki +- Homepage: +- Source Code: +- Contact: [@kaiteki@fedi.software](https://fedi.software/@Kaiteki) +- Platforms: Web, Windows, Linux, Android +- Features: MastoAPI, Supports multiple backends + ## Desktop ### Whalebird - Homepage: From 1ae89bddcdd899b6491ba9d491bb350e86021235 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lain Date: Tue, 2 Jun 2020 14:04:34 +0000 Subject: [PATCH 013/128] Merge branch 'feature/embeddable-posts' into 'develop' Add embeddable posts Closes #1288 See merge request pleroma/pleroma!2319 --- priv/static/embed.css | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ priv/static/embed.js | 43 ++++++++++++++++ 2 files changed, 158 insertions(+) create mode 100644 priv/static/embed.css create mode 100644 priv/static/embed.js diff --git a/priv/static/embed.css b/priv/static/embed.css new file mode 100644 index 000000000..cc79ee7ab --- /dev/null +++ b/priv/static/embed.css @@ -0,0 +1,115 @@ +body { + background-color: #282c37; + font-family: sans-serif; + color: white; + margin: 0; + padding: 1em; + padding-bottom: 0; +} + +.avatar { + cursor: pointer; +} + +.avatar img { + float: left; + border-radius: 4px; + margin-right: 4px; +} + +.activity-content { + padding-top: 1em; +} + +.attachment { + margin-top: 1em; +} + +.attachment img { + max-width: 100%; +} + +.date a { + text-decoration: none; +} + +.date a:hover { + text-decoration: underline; +} + +.date a, +.counts { + color: #666; + font-size: 0.9em; +} + +.counts dt, +.counts dd { + float: left; + margin-left: 1em; +} + +a { + color: white; +} + +.h-card { + min-height: 48px; + margin-bottom: 8px; +} + +.h-card a { + text-decoration: none; +} + +.h-card a:hover { + text-decoration: underline; +} + +.display-name { + padding-top: 4px; + display: block; + text-overflow: ellipsis; + overflow: hidden; + color: white; +} + +/* keep emoji from being hilariously huge */ +.display-name img { + max-height: 1em; +} + +.display-name .nickname { + padding-top: 4px; + display: block; +} + +.nickname:hover { + text-decoration: none; +} + +.pull-right { + float: right; +} + +.collapse { + margin: 0; + width: auto; +} + +a.button { + box-sizing: border-box; + display: inline-block; + color: white; + background-color: #419bdd; + border-radius: 4px; + border: none; + padding: 10px; + font-weight: 500; + font-size: 0.9em; +} + +a.button:hover { + text-decoration: none; + background-color: #61a6d9; +} diff --git a/priv/static/embed.js b/priv/static/embed.js new file mode 100644 index 000000000..f675f6417 --- /dev/null +++ b/priv/static/embed.js @@ -0,0 +1,43 @@ +(function () { + 'use strict' + + var ready = function (loaded) { + if (['interactive', 'complete'].indexOf(document.readyState) !== -1) { + loaded() + } else { + document.addEventListener('DOMContentLoaded', loaded) + } + } + + ready(function () { + var iframes = [] + + window.addEventListener('message', function (e) { + var data = e.data || {} + + if (data.type !== 'setHeightPleromaEmbed' || !iframes[data.id]) { + return + } + + iframes[data.id].height = data.height + }); + + [].forEach.call(document.querySelectorAll('iframe.pleroma-embed'), function (iframe) { + iframe.scrolling = 'no' + iframe.style.overflow = 'hidden' + + iframes.push(iframe) + + var id = iframes.length - 1 + + iframe.onload = function () { + iframe.contentWindow.postMessage({ + type: 'setHeightPleromaEmbed', + id: id + }, '*') + } + + iframe.onload() + }) + }) +})() From 593ddbd796fcecd1244e62188334ff5ecf3ab8ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miki Hau Date: Wed, 31 May 2023 23:42:08 +0000 Subject: [PATCH 014/128] fix the /embed endpoint --- lib/pleroma/constants.ex | 2 +- lib/pleroma/web/templates/layout/embed.html.eex | 4 ++-- priv/static/{ => embed}/embed.css | 0 priv/static/{ => embed}/embed.js | 0 4 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) rename priv/static/{ => embed}/embed.css (100%) rename priv/static/{ => embed}/embed.js (100%) diff --git a/lib/pleroma/constants.ex b/lib/pleroma/constants.ex index 234dde1c9..94608a99b 100644 --- a/lib/pleroma/constants.ex +++ b/lib/pleroma/constants.ex @@ -25,7 +25,7 @@ defmodule Pleroma.Constants do const(static_only_files, do: - ~w(index.html robots.txt static static-fe finmoji emoji packs sounds images instance sw.js sw-pleroma.js favicon.png schemas doc embed.js embed.css) + ~w(index.html robots.txt static static-fe finmoji emoji packs sounds images instance embed sw.js sw-pleroma.js favicon.png schemas doc) ) const(status_updatable_fields, diff --git a/lib/pleroma/web/templates/layout/embed.html.eex b/lib/pleroma/web/templates/layout/embed.html.eex index 8b905f070..49f2cdb5b 100644 --- a/lib/pleroma/web/templates/layout/embed.html.eex +++ b/lib/pleroma/web/templates/layout/embed.html.eex @@ -6,10 +6,10 @@ <%= Pleroma.Config.get([:instance, :name]) %> <%= Phoenix.HTML.raw(assigns[:meta] || "") %> - + - <%= render @view_module, @view_template, assigns %> + <%= render view_module(@conn), view_template(@conn), assigns %> diff --git a/priv/static/embed.css b/priv/static/embed/embed.css similarity index 100% rename from priv/static/embed.css rename to priv/static/embed/embed.css diff --git a/priv/static/embed.js b/priv/static/embed/embed.js similarity index 100% rename from priv/static/embed.js rename to priv/static/embed/embed.js From 3a13f91fff3815a19ab61266111bb0ff5669af6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ilja Date: Fri, 9 Jun 2023 22:02:26 +0200 Subject: [PATCH 015/128] Adapt some migrations so they can be rolled back This is useful for people who want to migrate back to Pleroma. It's also added in the docs, but also noted that this is barely tested and to be used at their own risk. --- docs/docs/installation/migrating_to_akkoma.md | 14 +++++++++++++- ...0211125110126_force_pinned_objects_to_exist.exs | 10 +++++++++- .../20220108213213_add_mastofe_settings.exs | 8 +++++++- .../20220302013920_add_language_to_users.exs | 8 +++++++- 4 files changed, 36 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/docs/docs/installation/migrating_to_akkoma.md b/docs/docs/installation/migrating_to_akkoma.md index 2df7bfad0..4a58e836e 100644 --- a/docs/docs/installation/migrating_to_akkoma.md +++ b/docs/docs/installation/migrating_to_akkoma.md @@ -117,4 +117,16 @@ To fix this, run: mix pleroma.config delete pleroma frontends ``` -which will remove the config from the database. Things should work now. \ No newline at end of file +which will remove the config from the database. Things should work now. + +## Migrating back to Pleroma + +Akkoma is a hard fork of Pleroma. As such, migrating back is not guaranteed to always work. But if you want to migrate back to Pleroma, you can always try. Just note that you may run into unexpected issues and you're basically on your own. The following are some tips that may help, but note that these are barely tested, so proceed at your own risk. + +First you will need to roll back the database migrations. The latest migration both Akkoma and Pleroma still have in common should be 20210416051708, so roll back to that. If you run from source, that should be + +```sh +MIX_ENV=prod mix ecto.rollback --to 20210416051708 +``` + +Then switch back to Pleroma for updates (similar to how was done to migrate to Akkoma), and remove the front-ends. The front-ends are installed in the `frontends` folder in the [static directory](../configuration/static_dir.md). Once you are back to Pleroma, you will need to run the database migrations again. See the Pleroma documentation for this. diff --git a/priv/repo/migrations/20211125110126_force_pinned_objects_to_exist.exs b/priv/repo/migrations/20211125110126_force_pinned_objects_to_exist.exs index 1fe9271f0..c2b136d43 100644 --- a/priv/repo/migrations/20211125110126_force_pinned_objects_to_exist.exs +++ b/priv/repo/migrations/20211125110126_force_pinned_objects_to_exist.exs @@ -1,11 +1,19 @@ defmodule Pleroma.Repo.Migrations.ForcePinnedObjectsToExist do use Ecto.Migration - def change do + def up do execute("UPDATE users SET pinned_objects = '{}' WHERE pinned_objects IS NULL") alter table("users") do modify(:pinned_objects, :map, null: false, default: %{}) end end + + def down do + alter table("users") do + modify(:pinned_objects, :map, null: true, default: nil) + end + + execute("UPDATE users SET pinned_objects = NULL WHERE pinned_objects = '{}'") + end end diff --git a/priv/repo/migrations/20220108213213_add_mastofe_settings.exs b/priv/repo/migrations/20220108213213_add_mastofe_settings.exs index 1046c2894..dc7777d53 100644 --- a/priv/repo/migrations/20220108213213_add_mastofe_settings.exs +++ b/priv/repo/migrations/20220108213213_add_mastofe_settings.exs @@ -1,9 +1,15 @@ defmodule Pleroma.Repo.Migrations.AddMastofeSettings do use Ecto.Migration - def change do + def up do alter table(:users) do add_if_not_exists(:mastofe_settings, :map) end end + + def down do + alter table(:users) do + remove_if_exists(:mastofe_settings, :map) + end + end end diff --git a/priv/repo/migrations/20220302013920_add_language_to_users.exs b/priv/repo/migrations/20220302013920_add_language_to_users.exs index 7a63c36aa..fc5008993 100644 --- a/priv/repo/migrations/20220302013920_add_language_to_users.exs +++ b/priv/repo/migrations/20220302013920_add_language_to_users.exs @@ -1,9 +1,15 @@ defmodule Pleroma.Repo.Migrations.AddLanguageToUsers do use Ecto.Migration - def change do + def up do alter table(:users) do add_if_not_exists(:language, :string) end end + + def down do + alter table(:users) do + remove_if_exists(:language, :string) + end + end end From 5e3ca133f29ffb9c0fc393e9d1e7fe938cd59b58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francis Dinh Date: Sun, 11 Jun 2023 08:46:56 -0400 Subject: [PATCH 016/128] reword to not mention specific elixir version --- docs/docs/installation/debian_based_en.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/docs/installation/debian_based_en.md b/docs/docs/installation/debian_based_en.md index a198d4b5a..6bedf0384 100644 --- a/docs/docs/installation/debian_based_en.md +++ b/docs/docs/installation/debian_based_en.md @@ -35,7 +35,7 @@ sudo useradd -r -s /bin/false -m -d /var/lib/akkoma -U akkoma ### Install Elixir and Erlang -If your distribution packages Elixir 1.14+, you can install it directly from the distro repositories and skip to the next section of the guide: +If your distribution packages a recent enough version of Elixir, you can install it directly from the distro repositories and skip to the next section of the guide: ```shell sudo apt install elixir erlang-dev erlang-nox From 3227ebf1e1e46c888921d11e13d75137a50436f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?H=C3=A9l=C3=A8ne?= Date: Wed, 10 Aug 2022 04:21:28 +0200 Subject: [PATCH 017/128] CommonFixes: more predictable context generation `context` fields for objects and activities can now be generated based on the object/activity `inReplyTo` field or its ActivityPub ID, as a fallback method in cases where `context` fields are missing for incoming activities and objects. --- .../object_validators/common_fixes.ex | 5 ++- .../mk.absturztau.be-93e7nm8wqg-activity.json | 1 + .../transmogrifier/note_handling_test.exs | 38 +++++++++++++++++++ test/support/http_request_mock.ex | 17 +++++++++ 4 files changed, 60 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 test/fixtures/tesla_mock/mk.absturztau.be-93e7nm8wqg-activity.json diff --git a/lib/pleroma/web/activity_pub/object_validators/common_fixes.ex b/lib/pleroma/web/activity_pub/object_validators/common_fixes.ex index 6fa2bbb99..be7df3fb0 100644 --- a/lib/pleroma/web/activity_pub/object_validators/common_fixes.ex +++ b/lib/pleroma/web/activity_pub/object_validators/common_fixes.ex @@ -22,7 +22,10 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.ObjectValidators.CommonFixes do end def fix_object_defaults(data) do - context = Utils.maybe_create_context(data["context"] || data["conversation"]) + context = + Utils.maybe_create_context( + data["context"] || data["conversation"] || data["inReplyTo"] || data["id"] + ) %User{follower_address: follower_collection} = User.get_cached_by_ap_id(data["attributedTo"]) diff --git a/test/fixtures/tesla_mock/mk.absturztau.be-93e7nm8wqg-activity.json b/test/fixtures/tesla_mock/mk.absturztau.be-93e7nm8wqg-activity.json new file mode 100644 index 000000000..b45ab78e4 --- /dev/null +++ b/test/fixtures/tesla_mock/mk.absturztau.be-93e7nm8wqg-activity.json @@ -0,0 +1 @@ +{"@context":["https://www.w3.org/ns/activitystreams","https://w3id.org/security/v1",{"manuallyApprovesFollowers":"as:manuallyApprovesFollowers","sensitive":"as:sensitive","Hashtag":"as:Hashtag","quoteUrl":"as:quoteUrl","toot":"http://joinmastodon.org/ns#","Emoji":"toot:Emoji","featured":"toot:featured","discoverable":"toot:discoverable","schema":"http://schema.org#","PropertyValue":"schema:PropertyValue","value":"schema:value","misskey":"https://misskey-hub.net/ns#","_misskey_content":"misskey:_misskey_content","_misskey_quote":"misskey:_misskey_quote","_misskey_reaction":"misskey:_misskey_reaction","_misskey_votes":"misskey:_misskey_votes","_misskey_talk":"misskey:_misskey_talk","isCat":"misskey:isCat","vcard":"http://www.w3.org/2006/vcard/ns#"}],"id":"https://mk.absturztau.be/notes/93e7nm8wqg/activity","actor":"https://mk.absturztau.be/users/8ozbzjs3o8","type":"Create","published":"2022-08-01T11:06:49.568Z","object":{"id":"https://mk.absturztau.be/notes/93e7nm8wqg","type":"Note","attributedTo":"https://mk.absturztau.be/users/8ozbzjs3o8","summary":null,"content":"

meow

","_misskey_content":"meow","published":"2022-08-01T11:06:49.568Z","to":["https://www.w3.org/ns/activitystreams#Public"],"cc":["https://mk.absturztau.be/users/8ozbzjs3o8/followers"],"inReplyTo":null,"attachment":[],"sensitive":false,"tag":[]},"to":["https://www.w3.org/ns/activitystreams#Public"],"cc":["https://mk.absturztau.be/users/8ozbzjs3o8/followers"]} \ No newline at end of file diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/note_handling_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/note_handling_test.exs index 9faee7aa3..9ca12c747 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/note_handling_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/note_handling_test.exs @@ -783,4 +783,42 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier.NoteHandlingTest do } = Transmogrifier.fix_quote_url(note) end end + + test "the standalone note uses its own ID when context is missing" do + insert(:user, ap_id: "https://mk.absturztau.be/users/8ozbzjs3o8") + + activity = + "test/fixtures/tesla_mock/mk.absturztau.be-93e7nm8wqg-activity.json" + |> File.read!() + |> Jason.decode!() + + {:ok, %Activity{} = modified} = Transmogrifier.handle_incoming(activity) + object = Object.normalize(modified, fetch: false) + + assert object.data["context"] == object.data["id"] + assert modified.data["context"] == object.data["id"] + end + + test "the reply note uses its parent's ID when context is missing and reply is unreachable" do + insert(:user, ap_id: "https://mk.absturztau.be/users/8ozbzjs3o8") + + activity = + "test/fixtures/tesla_mock/mk.absturztau.be-93e7nm8wqg-activity.json" + |> File.read!() + |> Jason.decode!() + + object = + activity["object"] + |> Map.put("inReplyTo", "https://404.site/object/went-to-buy-milk") + + activity = + activity + |> Map.put("object", object) + + {:ok, %Activity{} = modified} = Transmogrifier.handle_incoming(activity) + object = Object.normalize(modified, fetch: false) + + assert object.data["context"] == object.data["inReplyTo"] + assert modified.data["context"] == object.data["inReplyTo"] + end end diff --git a/test/support/http_request_mock.ex b/test/support/http_request_mock.ex index ab44c489b..18fec3e4b 100644 --- a/test/support/http_request_mock.ex +++ b/test/support/http_request_mock.ex @@ -1085,6 +1085,14 @@ defmodule HttpRequestMock do }} end + def get("https://404.site" <> _, _, _, _) do + {:ok, + %Tesla.Env{ + status: 404, + body: "" + }} + end + def get( "https://zetsubou.xn--q9jyb4c/.well-known/webfinger?resource=acct:lain@zetsubou.xn--q9jyb4c", _, @@ -1399,6 +1407,15 @@ defmodule HttpRequestMock do }} end + def get("https://mk.absturztau.be/notes/93e7nm8wqg/activity", _, _, _) do + {:ok, + %Tesla.Env{ + status: 200, + body: File.read!("test/fixtures/tesla_mock/mk.absturztau.be-93e7nm8wqg-activity.json"), + headers: activitypub_object_headers() + }} + end + def get("https://p.helene.moe/objects/fd5910ac-d9dc-412e-8d1d-914b203296c4", _, _, _) do {:ok, %Tesla.Env{ From 5ef7c15d92379c730b37696c385da1a91cb5f50b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tusooa Zhu Date: Sat, 27 Aug 2022 19:34:56 -0400 Subject: [PATCH 018/128] Make local-only posts stream in local timeline --- lib/pleroma/activity/ir/topics.ex | 17 +++++++- test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs | 53 ++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 69 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/lib/pleroma/activity/ir/topics.ex b/lib/pleroma/activity/ir/topics.ex index 7a603a615..9936ef917 100644 --- a/lib/pleroma/activity/ir/topics.ex +++ b/lib/pleroma/activity/ir/topics.ex @@ -31,6 +31,10 @@ defmodule Pleroma.Activity.Ir.Topics do end |> item_creation_tags(object, activity) + "local" -> + ["public:local"] + |> item_creation_tags(object, activity) + "direct" -> ["direct"] @@ -63,7 +67,18 @@ defmodule Pleroma.Activity.Ir.Topics do defp attachment_topics(%{data: %{"attachment" => []}}, _act), do: [] - defp attachment_topics(_object, %{local: true}), do: ["public:media", "public:local:media"] + defp attachment_topics(_object, %{local: true} = activity) do + case Visibility.get_visibility(activity) do + "public" -> + ["public:media", "public:local:media"] + + "local" -> + ["public:local:media"] + + _ -> + [] + end + end defp attachment_topics(_object, %{actor: actor}) when is_binary(actor), do: ["public:media", "public:remote:media:" <> URI.parse(actor).host] diff --git a/test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs b/test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs index 9c8e5d932..326c24893 100644 --- a/test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs +++ b/test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs @@ -114,6 +114,36 @@ defmodule Pleroma.Activity.Ir.TopicsTest do end end + describe "local-public visibility create events" do + setup do + activity = %Activity{ + object: %Object{data: %{"attachment" => []}}, + data: %{"type" => "Create", "to" => [Pleroma.Web.ActivityPub.Utils.as_local_public()]} + } + + {:ok, activity: activity} + end + + test "doesn't produce public topics", %{activity: activity} do + topics = Topics.get_activity_topics(activity) + + refute Enum.member?(topics, "public") + end + + test "produces public:local topics", %{activity: activity} do + topics = Topics.get_activity_topics(activity) + + assert Enum.member?(topics, "public:local") + end + + test "with no attachments doesn't produce public:media topics", %{activity: activity} do + topics = Topics.get_activity_topics(activity) + + refute Enum.member?(topics, "public:media") + refute Enum.member?(topics, "public:local:media") + end + end + describe "public visibility create events with attachments" do setup do activity = %Activity{ @@ -152,6 +182,29 @@ defmodule Pleroma.Activity.Ir.TopicsTest do end end + describe "local-public visibility create events with attachments" do + setup do + activity = %Activity{ + object: %Object{data: %{"attachment" => ["foo"]}}, + data: %{"type" => "Create", "to" => [Pleroma.Web.ActivityPub.Utils.as_local_public()]} + } + + {:ok, activity: activity} + end + + test "do not produce public:media topics", %{activity: activity} do + topics = Topics.get_activity_topics(activity) + + refute Enum.member?(topics, "public:media") + end + + test "produces public:local:media topics", %{activity: activity} do + topics = Topics.get_activity_topics(activity) + + assert Enum.member?(topics, "public:local:media") + end + end + describe "non-public visibility" do test "produces direct topic" do activity = %Activity{object: %Object{data: %{"type" => "Note"}}, data: %{"to" => []}} From fd38756e923e35006362eb7fffc7ed637a77644e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tusooa Zhu Date: Wed, 31 Aug 2022 15:57:06 -0400 Subject: [PATCH 019/128] Do not stream out Announces to public timelines --- lib/pleroma/activity/ir/topics.ex | 6 +++++- test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs | 27 ++++++++++++++++++++++-- 2 files changed, 30 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/lib/pleroma/activity/ir/topics.ex b/lib/pleroma/activity/ir/topics.ex index 9936ef917..7ff4ce7c6 100644 --- a/lib/pleroma/activity/ir/topics.ex +++ b/lib/pleroma/activity/ir/topics.ex @@ -21,7 +21,7 @@ defmodule Pleroma.Activity.Ir.Topics do ["user", "list"] ++ visibility_tags(object, activity) end - defp visibility_tags(object, activity) do + defp visibility_tags(object, %{data: %{"type" => "Create"}} = activity) do case Visibility.get_visibility(activity) do "public" -> if activity.local do @@ -43,6 +43,10 @@ defmodule Pleroma.Activity.Ir.Topics do end end + defp visibility_tags(_object, _activity) do + [] + end + defp item_creation_tags(tags, object, %{data: %{"type" => "Create"}} = activity) do tags ++ remote_topics(activity) ++ hashtags_to_topics(object) ++ attachment_topics(object, activity) diff --git a/test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs b/test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs index 326c24893..03e323469 100644 --- a/test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs +++ b/test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs @@ -35,7 +35,7 @@ defmodule Pleroma.Activity.Ir.TopicsTest do setup do activity = %Activity{ object: %Object{data: %{"type" => "Note"}}, - data: %{"to" => [Pleroma.Constants.as_public()]} + data: %{"to" => [Pleroma.Constants.as_public()], "type" => "Create"} } {:ok, activity: activity} @@ -114,6 +114,25 @@ defmodule Pleroma.Activity.Ir.TopicsTest do end end + describe "public visibility Announces" do + setup do + activity = %Activity{ + object: %Object{data: %{"attachment" => []}}, + data: %{"type" => "Announce", "to" => [Pleroma.Constants.as_public()]} + } + + {:ok, activity: activity} + end + + test "does not generate public topics", %{activity: activity} do + topics = Topics.get_activity_topics(activity) + + refute "public" in topics + refute "public:remote" in topics + refute "public:local" in topics + end + end + describe "local-public visibility create events" do setup do activity = %Activity{ @@ -207,7 +226,11 @@ defmodule Pleroma.Activity.Ir.TopicsTest do describe "non-public visibility" do test "produces direct topic" do - activity = %Activity{object: %Object{data: %{"type" => "Note"}}, data: %{"to" => []}} + activity = %Activity{ + object: %Object{data: %{"type" => "Note"}}, + data: %{"to" => [], "type" => "Create"} + } + topics = Topics.get_activity_topics(activity) assert Enum.member?(topics, "direct") From 7b9cc9a9b0755a76130578ccd6ffdb57ffcb221e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tusooa Zhu Date: Wed, 31 Aug 2022 22:14:54 -0400 Subject: [PATCH 020/128] Exclude Announce instead of restricting to Create in visibility_tags --- lib/pleroma/activity/ir/topics.ex | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/lib/pleroma/activity/ir/topics.ex b/lib/pleroma/activity/ir/topics.ex index 7ff4ce7c6..bdbf4a285 100644 --- a/lib/pleroma/activity/ir/topics.ex +++ b/lib/pleroma/activity/ir/topics.ex @@ -21,7 +21,7 @@ defmodule Pleroma.Activity.Ir.Topics do ["user", "list"] ++ visibility_tags(object, activity) end - defp visibility_tags(object, %{data: %{"type" => "Create"}} = activity) do + defp visibility_tags(object, %{data: %{"type" => type}} = activity) when type != "Announce" do case Visibility.get_visibility(activity) do "public" -> if activity.local do From dfd6c9680887a511d285744f91d761f04c94c92c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tusooa Zhu Date: Thu, 1 Sep 2022 07:33:58 -0400 Subject: [PATCH 021/128] Fix SideEffectsTest --- test/pleroma/web/activity_pub/side_effects_test.exs | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/side_effects_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/side_effects_test.exs index ee664bb8f..1c721405e 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/side_effects_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/side_effects_test.exs @@ -733,7 +733,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.SideEffectsTest do {:ok, announce, _} = SideEffects.handle(announce) assert called( - Pleroma.Web.Streamer.stream(["user", "list", "public", "public:local"], announce) + Pleroma.Web.Streamer.stream(["user", "list"], announce) ) assert called(Pleroma.Web.Push.send(:_)) From 2a290cb331bb5d914a418cfa4242d22782806a42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tusooa Zhu Date: Fri, 2 Sep 2022 22:58:35 -0400 Subject: [PATCH 022/128] Lint --- test/pleroma/web/activity_pub/side_effects_test.exs | 4 +--- 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-) diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/side_effects_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/side_effects_test.exs index 1c721405e..94b6a11b3 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/side_effects_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/side_effects_test.exs @@ -732,9 +732,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.SideEffectsTest do ]) do {:ok, announce, _} = SideEffects.handle(announce) - assert called( - Pleroma.Web.Streamer.stream(["user", "list"], announce) - ) + assert called(Pleroma.Web.Streamer.stream(["user", "list"], announce)) assert called(Pleroma.Web.Push.send(:_)) end From 997551bac9fc8189f40675c2ff0b312c78b2ba59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Felder Date: Mon, 19 Dec 2022 14:40:08 -0500 Subject: [PATCH 023/128] Fix TwitterCard meta tags MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit TwitterCard meta tags are supposed to use the attributes "name" and "content". OpenGraph tags use the attributes "property" and "content". Twitter itself is smart enough to detect broken meta tags and discover the TwitterCard using "property" and "content", but other platforms that only implement parsing of TwitterCards and not OpenGraph may fail to correctly detect the tags as they're under the wrong attributes. > "Open Graph protocol also specifies the use of property and content attributes for markup while > Twitter cards use name and content. Twitter’s parser will fall back to using property and content, > so there is no need to modify existing Open Graph protocol markup if it already exists." [0] [0] https://developer.twitter.com/en/docs/twitter-for-websites/cards/guides/getting-started --- .../web/metadata/providers/twitter_card.ex | 43 +++++++------- .../metadata/providers/twitter_card_test.exs | 56 +++++++++---------- 2 files changed, 49 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/lib/pleroma/web/metadata/providers/twitter_card.ex b/lib/pleroma/web/metadata/providers/twitter_card.ex index 79183df86..b2497d14e 100644 --- a/lib/pleroma/web/metadata/providers/twitter_card.ex +++ b/lib/pleroma/web/metadata/providers/twitter_card.ex @@ -20,12 +20,12 @@ defmodule Pleroma.Web.Metadata.Providers.TwitterCard do [ title_tag(user), - {:meta, [property: "twitter:description", content: scrubbed_content], []} + {:meta, [name: "twitter:description", content: scrubbed_content], []} ] ++ if attachments == [] or Metadata.activity_nsfw?(object) do [ image_tag(user), - {:meta, [property: "twitter:card", content: "summary"], []} + {:meta, [name: "twitter:card", content: "summary"], []} ] else attachments @@ -37,20 +37,19 @@ defmodule Pleroma.Web.Metadata.Providers.TwitterCard do with truncated_bio = Utils.scrub_html_and_truncate(user.bio) do [ title_tag(user), - {:meta, [property: "twitter:description", content: truncated_bio], []}, + {:meta, [name: "twitter:description", content: truncated_bio], []}, image_tag(user), - {:meta, [property: "twitter:card", content: "summary"], []} + {:meta, [name: "twitter:card", content: "summary"], []} ] end end defp title_tag(user) do - {:meta, [property: "twitter:title", content: Utils.user_name_string(user)], []} + {:meta, [name: "twitter:title", content: Utils.user_name_string(user)], []} end def image_tag(user) do - {:meta, [property: "twitter:image", content: MediaProxy.preview_url(User.avatar_url(user))], - []} + {:meta, [name: "twitter:image", content: MediaProxy.preview_url(User.avatar_url(user))], []} end defp build_attachments(id, %{data: %{"attachment" => attachments}}) do @@ -60,10 +59,10 @@ defmodule Pleroma.Web.Metadata.Providers.TwitterCard do case Utils.fetch_media_type(@media_types, url["mediaType"]) do "audio" -> [ - {:meta, [property: "twitter:card", content: "player"], []}, - {:meta, [property: "twitter:player:width", content: "480"], []}, - {:meta, [property: "twitter:player:height", content: "80"], []}, - {:meta, [property: "twitter:player", content: player_url(id)], []} + {:meta, [name: "twitter:card", content: "player"], []}, + {:meta, [name: "twitter:player:width", content: "480"], []}, + {:meta, [name: "twitter:player:height", content: "80"], []}, + {:meta, [name: "twitter:player", content: player_url(id)], []} | acc ] @@ -74,10 +73,10 @@ defmodule Pleroma.Web.Metadata.Providers.TwitterCard do # workaround. "image" -> [ - {:meta, [property: "twitter:card", content: "summary_large_image"], []}, + {:meta, [name: "twitter:card", content: "summary_large_image"], []}, {:meta, [ - property: "twitter:player", + name: "twitter:player", content: MediaProxy.url(url["href"]) ], []} | acc @@ -90,14 +89,14 @@ defmodule Pleroma.Web.Metadata.Providers.TwitterCard do width = url["width"] || 480 [ - {:meta, [property: "twitter:card", content: "player"], []}, - {:meta, [property: "twitter:player", content: player_url(id)], []}, - {:meta, [property: "twitter:player:width", content: "#{width}"], []}, - {:meta, [property: "twitter:player:height", content: "#{height}"], []}, - {:meta, [property: "twitter:player:stream", content: MediaProxy.url(url["href"])], + {:meta, [name: "twitter:card", content: "player"], []}, + {:meta, [name: "twitter:player", content: player_url(id)], []}, + {:meta, [name: "twitter:player:width", content: "#{width}"], []}, + {:meta, [name: "twitter:player:height", content: "#{height}"], []}, + {:meta, [name: "twitter:player:stream", content: MediaProxy.url(url["href"])], []}, - {:meta, - [property: "twitter:player:stream:content_type", content: url["mediaType"]], []} + {:meta, [name: "twitter:player:stream:content_type", content: url["mediaType"]], + []} | acc ] @@ -123,8 +122,8 @@ defmodule Pleroma.Web.Metadata.Providers.TwitterCard do !is_nil(url["height"]) && !is_nil(url["width"]) -> metadata ++ [ - {:meta, [property: "twitter:player:width", content: "#{url["width"]}"], []}, - {:meta, [property: "twitter:player:height", content: "#{url["height"]}"], []} + {:meta, [name: "twitter:player:width", content: "#{url["width"]}"], []}, + {:meta, [name: "twitter:player:height", content: "#{url["height"]}"], []} ] true -> diff --git a/test/pleroma/web/metadata/providers/twitter_card_test.exs b/test/pleroma/web/metadata/providers/twitter_card_test.exs index 5d7ad08ef..731447094 100644 --- a/test/pleroma/web/metadata/providers/twitter_card_test.exs +++ b/test/pleroma/web/metadata/providers/twitter_card_test.exs @@ -22,10 +22,10 @@ defmodule Pleroma.Web.Metadata.Providers.TwitterCardTest do res = TwitterCard.build_tags(%{user: user}) assert res == [ - {:meta, [property: "twitter:title", content: Utils.user_name_string(user)], []}, - {:meta, [property: "twitter:description", content: "born 19 March 1994"], []}, - {:meta, [property: "twitter:image", content: avatar_url], []}, - {:meta, [property: "twitter:card", content: "summary"], []} + {:meta, [name: "twitter:title", content: Utils.user_name_string(user)], []}, + {:meta, [name: "twitter:description", content: "born 19 March 1994"], []}, + {:meta, [name: "twitter:image", content: avatar_url], []}, + {:meta, [name: "twitter:card", content: "summary"], []} ] end @@ -47,11 +47,11 @@ defmodule Pleroma.Web.Metadata.Providers.TwitterCardTest do result = TwitterCard.build_tags(%{object: note, user: user, activity_id: activity.id}) assert [ - {:meta, [property: "twitter:title", content: Utils.user_name_string(user)], []}, - {:meta, [property: "twitter:description", content: "pleroma in a nutshell"], []}, - {:meta, [property: "twitter:image", content: "http://localhost:4001/images/avi.png"], + {:meta, [name: "twitter:title", content: Utils.user_name_string(user)], []}, + {:meta, [name: "twitter:description", content: "pleroma in a nutshell"], []}, + {:meta, [name: "twitter:image", content: "http://localhost:4001/images/avi.png"], []}, - {:meta, [property: "twitter:card", content: "summary"], []} + {:meta, [name: "twitter:card", content: "summary"], []} ] == result end @@ -73,15 +73,15 @@ defmodule Pleroma.Web.Metadata.Providers.TwitterCardTest do result = TwitterCard.build_tags(%{object: note, user: user, activity_id: activity.id}) assert [ - {:meta, [property: "twitter:title", content: Utils.user_name_string(user)], []}, + {:meta, [name: "twitter:title", content: Utils.user_name_string(user)], []}, {:meta, [ - property: "twitter:description", + name: "twitter:description", content: "Public service announcement on caffeine consumption" ], []}, - {:meta, [property: "twitter:image", content: "http://localhost:4001/images/avi.png"], + {:meta, [name: "twitter:image", content: "http://localhost:4001/images/avi.png"], []}, - {:meta, [property: "twitter:card", content: "summary"], []} + {:meta, [name: "twitter:card", content: "summary"], []} ] == result end @@ -123,11 +123,11 @@ defmodule Pleroma.Web.Metadata.Providers.TwitterCardTest do result = TwitterCard.build_tags(%{object: note, user: user, activity_id: activity.id}) assert [ - {:meta, [property: "twitter:title", content: Utils.user_name_string(user)], []}, - {:meta, [property: "twitter:description", content: "pleroma in a nutshell"], []}, - {:meta, [property: "twitter:image", content: "http://localhost:4001/images/avi.png"], + {:meta, [name: "twitter:title", content: Utils.user_name_string(user)], []}, + {:meta, [name: "twitter:description", content: "pleroma in a nutshell"], []}, + {:meta, [name: "twitter:image", content: "http://localhost:4001/images/avi.png"], []}, - {:meta, [property: "twitter:card", content: "summary"], []} + {:meta, [name: "twitter:card", content: "summary"], []} ] == result end @@ -179,26 +179,26 @@ defmodule Pleroma.Web.Metadata.Providers.TwitterCardTest do result = TwitterCard.build_tags(%{object: note, user: user, activity_id: activity.id}) assert [ - {:meta, [property: "twitter:title", content: Utils.user_name_string(user)], []}, - {:meta, [property: "twitter:description", content: "pleroma in a nutshell"], []}, - {:meta, [property: "twitter:card", content: "summary_large_image"], []}, - {:meta, [property: "twitter:player", content: "https://pleroma.gov/tenshi.png"], []}, - {:meta, [property: "twitter:player:width", content: "1280"], []}, - {:meta, [property: "twitter:player:height", content: "1024"], []}, - {:meta, [property: "twitter:card", content: "player"], []}, + {:meta, [name: "twitter:title", content: Utils.user_name_string(user)], []}, + {:meta, [name: "twitter:description", content: "pleroma in a nutshell"], []}, + {:meta, [name: "twitter:card", content: "summary_large_image"], []}, + {:meta, [name: "twitter:player", content: "https://pleroma.gov/tenshi.png"], []}, + {:meta, [name: "twitter:player:width", content: "1280"], []}, + {:meta, [name: "twitter:player:height", content: "1024"], []}, + {:meta, [name: "twitter:card", content: "player"], []}, {:meta, [ - property: "twitter:player", + name: "twitter:player", content: Router.Helpers.o_status_url(Endpoint, :notice_player, activity.id) ], []}, - {:meta, [property: "twitter:player:width", content: "800"], []}, - {:meta, [property: "twitter:player:height", content: "600"], []}, + {:meta, [name: "twitter:player:width", content: "800"], []}, + {:meta, [name: "twitter:player:height", content: "600"], []}, {:meta, [ - property: "twitter:player:stream", + name: "twitter:player:stream", content: "https://pleroma.gov/about/juche.webm" ], []}, - {:meta, [property: "twitter:player:stream:content_type", content: "video/webm"], []} + {:meta, [name: "twitter:player:stream:content_type", content: "video/webm"], []} ] == result end end From 651979217a4b582793294363a9cb3a7bdd451bbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tusooa Date: Wed, 14 Dec 2022 01:04:42 -0500 Subject: [PATCH 024/128] Fix failure when registering a user with no email when approval required --- lib/pleroma/user.ex | 6 +++++- test/pleroma/user_test.exs | 15 +++++++++++++++ 2 files changed, 20 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/lib/pleroma/user.ex b/lib/pleroma/user.ex index 273bdf337..119e80a4f 100644 --- a/lib/pleroma/user.ex +++ b/lib/pleroma/user.ex @@ -876,7 +876,7 @@ defmodule Pleroma.User do end end - defp send_user_approval_email(user) do + defp send_user_approval_email(%User{email: email} = user) when is_binary(email) do user |> Pleroma.Emails.UserEmail.approval_pending_email() |> Pleroma.Emails.Mailer.deliver_async() @@ -884,6 +884,10 @@ defmodule Pleroma.User do {:ok, :enqueued} end + defp send_user_approval_email(_user) do + {:ok, :skipped} + end + defp send_admin_approval_emails(user) do all_superusers() |> Enum.filter(fn user -> not is_nil(user.email) end) diff --git a/test/pleroma/user_test.exs b/test/pleroma/user_test.exs index f35a98f08..c33528a67 100644 --- a/test/pleroma/user_test.exs +++ b/test/pleroma/user_test.exs @@ -557,6 +557,21 @@ defmodule Pleroma.UserTest do refute_email_sent() end + test "it works when the registering user does not provide an email" do + clear_config([Pleroma.Emails.Mailer, :enabled], false) + clear_config([:instance, :account_activation_required], false) + clear_config([:instance, :account_approval_required], true) + + cng = User.register_changeset(%User{}, @full_user_data |> Map.put(:email, "")) + + # The user is still created + assert {:ok, %User{nickname: "nick"}} = User.register(cng) + + # No emails are sent + ObanHelpers.perform_all() + refute_email_sent() + end + test "it requires an email, name, nickname and password, bio is optional when account_activation_required is enabled" do clear_config([:instance, :account_activation_required], true) From 1268dbc5627bd035d7a933316adba2040ec5081b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tusooa Date: Sun, 15 Jan 2023 18:41:36 -0500 Subject: [PATCH 025/128] Fix type of admin_account.is_confirmed --- lib/pleroma/web/api_spec/operations/admin/status_operation.ex | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/lib/pleroma/web/api_spec/operations/admin/status_operation.ex b/lib/pleroma/web/api_spec/operations/admin/status_operation.ex index d25ab5247..9290ab09d 100644 --- a/lib/pleroma/web/api_spec/operations/admin/status_operation.ex +++ b/lib/pleroma/web/api_spec/operations/admin/status_operation.ex @@ -143,7 +143,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ApiSpec.Admin.StatusOperation do } }, tags: %Schema{type: :string}, - is_confirmed: %Schema{type: :string} + is_confirmed: %Schema{type: :boolean} } } end From 05e80d1879d4472d23edeb9dec09732f45beb4ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tusooa Date: Wed, 18 Jan 2023 18:36:52 -0500 Subject: [PATCH 026/128] Fix block_from_stranger setting --- lib/pleroma/notification.ex | 2 +- test/pleroma/notification_test.exs | 26 ++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 27 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/lib/pleroma/notification.ex b/lib/pleroma/notification.ex index 3995be01f..1989bb50c 100644 --- a/lib/pleroma/notification.ex +++ b/lib/pleroma/notification.ex @@ -695,7 +695,7 @@ defmodule Pleroma.Notification do cond do opts[:type] == "poll" -> false user.ap_id == actor -> false - !User.following?(follower, user) -> true + !User.following?(user, follower) -> true true -> false end end diff --git a/test/pleroma/notification_test.exs b/test/pleroma/notification_test.exs index 721836a2c..6bc6dff1a 100644 --- a/test/pleroma/notification_test.exs +++ b/test/pleroma/notification_test.exs @@ -328,6 +328,32 @@ defmodule Pleroma.NotificationTest do refute Notification.create_notification(activity, followed) end + test "it disables notifications from non-followees" do + follower = insert(:user) + + followed = + insert(:user, + notification_settings: %Pleroma.User.NotificationSetting{block_from_strangers: true} + ) + + CommonAPI.follow(follower, followed) + {:ok, activity} = CommonAPI.post(follower, %{status: "hey @#{followed.nickname}"}) + refute Notification.create_notification(activity, followed) + end + + test "it allows notifications from followees" do + poster = insert(:user) + + receiver = + insert(:user, + notification_settings: %Pleroma.User.NotificationSetting{block_from_strangers: true} + ) + + CommonAPI.follow(receiver, poster) + {:ok, activity} = CommonAPI.post(poster, %{status: "hey @#{receiver.nickname}"}) + assert Notification.create_notification(activity, receiver) + end + test "it doesn't create a notification for user if he is the activity author" do activity = insert(:note_activity) author = User.get_cached_by_ap_id(activity.data["actor"]) From 5adce547d0f68c9762246fc2c7da9a1979601e31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Tumin Date: Tue, 7 Feb 2023 15:30:07 +0300 Subject: [PATCH 027/128] Require related object for notifications to filter on content --- lib/pleroma/notification.ex | 1 + test/pleroma/notification_test.exs | 27 +++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 28 insertions(+) diff --git a/lib/pleroma/notification.ex b/lib/pleroma/notification.ex index 1989bb50c..885d61233 100644 --- a/lib/pleroma/notification.ex +++ b/lib/pleroma/notification.ex @@ -195,6 +195,7 @@ defmodule Pleroma.Notification do from([_n, a, o] in query, where: fragment("not(?->>'content' ~* ?)", o.data, ^regex) or + fragment("?->>'content' is null", o.data) or fragment("?->>'actor' = ?", o.data, ^user.ap_id) ) end diff --git a/test/pleroma/notification_test.exs b/test/pleroma/notification_test.exs index 6bc6dff1a..4905cb7eb 100644 --- a/test/pleroma/notification_test.exs +++ b/test/pleroma/notification_test.exs @@ -1251,5 +1251,32 @@ defmodule Pleroma.NotificationTest do assert length(Notification.for_user(user)) == 1 end + + test "it returns notifications when related object is without content and filters are defined", + %{user: user} do + followed_user = insert(:user, is_locked: true) + + insert(:filter, user: followed_user, phrase: "test", hide: true) + + {:ok, _, _, _activity} = CommonAPI.follow(user, followed_user) + refute FollowingRelationship.following?(user, followed_user) + assert [notification] = Notification.for_user(followed_user) + + assert %{type: "follow_request"} = + NotificationView.render("show.json", %{ + notification: notification, + for: followed_user + }) + + assert {:ok, _} = CommonAPI.accept_follow_request(user, followed_user) + + assert [notification] = Notification.for_user(followed_user) + + assert %{type: "follow"} = + NotificationView.render("show.json", %{ + notification: notification, + for: followed_user + }) + end end end From d6271e7613028e9a32e7a04eaf76c5b23de22e6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kPherox Date: Wed, 1 Feb 2023 20:24:58 +0000 Subject: [PATCH 028/128] feat: build rel me tags with profile fields --- lib/pleroma/web/metadata/providers/rel_me.ex | 18 +++++++++++++++--- .../web/metadata/providers/rel_me_test.exs | 15 ++++++++++++++- 2 files changed, 29 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/lib/pleroma/web/metadata/providers/rel_me.ex b/lib/pleroma/web/metadata/providers/rel_me.ex index f013def51..92528513a 100644 --- a/lib/pleroma/web/metadata/providers/rel_me.ex +++ b/lib/pleroma/web/metadata/providers/rel_me.ex @@ -8,12 +8,24 @@ defmodule Pleroma.Web.Metadata.Providers.RelMe do @impl Provider def build_tags(%{user: user}) do - bio_tree = Floki.parse_fragment!(user.bio) + profile_tree = + Floki.parse_fragment!(user.bio) + |> prepend_fields_tag(user.fields) - (Floki.attribute(bio_tree, "link[rel~=me]", "href") ++ - Floki.attribute(bio_tree, "a[rel~=me]", "href")) + (Floki.attribute(profile_tree, "link[rel~=me]", "href") ++ + Floki.attribute(profile_tree, "a[rel~=me]", "href")) |> Enum.map(fn link -> {:link, [rel: "me", href: link], []} end) end + + defp prepend_fields_tag(bio_tree, fields) do + fields + |> Enum.reduce(bio_tree, fn %{"value" => v}, tree -> + case Floki.parse_fragment(v) do + {:ok, [a | _]} -> [a | tree] + _ -> tree + end + end) + end end diff --git a/test/pleroma/web/metadata/providers/rel_me_test.exs b/test/pleroma/web/metadata/providers/rel_me_test.exs index 0db6e7d22..78e509a40 100644 --- a/test/pleroma/web/metadata/providers/rel_me_test.exs +++ b/test/pleroma/web/metadata/providers/rel_me_test.exs @@ -11,10 +11,23 @@ defmodule Pleroma.Web.Metadata.Providers.RelMeTest do bio = ~s(https://some-link.com https://another-link.com ) - user = insert(:user, %{bio: bio}) + fields = [ + %{ + "name" => "profile", + "value" => ~S(http://profile.com) + }, + %{ + "name" => "like", + "value" => ~S(http://cofe.io) + }, + %{"name" => "foo", "value" => "bar"} + ] + + user = insert(:user, %{bio: bio, fields: fields}) assert RelMe.build_tags(%{user: user}) == [ {:link, [rel: "me", href: "http://some3.com"], []}, + {:link, [rel: "me", href: "http://profile.com"], []}, {:link, [rel: "me", href: "https://another-link.com"], []} ] end From 8fb235e71b7a7fa1248d6ae5f3ce7012b2c3e72b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kPherox Date: Wed, 15 Mar 2023 23:55:24 +0900 Subject: [PATCH 029/128] fix: append field values to bio before parsing --- lib/pleroma/web/metadata/providers/rel_me.ex | 14 +++++--------- .../pleroma/web/metadata/providers/rel_me_test.exs | 4 ++-- 2 files changed, 7 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/lib/pleroma/web/metadata/providers/rel_me.ex b/lib/pleroma/web/metadata/providers/rel_me.ex index 92528513a..cf6a3a3ab 100644 --- a/lib/pleroma/web/metadata/providers/rel_me.ex +++ b/lib/pleroma/web/metadata/providers/rel_me.ex @@ -9,8 +9,9 @@ defmodule Pleroma.Web.Metadata.Providers.RelMe do @impl Provider def build_tags(%{user: user}) do profile_tree = - Floki.parse_fragment!(user.bio) - |> prepend_fields_tag(user.fields) + user.bio + |> append_fields_tag(user.fields) + |> Floki.parse_fragment!() (Floki.attribute(profile_tree, "link[rel~=me]", "href") ++ Floki.attribute(profile_tree, "a[rel~=me]", "href")) @@ -19,13 +20,8 @@ defmodule Pleroma.Web.Metadata.Providers.RelMe do end) end - defp prepend_fields_tag(bio_tree, fields) do + defp append_fields_tag(bio, fields) do fields - |> Enum.reduce(bio_tree, fn %{"value" => v}, tree -> - case Floki.parse_fragment(v) do - {:ok, [a | _]} -> [a | tree] - _ -> tree - end - end) + |> Enum.reduce(bio, fn %{"value" => v}, res -> res <> v end) end end diff --git a/test/pleroma/web/metadata/providers/rel_me_test.exs b/test/pleroma/web/metadata/providers/rel_me_test.exs index 78e509a40..fedc49789 100644 --- a/test/pleroma/web/metadata/providers/rel_me_test.exs +++ b/test/pleroma/web/metadata/providers/rel_me_test.exs @@ -27,8 +27,8 @@ defmodule Pleroma.Web.Metadata.Providers.RelMeTest do assert RelMe.build_tags(%{user: user}) == [ {:link, [rel: "me", href: "http://some3.com"], []}, - {:link, [rel: "me", href: "http://profile.com"], []}, - {:link, [rel: "me", href: "https://another-link.com"], []} + {:link, [rel: "me", href: "https://another-link.com"], []}, + {:link, [rel: "me", href: "http://profile.com"], []} ] end end From 79a18f761bc44b4eda083732b67e54b31b9321c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tusooa Date: Tue, 28 Feb 2023 22:16:01 -0500 Subject: [PATCH 030/128] Allow with_relationships param for blocks --- .../api_spec/operations/account_operation.ex | 2 +- .../controllers/account_controller.ex | 7 +++- .../controllers/account_controller_test.exs | 33 +++++++++++++++++++ 3 files changed, 40 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/lib/pleroma/web/api_spec/operations/account_operation.ex b/lib/pleroma/web/api_spec/operations/account_operation.ex index 00a591298..2d14316d1 100644 --- a/lib/pleroma/web/api_spec/operations/account_operation.ex +++ b/lib/pleroma/web/api_spec/operations/account_operation.ex @@ -410,7 +410,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ApiSpec.AccountOperation do operationId: "AccountController.blocks", description: "View your blocks. See also accounts/:id/{block,unblock}", security: [%{"oAuth" => ["read:blocks"]}], - parameters: pagination_params(), + parameters: [with_relationships_param() | pagination_params()], responses: %{ 200 => Operation.response("Accounts", "application/json", array_of_accounts()) } diff --git a/lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex b/lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex index 057af762a..b55e843db 100644 --- a/lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex +++ b/lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex @@ -518,7 +518,12 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountController do conn |> add_link_headers(users) - |> render("index.json", users: users, for: user, as: :user) + |> render("index.json", + users: users, + for: user, + as: :user, + embed_relationships: embed_relationships?(params) + ) end @doc "GET /api/v1/accounts/lookup" diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller_test.exs index bbede76e9..84214e4bc 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller_test.exs @@ -1895,6 +1895,39 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountControllerTest do assert [%{"id" => ^id2}] = result end + test "list of blocks with with_relationships parameter" do + %{user: user, conn: conn} = oauth_access(["read:blocks"]) + %{id: id1} = other_user1 = insert(:user) + %{id: id2} = other_user2 = insert(:user) + %{id: id3} = other_user3 = insert(:user) + + {:ok, _, _} = User.follow(other_user1, user) + {:ok, _, _} = User.follow(other_user2, user) + {:ok, _, _} = User.follow(other_user3, user) + + {:ok, _} = User.block(user, other_user1) + {:ok, _} = User.block(user, other_user2) + {:ok, _} = User.block(user, other_user3) + + assert [ + %{ + "id" => ^id1, + "pleroma" => %{"relationship" => %{"blocking" => true, "followed_by" => false}} + }, + %{ + "id" => ^id2, + "pleroma" => %{"relationship" => %{"blocking" => true, "followed_by" => false}} + }, + %{ + "id" => ^id3, + "pleroma" => %{"relationship" => %{"blocking" => true, "followed_by" => false}} + } + ] = + conn + |> get("/api/v1/blocks?with_relationships=true") + |> json_response_and_validate_schema(200) + end + test "account lookup", %{conn: conn} do %{nickname: acct} = insert(:user, %{nickname: "nickname"}) %{nickname: acct_two} = insert(:user, %{nickname: "nickname@notlocaldoma.in"}) From 3095251e6c32f93a85d129e1bf8917d7c63ba8ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tusooa Date: Sat, 25 Mar 2023 23:20:07 -0400 Subject: [PATCH 031/128] Dedupe poll options --- lib/pleroma/web/common_api/utils.ex | 15 ++++++++--- .../controllers/status_controller_test.exs | 26 +++++++++++++++++++ 2 files changed, 37 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/lib/pleroma/web/common_api/utils.ex b/lib/pleroma/web/common_api/utils.ex index 54918d13c..b44d3167c 100644 --- a/lib/pleroma/web/common_api/utils.ex +++ b/lib/pleroma/web/common_api/utils.ex @@ -144,6 +144,8 @@ defmodule Pleroma.Web.CommonAPI.Utils do when is_list(options) do limits = Config.get([:instance, :poll_limits]) + options = options |> Enum.uniq() + with :ok <- validate_poll_expiration(expires_in, limits), :ok <- validate_poll_options_amount(options, limits), :ok <- validate_poll_options_length(options, limits) do @@ -179,10 +181,15 @@ defmodule Pleroma.Web.CommonAPI.Utils do end defp validate_poll_options_amount(options, %{max_options: max_options}) do - if Enum.count(options) > max_options do - {:error, "Poll can't contain more than #{max_options} options"} - else - :ok + cond do + Enum.count(options) < 2 -> + {:error, "Poll must contain at least 2 options"} + + Enum.count(options) > max_options -> + {:error, "Poll can't contain more than #{max_options} options"} + + true -> + :ok end end diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs index 6f04975b8..90eda5bcb 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs @@ -772,6 +772,32 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.StatusControllerTest do assert object.data["type"] == "Question" assert length(object.data["oneOf"]) == 3 end + + test "cannot have only one option", %{conn: conn} do + conn = + conn + |> put_req_header("content-type", "application/json") + |> post("/api/v1/statuses", %{ + "status" => "desu~", + "poll" => %{"options" => ["mew"], "expires_in" => 1} + }) + + %{"error" => error} = json_response_and_validate_schema(conn, 422) + assert error == "Poll must contain at least 2 options" + end + + test "cannot have only duplicated options", %{conn: conn} do + conn = + conn + |> put_req_header("content-type", "application/json") + |> post("/api/v1/statuses", %{ + "status" => "desu~", + "poll" => %{"options" => ["mew", "mew"], "expires_in" => 1} + }) + + %{"error" => error} = json_response_and_validate_schema(conn, 422) + assert error == "Poll must contain at least 2 options" + end end test "get a status" do From 1def80c2e701fccb216887e4777980221307f557 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tusooa Date: Sun, 26 Mar 2023 11:11:26 -0400 Subject: [PATCH 032/128] Fix existing tests --- .../mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs index 90eda5bcb..fe83c96ff 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs @@ -674,7 +674,10 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.StatusControllerTest do |> put_req_header("content-type", "application/json") |> post("/api/v1/statuses", %{ "status" => "desu~", - "poll" => %{"options" => Enum.map(0..limit, fn _ -> "desu" end), "expires_in" => 1} + "poll" => %{ + "options" => Enum.map(0..limit, fn num -> "desu #{num}" end), + "expires_in" => 1 + } }) %{"error" => error} = json_response_and_validate_schema(conn, 422) @@ -690,7 +693,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.StatusControllerTest do |> post("/api/v1/statuses", %{ "status" => "...", "poll" => %{ - "options" => [Enum.reduce(0..limit, "", fn _, acc -> acc <> "." end)], + "options" => [String.duplicate(".", limit + 1), "lol"], "expires_in" => 1 } }) From 37b0d774fa59962e22a24fcc9542b4db9d8ed10d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Haelwenn (lanodan) Monnier" Date: Mon, 17 Apr 2023 21:07:08 +0200 Subject: [PATCH 033/128] UploadedMedia: Add missing disposition_type to Content-Disposition Set it to `inline` because the vast majority of what's sent is multimedia content while `attachment` would have the side-effect of triggering a download dialog. Closes: https://git.pleroma.social/pleroma/pleroma/-/issues/3114 --- lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex | 2 +- test/pleroma/web/plugs/uploaded_media_plug_test.exs | 4 ++-- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex b/lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex index 72f20e8de..0facdd445 100644 --- a/lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex +++ b/lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex @@ -37,7 +37,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Plugs.UploadedMedia do %{query_params: %{"name" => name}} = conn -> name = escape_header_value(name) - put_resp_header(conn, "content-disposition", "filename=\"#{name}\"") + put_resp_header(conn, "content-disposition", "inline; filename=\"#{name}\"") conn -> conn diff --git a/test/pleroma/web/plugs/uploaded_media_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/uploaded_media_plug_test.exs index c71a7e789..1bb02c4b1 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/uploaded_media_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/uploaded_media_plug_test.exs @@ -37,7 +37,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Plugs.UploadedMediaPlugTest do assert Enum.any?( conn.resp_headers, - &(&1 == {"content-disposition", "filename=\"\\\"cofe\\\".gif\""}) + &(&1 == {"content-disposition", "inline; filename=\"\\\"cofe\\\".gif\""}) ) end @@ -48,7 +48,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Plugs.UploadedMediaPlugTest do assert Enum.any?( conn.resp_headers, - &(&1 == {"content-disposition", "filename=\"\\\"cofe\\\".gif\""}) + &(&1 == {"content-disposition", ~s[inline; filename="\\"cofe\\".gif"]}) ) end end From 8669a0abcb094b10cb9a0f042bc19baa1c92e60d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Haelwenn (lanodan) Monnier" Date: Tue, 18 Apr 2023 00:07:39 +0200 Subject: [PATCH 034/128] UploadedMedia: Increase readability via ~s sigil --- lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex | 2 +- test/pleroma/web/plugs/uploaded_media_plug_test.exs | 4 ++-- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex b/lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex index 0facdd445..300c33068 100644 --- a/lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex +++ b/lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex @@ -37,7 +37,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Plugs.UploadedMedia do %{query_params: %{"name" => name}} = conn -> name = escape_header_value(name) - put_resp_header(conn, "content-disposition", "inline; filename=\"#{name}\"") + put_resp_header(conn, "content-disposition", ~s[inline; filename="#{name}"]) conn -> conn diff --git a/test/pleroma/web/plugs/uploaded_media_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/uploaded_media_plug_test.exs index 1bb02c4b1..50e0f1bf3 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/uploaded_media_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/uploaded_media_plug_test.exs @@ -33,11 +33,11 @@ defmodule Pleroma.Web.Plugs.UploadedMediaPlugTest do test "sends Content-Disposition header when name param is set", %{ attachment_url: attachment_url } do - conn = get(build_conn(), attachment_url <> "?name=\"cofe\".gif") + conn = get(build_conn(), attachment_url <> ~s[?name="cofe".gif]) assert Enum.any?( conn.resp_headers, - &(&1 == {"content-disposition", "inline; filename=\"\\\"cofe\\\".gif\""}) + &(&1 == {"content-disposition", ~s[inline; filename="\\"cofe\\".gif"]}) ) end From fee6e2aac4d93f1718615f4b424ca35dea14486f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tusooa Date: Thu, 25 May 2023 18:40:38 -0400 Subject: [PATCH 035/128] Fix deleting banned users' statuses --- lib/pleroma/web/common_api.ex | 2 +- test/pleroma/web/common_api_test.exs | 14 +++++++++++++ .../controllers/status_controller_test.exs | 21 +++++++++++++++++++ 3 files changed, 36 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/lib/pleroma/web/common_api.ex b/lib/pleroma/web/common_api.ex index f1f51acf5..86c1bdfa7 100644 --- a/lib/pleroma/web/common_api.ex +++ b/lib/pleroma/web/common_api.ex @@ -88,7 +88,7 @@ defmodule Pleroma.Web.CommonAPI do def delete(activity_id, user) do with {_, %Activity{data: %{"object" => _, "type" => "Create"}} = activity} <- - {:find_activity, Activity.get_by_id(activity_id)}, + {:find_activity, Activity.get_by_id(activity_id, filter: [])}, {_, %Object{} = object, _} <- {:find_object, Object.normalize(activity, fetch: false), activity}, true <- User.superuser?(user) || user.ap_id == object.data["actor"], diff --git a/test/pleroma/web/common_api_test.exs b/test/pleroma/web/common_api_test.exs index 33709c8f3..e877048cc 100644 --- a/test/pleroma/web/common_api_test.exs +++ b/test/pleroma/web/common_api_test.exs @@ -225,6 +225,20 @@ defmodule Pleroma.Web.CommonAPITest do refute Activity.get_by_id(post.id) end + + test "it allows privileged users to delete banned user's posts" do + clear_config([:instance, :moderator_privileges], [:messages_delete]) + user = insert(:user) + moderator = insert(:user, is_moderator: true) + + {:ok, post} = CommonAPI.post(user, %{status: "namu amida butsu"}) + User.set_activation(user, false) + + assert {:ok, delete} = CommonAPI.delete(post.id, moderator) + assert delete.local + + refute Activity.get_by_id(post.id) + end end test "favoriting race condition" do diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs index fe83c96ff..1e7da0e5f 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs @@ -1073,6 +1073,27 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.StatusControllerTest do refute Activity.get_by_id(activity1.id) refute Activity.get_by_id(activity2.id) end + + test "when you're privileged and the user is banned", %{conn: conn} do + clear_config([:instance, :moderator_privileges], [:messages_delete]) + posting_user = insert(:user, is_active: false) + refute posting_user.is_active + activity = insert(:note_activity, user: posting_user) + user = insert(:user, is_moderator: true) + + res_conn = + conn + |> assign(:user, user) + |> assign(:token, insert(:oauth_token, user: user, scopes: ["write:statuses"])) + |> delete("/api/v1/statuses/#{activity.id}") + + assert %{} = json_response_and_validate_schema(res_conn, 200) + + # assert ModerationLog |> Repo.one() |> ModerationLog.get_log_entry_message() == + # "@#{user.nickname} deleted status ##{activity.id}" + + refute Activity.get_by_id(activity.id) + end end describe "reblogging" do From c0a01e73cfc655b1cc2f8866da970a017b066af6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tusooa Date: Thu, 30 Mar 2023 21:01:37 -0400 Subject: [PATCH 036/128] Enforce unauth restrictions for public streaming endpoints --- lib/pleroma/web/streamer.ex | 46 +++++++++++++++--- test/pleroma/web/streamer_test.exs | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 116 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/lib/pleroma/web/streamer.ex b/lib/pleroma/web/streamer.ex index f009fbd9e..1c3848bfb 100644 --- a/lib/pleroma/web/streamer.ex +++ b/lib/pleroma/web/streamer.ex @@ -25,6 +25,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Streamer do def registry, do: @registry @public_streams ["public", "public:local", "public:media", "public:local:media"] + @local_streams ["public:local", "public:local:media"] @user_streams ["user", "user:notification", "direct"] @doc "Expands and authorizes a stream, and registers the process for streaming." @@ -41,14 +42,37 @@ defmodule Pleroma.Web.Streamer do end end + defp can_access_stream(user, oauth_token, kind) do + with {_, true} <- {:restrict?, Config.restrict_unauthenticated_access?(:timelines, kind)}, + {_, %User{id: user_id}, %Token{user_id: user_id}} <- {:user, user, oauth_token}, + {_, true} <- + {:scopes, + OAuthScopesPlug.filter_descendants(["read:statuses"], oauth_token.scopes) != []} do + true + else + {:restrict?, _} -> + true + + _ -> + false + end + end + @doc "Expand and authorizes a stream" @spec get_topic(stream :: String.t(), User.t() | nil, Token.t() | nil, Map.t()) :: {:ok, topic :: String.t()} | {:error, :bad_topic} def get_topic(stream, user, oauth_token, params \\ %{}) - # Allow all public steams. - def get_topic(stream, _user, _oauth_token, _params) when stream in @public_streams do - {:ok, stream} + # Allow all public steams if the instance allows unauthenticated access. + # Otherwise, only allow users with valid oauth tokens. + def get_topic(stream, user, oauth_token, _params) when stream in @public_streams do + kind = if stream in @local_streams, do: :local, else: :federated + + if can_access_stream(user, oauth_token, kind) do + {:ok, stream} + else + {:error, :unauthorized} + end end # Allow all hashtags streams. @@ -57,12 +81,20 @@ defmodule Pleroma.Web.Streamer do end # Allow remote instance streams. - def get_topic("public:remote", _user, _oauth_token, %{"instance" => instance} = _params) do - {:ok, "public:remote:" <> instance} + def get_topic("public:remote", user, oauth_token, %{"instance" => instance} = _params) do + if can_access_stream(user, oauth_token, :federated) do + {:ok, "public:remote:" <> instance} + else + {:error, :unauthorized} + end end - def get_topic("public:remote:media", _user, _oauth_token, %{"instance" => instance} = _params) do - {:ok, "public:remote:media:" <> instance} + def get_topic("public:remote:media", user, oauth_token, %{"instance" => instance} = _params) do + if can_access_stream(user, oauth_token, :federated) do + {:ok, "public:remote:media:" <> instance} + else + {:error, :unauthorized} + end end # Expand user streams. diff --git a/test/pleroma/web/streamer_test.exs b/test/pleroma/web/streamer_test.exs index b07c16faa..5bd04fe9f 100644 --- a/test/pleroma/web/streamer_test.exs +++ b/test/pleroma/web/streamer_test.exs @@ -25,6 +25,26 @@ defmodule Pleroma.Web.StreamerTest do assert {:ok, "public:local:media"} = Streamer.get_topic("public:local:media", nil, nil) end + test "rejects local public streams if restricted_unauthenticated is on" do + clear_config([:restrict_unauthenticated, :timelines, :local], true) + + assert {:error, :unauthorized} = Streamer.get_topic("public:local", nil, nil) + assert {:error, :unauthorized} = Streamer.get_topic("public:local:media", nil, nil) + end + + test "rejects remote public streams if restricted_unauthenticated is on" do + clear_config([:restrict_unauthenticated, :timelines, :federated], true) + + assert {:error, :unauthorized} = Streamer.get_topic("public", nil, nil) + assert {:error, :unauthorized} = Streamer.get_topic("public:media", nil, nil) + + assert {:error, :unauthorized} = + Streamer.get_topic("public:remote", nil, nil, %{"instance" => "lain.com"}) + + assert {:error, :unauthorized} = + Streamer.get_topic("public:remote:media", nil, nil, %{"instance" => "lain.com"}) + end + test "allows instance streams" do assert {:ok, "public:remote:lain.com"} = Streamer.get_topic("public:remote", nil, nil, %{"instance" => "lain.com"}) @@ -65,6 +85,63 @@ defmodule Pleroma.Web.StreamerTest do end end + test "allows local public streams if restricted_unauthenticated is on", %{ + user: user, + token: oauth_token + } do + clear_config([:restrict_unauthenticated, :timelines, :local], true) + + %{token: read_notifications_token} = oauth_access(["read:notifications"], user: user) + %{token: badly_scoped_token} = oauth_access(["irrelevant:scope"], user: user) + + assert {:ok, "public:local"} = Streamer.get_topic("public:local", user, oauth_token) + + assert {:ok, "public:local:media"} = + Streamer.get_topic("public:local:media", user, oauth_token) + + for token <- [read_notifications_token, badly_scoped_token] do + assert {:error, :unauthorized} = Streamer.get_topic("public:local", user, token) + + assert {:error, :unauthorized} = Streamer.get_topic("public:local:media", user, token) + end + end + + test "allows remote public streams if restricted_unauthenticated is on", %{ + user: user, + token: oauth_token + } do + clear_config([:restrict_unauthenticated, :timelines, :federated], true) + + %{token: read_notifications_token} = oauth_access(["read:notifications"], user: user) + %{token: badly_scoped_token} = oauth_access(["irrelevant:scope"], user: user) + + assert {:ok, "public"} = Streamer.get_topic("public", user, oauth_token) + assert {:ok, "public:media"} = Streamer.get_topic("public:media", user, oauth_token) + + assert {:ok, "public:remote:lain.com"} = + Streamer.get_topic("public:remote", user, oauth_token, %{"instance" => "lain.com"}) + + assert {:ok, "public:remote:media:lain.com"} = + Streamer.get_topic("public:remote:media", user, oauth_token, %{ + "instance" => "lain.com" + }) + + for token <- [read_notifications_token, badly_scoped_token] do + assert {:error, :unauthorized} = Streamer.get_topic("public", user, token) + assert {:error, :unauthorized} = Streamer.get_topic("public:media", user, token) + + assert {:error, :unauthorized} = + Streamer.get_topic("public:remote", user, token, %{ + "instance" => "lain.com" + }) + + assert {:error, :unauthorized} = + Streamer.get_topic("public:remote:media", user, token, %{ + "instance" => "lain.com" + }) + end + end + test "allows user streams (with proper OAuth token scopes)", %{ user: user, token: read_oauth_token From 2dfce401177aaaaf9d2e689337dc45abed85c370 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norm Date: Sun, 18 Jun 2023 01:37:40 -0400 Subject: [PATCH 037/128] Update docker compose commands to Compose V2 This just replaces all instances of `docker-compose` with `docker compose` in the docker scripts. The old Compose V1 program is unsupported since 2021: https://docs.docker.com/compose/migrate/#will-i-still-be-able-to-use-compose-v1-if-i-really-want-to --- docker-resources/build.sh | 4 ++-- docker-resources/manage.sh | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/docker-resources/build.sh b/docker-resources/build.sh index daa653da6..ce4f30f8d 100755 --- a/docker-resources/build.sh +++ b/docker-resources/build.sh @@ -1,4 +1,4 @@ #!/bin/sh -docker-compose build --build-arg UID=$(id -u) --build-arg GID=$(id -g) akkoma -docker-compose build --build-arg UID=$(id -u) --build-arg GID=$(id -g) db +docker compose build --build-arg UID=$(id -u) --build-arg GID=$(id -g) akkoma +docker compose build --build-arg UID=$(id -u) --build-arg GID=$(id -g) db diff --git a/docker-resources/manage.sh b/docker-resources/manage.sh index 944f5e2e2..acb6618c3 100755 --- a/docker-resources/manage.sh +++ b/docker-resources/manage.sh @@ -1,3 +1,3 @@ #!/bin/sh -docker-compose run --rm akkoma $@ +docker compose run --rm akkoma $@ From 6674b33d7530b0eba2cb8e06910fba64245b0334 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norm Date: Sun, 18 Jun 2023 01:44:25 -0400 Subject: [PATCH 038/128] update docs with new docker compose commands --- docs/docs/installation/docker_en.md | 20 +++++++++---------- .../installation/migrating_to_docker_en.md | 14 ++++++------- 2 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/docs/docs/installation/docker_en.md b/docs/docs/installation/docker_en.md index 2a3b3d161..52c056173 100644 --- a/docs/docs/installation/docker_en.md +++ b/docs/docs/installation/docker_en.md @@ -10,7 +10,7 @@ If you want to migrate from or OTP to docker, check out [the migration guide](./ ### Prepare the system -* Install docker and docker-compose +* Install docker and docker compose * [Docker](https://docs.docker.com/engine/install/) * [Docker-compose](https://docs.docker.com/compose/install/) * This will usually just be a repository installation and a package manager invocation. @@ -26,7 +26,7 @@ echo "DOCKER_USER=$(id -u):$(id -g)" >> .env ``` This probably won't need to be changed, it's only there to set basic environment -variables for the docker-compose file. +variables for the docker compose file. ### Building the container @@ -65,9 +65,9 @@ cp config/generated_config.exs config/prod.secret.exs We need to run a few commands on the database container, this isn't too bad ```bash -docker-compose run --rm --user akkoma -d db +docker compose run --rm --user akkoma -d db # Note down the name it gives here, it will be something like akkoma_db_run -docker-compose run --rm akkoma psql -h db -U akkoma -f config/setup_db.psql +docker compose run --rm akkoma psql -h db -U akkoma -f config/setup_db.psql docker stop akkoma_db_run # Replace with the name you noted down ``` @@ -84,17 +84,17 @@ We're going to run it in the foreground on the first run, just to make sure everything start up. ```bash -docker-compose up +docker compose up ``` If everything went well, you should be able to access your instance at http://localhost:4000 -You can `ctrl-c` out of the docker-compose now to shutdown the server. +You can `ctrl-c` out of the docker compose now to shutdown the server. ### Running in the background ```bash -docker-compose up -d +docker compose up -d ``` ### Create your first user @@ -125,8 +125,8 @@ cp docker-resources/Caddyfile.example docker-resources/Caddyfile Then edit the TLD in your caddyfile to the domain you're serving on. -Uncomment the `caddy` section in the docker-compose file, -then run `docker-compose up -d` again. +Uncomment the `caddy` section in the docker compose file, +then run `docker compose up -d` again. #### Running a reverse proxy on the host @@ -152,7 +152,7 @@ git pull ./docker-resources/manage.sh mix deps.get ./docker-resources/manage.sh mix compile ./docker-resources/manage.sh mix ecto.migrate -docker-compose restart akkoma db +docker compose restart akkoma db ``` #### Further reading diff --git a/docs/docs/installation/migrating_to_docker_en.md b/docs/docs/installation/migrating_to_docker_en.md index 945f43090..6a67f1eee 100644 --- a/docs/docs/installation/migrating_to_docker_en.md +++ b/docs/docs/installation/migrating_to_docker_en.md @@ -10,7 +10,7 @@ You probably should, in the first instance. ### Prepare the system -* Install docker and docker-compose +* Install docker and docker compose * [Docker](https://docs.docker.com/engine/install/) * [Docker-compose](https://docs.docker.com/compose/install/) * This will usually just be a repository installation and a package manager invocation. @@ -46,7 +46,7 @@ For *most* from-source installs it'll already be there. And the same with `uploads`, make sure your uploads (if you have them on disk) are located at `uploads/` in the akkoma source directory. -If you have them on a different disk, you will need to mount that disk into the docker-compose file, +If you have them on a different disk, you will need to mount that disk into the docker compose file, with an entry that looks like this: ```yaml @@ -66,7 +66,7 @@ echo "DOCKER_USER=$(id -u):$(id -g)" >> .env ``` This probably won't need to be changed, it's only there to set basic environment -variables for the docker-compose file. +variables for the docker compose file. === "From source" @@ -126,21 +126,21 @@ mkdir pgdata Now we can import our database to the container. ```bash -docker-compose run --rm --user akkoma -d db -docker-compose run --rm akkoma pg_restore -v -U akkoma -j $(grep -c ^processor /proc/cpuinfo) -d akkoma -h db akkoma_backup.sql +docker compose run --rm --user akkoma -d db +docker compose run --rm akkoma pg_restore -v -U akkoma -j $(grep -c ^processor /proc/cpuinfo) -d akkoma -h db akkoma_backup.sql ``` ### Reverse proxies If you're just reusing your old proxy, you may have to uncomment the line in -the docker-compose file under `ports`. You'll find it. +the docker compose file under `ports`. You'll find it. Otherwise, you can use the same setup as the [docker installation guide](./docker_en.md#reverse-proxies). ### Let's go ```bash -docker-compose up -d +docker compose up -d ``` You should now be at the same point as you were before, but with a docker install. From 07b478dc4923ec345484368c72119129ba4cfc83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: XxXCertifiedForkliftDriverXxX Date: Mon, 26 Jun 2023 13:18:31 +0000 Subject: [PATCH 039/128] Implement blocklists for MediaProxy --- CHANGELOG.md | 6 ++++++ config/config.exs | 3 ++- config/description.exs | 16 +++++++++++++- lib/pleroma/web/media_proxy.ex | 7 ++++++- test/pleroma/web/media_proxy_test.exs | 21 +++++++++++++++++++ .../web/plugs/http_security_plug_test.exs | 6 ++++++ 6 files changed, 56 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 97c73a267..2edf2c758 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -4,6 +4,12 @@ All notable changes to this project will be documented in this file. The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). +## Unreleased + +## Added +- Added a new configuration option to the MediaProxy feature that allows the blocking of specific domains from using the media proxy or being explicitly allowed by the Content-Security-Policy. + - Please make sure instances you wanted to block media from are not in the MediaProxy `whitelist`, and instead use `blocklist`. + ## 2023.05 ## Added diff --git a/config/config.exs b/config/config.exs index ca397a8fd..3430ee4d7 100644 --- a/config/config.exs +++ b/config/config.exs @@ -443,7 +443,8 @@ config :pleroma, :media_proxy, # Note: max_read_duration defaults to Pleroma.ReverseProxy.max_read_duration_default/1 max_read_duration: 30_000 ], - whitelist: [] + whitelist: [], + blocklist: [] config :pleroma, Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http, method: :purge, diff --git a/config/description.exs b/config/description.exs index bd20cb239..d425bf386 100644 --- a/config/description.exs +++ b/config/description.exs @@ -1558,7 +1558,21 @@ config :pleroma, :config_description, [ %{ key: :whitelist, type: {:list, :string}, - description: "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy", + description: """ + List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n + The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n + To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n + This is to be used for instances you trust and do not want to cache media for. + """, + suggestions: ["http://example.com"] + }, + %{ + key: :blocklist, + type: {:list, :string}, + description: """ + List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy. + This is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients. + """, suggestions: ["http://example.com"] } ] diff --git a/lib/pleroma/web/media_proxy.ex b/lib/pleroma/web/media_proxy.ex index 0b232f14b..9a5f47716 100644 --- a/lib/pleroma/web/media_proxy.ex +++ b/lib/pleroma/web/media_proxy.ex @@ -52,7 +52,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MediaProxy do @spec url_proxiable?(String.t()) :: boolean() def url_proxiable?(url) do - not local?(url) and not whitelisted?(url) + not local?(url) and not whitelisted?(url) and not blocked?(url) end def preview_url(url, preview_params \\ []) do @@ -83,6 +83,11 @@ defmodule Pleroma.Web.MediaProxy do domain in mediaproxy_whitelist_domains end + def blocked?(url) do + %{host: domain} = URI.parse(url) + domain in Config.get([:media_proxy, :whitelist]) + end + defp maybe_get_domain_from_url("http" <> _ = url) do URI.parse(url).host end diff --git a/test/pleroma/web/media_proxy_test.exs b/test/pleroma/web/media_proxy_test.exs index d97874f3a..71d7d605d 100644 --- a/test/pleroma/web/media_proxy_test.exs +++ b/test/pleroma/web/media_proxy_test.exs @@ -199,6 +199,15 @@ defmodule Pleroma.Web.MediaProxyTest do assert unencoded == url end + test "mediaproxy blocklist" do + clear_config([:media_proxy, :whitelist], ["https://google.com"]) + clear_config([:media_proxy, :blocklist], ["https://feld.me"]) + url = "https://feld.me/foo.png" + + unencoded = MediaProxy.url(url) + assert unencoded == url + end + # TODO: delete after removing support bare domains for media proxy whitelist test "mediaproxy whitelist bare domains whitelist (deprecated)" do clear_config([:media_proxy, :whitelist], ["google.com", "feld.me"]) @@ -220,6 +229,18 @@ defmodule Pleroma.Web.MediaProxyTest do assert String.starts_with?(encoded, media_url) end + test "does not change blocked urls" do + clear_config([:media_proxy, :whitelist], ["mycdn.akamai.com"]) + clear_config([:media_proxy, :base_url], "https://cache.pleroma.social") + + media_url = "https://mycdn.akamai.com" + + url = "#{media_url}/static/logo.png" + encoded = MediaProxy.url(url) + + assert String.starts_with?(encoded, media_url) + end + test "ensure Pleroma.Upload base_url is always whitelisted" do media_url = "https://media.pleroma.social" clear_config([Pleroma.Upload, :base_url], media_url) diff --git a/test/pleroma/web/plugs/http_security_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/http_security_plug_test.exs index d88d4624f..96fff304e 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/http_security_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/http_security_plug_test.exs @@ -128,6 +128,12 @@ defmodule Pleroma.Web.Plugs.HTTPSecurityPlugTest do clear_config([:media_proxy, :whitelist], ["example4.com", "example5.com"]) assert_media_img_src(conn, "example5.com example4.com") end + + test "with media_proxy blocklist", %{conn: conn} do + clear_config([:media_proxy, :whitelist], ["https://example6.com", "https://example7.com"]) + clear_config([:media_proxy, :blocklist], ["https://example8.com"]) + assert_media_img_src(conn, "https://example7.com https://example6.com") + end end defp assert_media_img_src(conn, url) do From 767e1272b30342b4d2c44f023fb386256f38c0c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: XxXCertifiedForkliftDriverXxX Date: Mon, 26 Jun 2023 13:50:49 +0000 Subject: [PATCH 040/128] Use OS CA store for Mint HTTP connections --- lib/pleroma/application.ex | 3 +++ lib/pleroma/http/adapter_helper.ex | 21 +++++++++++++++++++++ mix.exs | 3 ++- 3 files changed, 26 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/lib/pleroma/application.ex b/lib/pleroma/application.ex index 0273972be..67444ccd8 100644 --- a/lib/pleroma/application.ex +++ b/lib/pleroma/application.ex @@ -262,11 +262,14 @@ defmodule Pleroma.Application do proxy = Pleroma.HTTP.AdapterHelper.format_proxy(proxy_url) pool_size = Config.get([:http, :pool_size]) + :public_key.cacerts_load() + config = [:http, :adapter] |> Config.get([]) |> Pleroma.HTTP.AdapterHelper.add_pool_size(pool_size) |> Pleroma.HTTP.AdapterHelper.maybe_add_proxy_pool(proxy) + |> Pleroma.HTTP.AdapterHelper.maybe_add_cacerts(:public_key.cacerts_get()) |> Keyword.put(:name, MyFinch) [{Finch, config}] diff --git a/lib/pleroma/http/adapter_helper.ex b/lib/pleroma/http/adapter_helper.ex index e5da3ffa8..5bfb09f0f 100644 --- a/lib/pleroma/http/adapter_helper.ex +++ b/lib/pleroma/http/adapter_helper.ex @@ -47,6 +47,17 @@ defmodule Pleroma.HTTP.AdapterHelper do |> put_in([:pools, :default, :conn_opts, :proxy], proxy) end + def maybe_add_cacerts(opts, nil), do: opts + + def maybe_add_cacerts(opts, cacerts) do + opts + |> maybe_add_pools() + |> maybe_add_default_pool() + |> maybe_add_conn_opts() + |> maybe_add_transport_opts() + |> put_in([:pools, :default, :conn_opts, :transport_opts, :cacerts], cacerts) + end + def add_pool_size(opts, pool_size) do opts |> maybe_add_pools() @@ -82,6 +93,16 @@ defmodule Pleroma.HTTP.AdapterHelper do end end + defp maybe_add_transport_opts(opts) do + transport_opts = get_in(opts, [:pools, :default, :conn_opts, :transport_opts]) + + unless is_nil(transport_opts) do + opts + else + put_in(opts, [:pools, :default, :conn_opts, :transport_opts], []) + end + end + @doc """ Merge default connection & adapter options with received ones. """ diff --git a/mix.exs b/mix.exs index 6ba361e48..24ee55fc8 100644 --- a/mix.exs +++ b/mix.exs @@ -203,7 +203,8 @@ defmodule Pleroma.Mixfile do {:excoveralls, "0.15.1", only: :test}, {:mox, "~> 1.0", only: :test}, {:websockex, "~> 0.4.3", only: :test}, - {:dialyxir, "~> 1.0", only: [:dev], runtime: false} + {:dialyxir, "~> 1.0", only: [:dev], runtime: false}, + {:mint, "~> 1.5.1", override: true} ] ++ oauth_deps() end From 5144d6f4ba590c64804b5eb8a7ae67e11b4f3c84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Felder Date: Mon, 29 May 2023 15:46:49 -0400 Subject: [PATCH 041/128] Add OnlyMedia Upload Filter to simplify restricting uploads to audio, image, and video types Original: https://git.pleroma.social/pleroma/pleroma/-/merge_requests/3897 --- docs/docs/configuration/cheatsheet.md | 6 ++++ lib/pleroma/upload/filter.ex | 6 ++-- lib/pleroma/upload/filter/only_media.ex | 20 ++++++++++++ .../pleroma/upload/filter/only_media_test.exs | 32 +++++++++++++++++++ 4 files changed, 61 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100644 lib/pleroma/upload/filter/only_media.ex create mode 100644 test/pleroma/upload/filter/only_media_test.exs diff --git a/docs/docs/configuration/cheatsheet.md b/docs/docs/configuration/cheatsheet.md index 1c4d9ec5d..ef340ffea 100644 --- a/docs/docs/configuration/cheatsheet.md +++ b/docs/docs/configuration/cheatsheet.md @@ -615,6 +615,12 @@ This filter only strips the GPS and location metadata with Exiftool leaving colo No specific configuration. +#### Pleroma.Upload.Filter.OnlyMedia + +This filter rejects uploads that are not identified with Content-Type matching audio/\*, image/\*, or video/\* + +No specific configuration. + #### Pleroma.Upload.Filter.Mogrify * `args`: List of actions for the `mogrify` command like `"strip"` or `["strip", "auto-orient", {"implode", "1"}]`. diff --git a/lib/pleroma/upload/filter.ex b/lib/pleroma/upload/filter.ex index e5db2fb20..50e0f2c27 100644 --- a/lib/pleroma/upload/filter.ex +++ b/lib/pleroma/upload/filter.ex @@ -38,9 +38,9 @@ defmodule Pleroma.Upload.Filter do {:ok, :noop} -> filter(rest, upload) - error -> - Logger.error("#{__MODULE__}: Filter #{filter} failed: #{inspect(error)}") - error + {:error, e} -> + Logger.error("#{__MODULE__}: Filter #{filter} failed: #{inspect(e)}") + {:error, e} end end end diff --git a/lib/pleroma/upload/filter/only_media.ex b/lib/pleroma/upload/filter/only_media.ex new file mode 100644 index 000000000..a9caeba67 --- /dev/null +++ b/lib/pleroma/upload/filter/only_media.ex @@ -0,0 +1,20 @@ +# Pleroma: A lightweight social networking server +# Copyright © 2017-2023 Pleroma Authors +# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only + +defmodule Pleroma.Upload.Filter.OnlyMedia do + @behaviour Pleroma.Upload.Filter + alias Pleroma.Upload + + def filter(%Upload{content_type: content_type}) do + [type, _subtype] = String.split(content_type, "/") + + if type in ["image", "video", "audio"] do + {:ok, :noop} + else + {:error, "Disallowed content-type: #{content_type}"} + end + end + + def filter(_), do: {:ok, :noop} +end diff --git a/test/pleroma/upload/filter/only_media_test.exs b/test/pleroma/upload/filter/only_media_test.exs new file mode 100644 index 000000000..75be070a1 --- /dev/null +++ b/test/pleroma/upload/filter/only_media_test.exs @@ -0,0 +1,32 @@ +# Pleroma: A lightweight social networking server +# Copyright © 2017-2023 Pleroma Authors +# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only + +defmodule Pleroma.Upload.Filter.OnlyMediaTest do + use Pleroma.DataCase, async: true + + alias Pleroma.Upload + alias Pleroma.Upload.Filter.OnlyMedia + + test "Allows media Content-Type" do + ["audio/mpeg", "image/jpeg", "video/mp4"] + |> Enum.each(fn type -> + upload = %Upload{ + content_type: type + } + + assert {:ok, :noop} = OnlyMedia.filter(upload) + end) + end + + test "Disallows non-media Content-Type" do + ["application/javascript", "application/pdf", "text/html"] + |> Enum.each(fn type -> + upload = %Upload{ + content_type: type + } + + assert {:error, _} = OnlyMedia.filter(upload) + end) + end +end From 8c956bc671ed84147eb6a4c0a39f46a27de6d799 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norm Date: Mon, 26 Jun 2023 10:07:07 -0400 Subject: [PATCH 042/128] Add OnlyMedia upload filter change to changelog --- CHANGELOG.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 2edf2c758..ee1e1765a 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -6,9 +6,9 @@ The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). ## Unreleased -## Added - Added a new configuration option to the MediaProxy feature that allows the blocking of specific domains from using the media proxy or being explicitly allowed by the Content-Security-Policy. - Please make sure instances you wanted to block media from are not in the MediaProxy `whitelist`, and instead use `blocklist`. +- `OnlyMedia` Upload Filter to simplify restricting uploads to audio, image, and video types ## 2023.05 From 8fe29bf5d2f6899f646c2b76744e1bfeeb84c5eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Mon, 17 Jul 2023 17:53:03 +0100 Subject: [PATCH 043/128] Exclude deactivated users from emoji reaction lists --- .../controllers/emoji_reaction_controller.ex | 13 ++++++++++++- .../controllers/status_controller_test.exs | 5 +++++ 2 files changed, 17 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex b/lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex index 0933363a6..e762fcad8 100644 --- a/lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex +++ b/lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex @@ -41,6 +41,17 @@ defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.EmojiReactionController do end end + defp filter_allowed_user_by_ap_id(ap_ids, excluded_ap_ids) do + Enum.reject(ap_ids, fn ap_id -> + with false <- ap_id in excluded_ap_ids, + %{is_active: true} <- User.get_cached_by_ap_id(ap_id) do + false + else + _ -> true + end + end) + end + def filter_allowed_users(reactions, user, with_muted) do exclude_ap_ids = if is_nil(user) do @@ -51,7 +62,7 @@ defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.EmojiReactionController do end filter_emoji = fn emoji, users, url -> - case Enum.reject(users, &(&1 in exclude_ap_ids)) do + case filter_allowed_user_by_ap_id(users, exclude_ap_ids) do [] -> nil users -> {emoji, users, url} end diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs index 6f04975b8..30be34007 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs @@ -1960,6 +1960,10 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.StatusControllerTest do {:ok, _} = CommonAPI.react_with_emoji(activity.id, other_user, "🎅") User.mute(user, other_user) + deactivated_user = insert(:user) + {:ok, _} = CommonAPI.react_with_emoji(activity.id, deactivated_user, "🎅") + User.set_activation(deactivated_user, false) + result = conn |> get("/api/v1/statuses/?ids[]=#{activity.id}") @@ -1967,6 +1971,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.StatusControllerTest do assert [ %{ + "emoji_reactions" => [], "pleroma" => %{ "emoji_reactions" => [] } From c8904f15a2604e5fa808b668c050ac16ae727523 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Mon, 17 Jul 2023 18:17:04 +0100 Subject: [PATCH 044/128] Correct behaviour of mediaproxy blocklist --- lib/pleroma/web/media_proxy.ex | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/lib/pleroma/web/media_proxy.ex b/lib/pleroma/web/media_proxy.ex index 9a5f47716..44f927dba 100644 --- a/lib/pleroma/web/media_proxy.ex +++ b/lib/pleroma/web/media_proxy.ex @@ -84,8 +84,13 @@ defmodule Pleroma.Web.MediaProxy do end def blocked?(url) do - %{host: domain} = URI.parse(url) - domain in Config.get([:media_proxy, :whitelist]) + %{scheme: scheme, host: domain} = URI.parse(url) + # Block either the bare domain or the scheme-domain combo + scheme_domain = "#{scheme}://#{domain}" + blocklist = Config.get([:media_proxy, :blocklist]) + + Enum.member?(blocklist, domain) || + Enum.member?(blocklist, scheme_domain) end defp maybe_get_domain_from_url("http" <> _ = url) do From 16d2bfef80f6242953f50ae724915cffd155bd96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Mon, 17 Jul 2023 18:24:53 +0100 Subject: [PATCH 045/128] Ensure embeds will not be served if unauthenticated users could not see it --- CHANGELOG.md | 6 ++++++ lib/pleroma/web/embed_controller.ex | 2 +- 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index ee1e1765a..1d1135acf 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -6,10 +6,16 @@ The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). ## Unreleased +## Added + - Added a new configuration option to the MediaProxy feature that allows the blocking of specific domains from using the media proxy or being explicitly allowed by the Content-Security-Policy. - Please make sure instances you wanted to block media from are not in the MediaProxy `whitelist`, and instead use `blocklist`. - `OnlyMedia` Upload Filter to simplify restricting uploads to audio, image, and video types +## Fixed + +- Deactivated users can no longer show up in the emoji reaction list + ## 2023.05 ## Added diff --git a/lib/pleroma/web/embed_controller.ex b/lib/pleroma/web/embed_controller.ex index c7912bb1f..91bd79766 100644 --- a/lib/pleroma/web/embed_controller.ex +++ b/lib/pleroma/web/embed_controller.ex @@ -16,7 +16,7 @@ defmodule Pleroma.Web.EmbedController do def show(conn, %{"id" => id}) do with %Activity{local: true} = activity <- Activity.get_by_id_with_object(id), - true <- Visibility.is_public?(activity.object) do + true <- Visibility.visible_for_user?(activity.object, nil) do {:ok, author} = User.get_or_fetch(activity.object.data["actor"]) conn From c63ae73bc0aaafd80dc3825765a6578177030985 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Mon, 17 Jul 2023 19:18:21 +0100 Subject: [PATCH 046/128] Add embed controller tests --- lib/pleroma/web/embed_controller.ex | 19 +++++++--- lib/pleroma/web/views/embed_view.ex | 7 +++- test/pleroma/web/embed_controller_test.exs | 44 ++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 63 insertions(+), 7 deletions(-) create mode 100644 test/pleroma/web/embed_controller_test.exs diff --git a/lib/pleroma/web/embed_controller.ex b/lib/pleroma/web/embed_controller.ex index 91bd79766..cffd6e29f 100644 --- a/lib/pleroma/web/embed_controller.ex +++ b/lib/pleroma/web/embed_controller.ex @@ -11,22 +11,31 @@ defmodule Pleroma.Web.EmbedController do alias Pleroma.Web.ActivityPub.Visibility - plug(:put_layout, :embed) - def show(conn, %{"id" => id}) do - with %Activity{local: true} = activity <- - Activity.get_by_id_with_object(id), - true <- Visibility.visible_for_user?(activity.object, nil) do + with {:activity, %Activity{} = activity} <- + {:activity, Activity.get_by_id_with_object(id)}, + {:local, true} <- {:local, activity.local}, + {:visible, true} <- {:visible, Visibility.visible_for_user?(activity, nil)} do {:ok, author} = User.get_or_fetch(activity.object.data["actor"]) conn |> delete_resp_header("x-frame-options") |> delete_resp_header("content-security-policy") + |> put_view(Pleroma.Web.EmbedView) |> render("show.html", activity: activity, author: User.sanitize_html(author), counts: get_counts(activity) ) + else + {:activity, _} -> + render_error(conn, :not_found, "Post not found") + + {:local, false} -> + render_error(conn, :unauthorized, "Federated posts cannot be embedded") + + {:visible, false} -> + render_error(conn, :unauthorized, "Not authorized to view this post") end end diff --git a/lib/pleroma/web/views/embed_view.ex b/lib/pleroma/web/views/embed_view.ex index 81e196730..913d717be 100644 --- a/lib/pleroma/web/views/embed_view.ex +++ b/lib/pleroma/web/views/embed_view.ex @@ -15,7 +15,7 @@ defmodule Pleroma.Web.EmbedView do alias Pleroma.Web.Metadata.Utils alias Pleroma.Web.Router.Helpers - use Phoenix.HTML + import Phoenix.HTML defdelegate full_nickname(user), to: User @@ -55,10 +55,13 @@ defmodule Pleroma.Web.EmbedView do data["url"] || data["external_url"] || data["id"] end - defp attachments(%Activity{object: %Object{data: %{"attachment" => attachments}}}) do + defp attachments(%Activity{object: %Object{data: %{"attachment" => attachments}}}) + when is_list(attachments) do attachments end + defp attachments(_), do: [] + defp sensitive?(%Activity{object: %Object{data: %{"sensitive" => sensitive}}}) do sensitive end diff --git a/test/pleroma/web/embed_controller_test.exs b/test/pleroma/web/embed_controller_test.exs new file mode 100644 index 000000000..caf328cc5 --- /dev/null +++ b/test/pleroma/web/embed_controller_test.exs @@ -0,0 +1,44 @@ +# Pleroma: A lightweight social networking server +# Copyright © 2017-2021 Pleroma Authors +# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only + +defmodule Pleroma.Web.EmbedControllerTest do + use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + import Pleroma.Factory + + test "/embed", %{conn: conn} do + activity = insert(:note_activity) + + resp = + conn + |> get("/embed/#{activity.id}") + |> response(200) + + object = Pleroma.Object.get_by_ap_id(activity.data["object"]) + + assert String.contains?(resp, object.data["content"]) + end + + test "/embed with a restricted post", %{conn: conn} do + activity = insert(:note_activity) + clear_config([:restrict_unauthenticated, :activities, :local], true) + + conn + |> get("/embed/#{activity.id}") + |> response(401) + end + + test "/embed with a private post", %{conn: conn} do + user = insert(:user) + + {:ok, activity} = + Pleroma.Web.CommonAPI.post(user, %{ + status: "Mega ultra chicken status: #fried", + visibility: "private" + }) + + conn + |> get("/embed/#{activity.id}") + |> response(401) + end +end From f1611b62926f0f7dd7477fdb2edb6eae9c5177d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Mon, 17 Jul 2023 19:19:03 +0100 Subject: [PATCH 047/128] Update changelog --- CHANGELOG.md | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 1d1135acf..7a81aad09 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -15,6 +15,7 @@ The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). ## Fixed - Deactivated users can no longer show up in the emoji reaction list +- Embedded posts can no longer bypass `:restrict\_unauthenticated` ## 2023.05 From 43aef8b5b1d92d1acc2df25af542f5ac2f82c7c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norm Date: Mon, 17 Jul 2023 14:44:39 -0400 Subject: [PATCH 048/128] fix ImageMagick typo in media_graphics_packages.md --- docs/docs/installation/optional/media_graphics_packages.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/docs/installation/optional/media_graphics_packages.md b/docs/docs/installation/optional/media_graphics_packages.md index 94552ec4e..ab9f958f9 100644 --- a/docs/docs/installation/optional/media_graphics_packages.md +++ b/docs/docs/installation/optional/media_graphics_packages.md @@ -1,7 +1,7 @@ # Optional software packages needed for specific functionality For specific Akkoma functionality (which is disabled by default) some or all of the below packages are required: - * `ImageMagic` + * `ImageMagick` * `ffmpeg` * `exiftool` From 33e7ae7637236b859bfabc9016a86e4bbe1e0632 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Mon, 17 Jul 2023 20:03:31 +0100 Subject: [PATCH 049/128] Allow nil attachments --- lib/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier.ex | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/lib/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier.ex b/lib/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier.ex index 5c96bf060..742dcb385 100644 --- a/lib/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier.ex +++ b/lib/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier.ex @@ -919,9 +919,13 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier do end def prepare_attachments(object) do + attachments = case Map.get(object, "attachment", []) do + [_ | _] = list -> list + _ -> [] + end + attachments = - object - |> Map.get("attachment", []) + attachments |> Enum.map(fn data -> [%{"mediaType" => media_type, "href" => href} = url | _] = data["url"] From de1e4876952c4962382af7d53c3152647bc239f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Thu, 20 Jul 2023 17:01:29 +0100 Subject: [PATCH 050/128] add potential arm setup --- .woodpecker/arm.yml | 65 +++++++++++++++++++++ .woodpecker.yml => .woodpecker/pipeline.yml | 0 2 files changed, 65 insertions(+) create mode 100644 .woodpecker/arm.yml rename .woodpecker.yml => .woodpecker/pipeline.yml (100%) diff --git a/.woodpecker/arm.yml b/.woodpecker/arm.yml new file mode 100644 index 000000000..b3240abe5 --- /dev/null +++ b/.woodpecker/arm.yml @@ -0,0 +1,65 @@ +platform: linux/arm64 + +variables: + - &scw-secrets + - SCW_ACCESS_KEY + - SCW_SECRET_KEY + - SCW_DEFAULT_ORGANIZATION_ID + - &setup-hex "mix local.hex --force && mix local.rebar --force" + - &on-release + when: + event: + - push + - tag + branch: + - develop + - stable + - refs/tags/v* + - refs/tags/stable-* + - &on-stable + when: + event: + - push + - tag + branch: + - stable + - refs/tags/stable-* + - &on-point-release + when: + event: + - push + branch: + - develop + - stable + - &on-pr-open + when: + event: + - pull_request + + - &tag-build "export BUILD_TAG=$${CI_COMMIT_TAG:-\"$CI_COMMIT_BRANCH\"} && export PLEROMA_BUILD_BRANCH=$BUILD_TAG" + + - &clean "(rm -rf release || true) && (rm -rf _build || true) && (rm -rf /root/.mix)" + - &mix-clean "mix deps.clean --all && mix clean" + +pipeline: + # Canonical amd64 + ubuntu22: + image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-ubuntu-jammy-20221130 + when: + event: + - push + branch: + - arm + <<: *on-release + environment: + MIX_ENV: prod + DEBIAN_FRONTEND: noninteractive + commands: + - apt-get update && apt-get install -y cmake libmagic-dev rclone zip imagemagick libmagic-dev git build-essential g++ wget + - *clean + - echo "import Config" > config/prod.secret.exs + - *setup-hex + - *tag-build + - mix deps.get --only prod + - mix release --path release + - zip akkoma-ubuntu-jammy.zip -r release diff --git a/.woodpecker.yml b/.woodpecker/pipeline.yml similarity index 100% rename from .woodpecker.yml rename to .woodpecker/pipeline.yml From f7a4147788872676d515e407c751dd088f0a792d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Thu, 20 Jul 2023 17:02:41 +0100 Subject: [PATCH 051/128] split by architecture --- .woodpecker/{pipeline.yml => amd64.yml} | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) rename .woodpecker/{pipeline.yml => amd64.yml} (99%) diff --git a/.woodpecker/pipeline.yml b/.woodpecker/amd64.yml similarity index 99% rename from .woodpecker/pipeline.yml rename to .woodpecker/amd64.yml index 49718d630..0c7645a63 100644 --- a/.woodpecker/pipeline.yml +++ b/.woodpecker/amd64.yml @@ -1,3 +1,5 @@ +platform: linux/amd64 + variables: - &scw-secrets - SCW_ACCESS_KEY From a91a3f6e60bb17b55d40eafb8373ed31fd6b9725 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Thu, 20 Jul 2023 17:02:54 +0100 Subject: [PATCH 052/128] test on push --- .woodpecker/arm.yml | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/.woodpecker/arm.yml b/.woodpecker/arm.yml index b3240abe5..579ffba0c 100644 --- a/.woodpecker/arm.yml +++ b/.woodpecker/arm.yml @@ -50,7 +50,6 @@ pipeline: - push branch: - arm - <<: *on-release environment: MIX_ENV: prod DEBIAN_FRONTEND: noninteractive From 827c6b334453f23df9d179457eb14bfe6607abd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Thu, 20 Jul 2023 17:13:14 +0100 Subject: [PATCH 053/128] release --- .woodpecker/arm.yml | 13 +++++++++++++ 1 file changed, 13 insertions(+) diff --git a/.woodpecker/arm.yml b/.woodpecker/arm.yml index 579ffba0c..82934038a 100644 --- a/.woodpecker/arm.yml +++ b/.woodpecker/arm.yml @@ -62,3 +62,16 @@ pipeline: - mix deps.get --only prod - mix release --path release - zip akkoma-ubuntu-jammy.zip -r release + + release-ubuntu22: + image: akkoma/releaser:arm64 + when: + event: + - push + branch: + - arm + secrets: *scw-secrets + commands: + - export SOURCE=akkoma-ubuntu-jammy.zip + - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-arm64-ubuntu-jammy.zip + - /bin/sh /entrypoint.sh From f44babd130fa3be18b1787cac61a5050d06dfddf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Thu, 20 Jul 2023 17:27:58 +0100 Subject: [PATCH 054/128] restructure CI --- .woodpecker/arm.yml | 77 ----------- .woodpecker/{amd64.yml => build-amd64.yml} | 42 ------ .woodpecker/build-arm64.yml | 146 +++++++++++++++++++++ .woodpecker/docs.yml | 69 ++++++++++ .woodpecker/test.yml | 96 ++++++++++++++ 5 files changed, 311 insertions(+), 119 deletions(-) delete mode 100644 .woodpecker/arm.yml rename .woodpecker/{amd64.yml => build-amd64.yml} (82%) create mode 100644 .woodpecker/build-arm64.yml create mode 100644 .woodpecker/docs.yml create mode 100644 .woodpecker/test.yml diff --git a/.woodpecker/arm.yml b/.woodpecker/arm.yml deleted file mode 100644 index 82934038a..000000000 --- a/.woodpecker/arm.yml +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -platform: linux/arm64 - -variables: - - &scw-secrets - - SCW_ACCESS_KEY - - SCW_SECRET_KEY - - SCW_DEFAULT_ORGANIZATION_ID - - &setup-hex "mix local.hex --force && mix local.rebar --force" - - &on-release - when: - event: - - push - - tag - branch: - - develop - - stable - - refs/tags/v* - - refs/tags/stable-* - - &on-stable - when: - event: - - push - - tag - branch: - - stable - - refs/tags/stable-* - - &on-point-release - when: - event: - - push - branch: - - develop - - stable - - &on-pr-open - when: - event: - - pull_request - - - &tag-build "export BUILD_TAG=$${CI_COMMIT_TAG:-\"$CI_COMMIT_BRANCH\"} && export PLEROMA_BUILD_BRANCH=$BUILD_TAG" - - - &clean "(rm -rf release || true) && (rm -rf _build || true) && (rm -rf /root/.mix)" - - &mix-clean "mix deps.clean --all && mix clean" - -pipeline: - # Canonical amd64 - ubuntu22: - image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-ubuntu-jammy-20221130 - when: - event: - - push - branch: - - arm - environment: - MIX_ENV: prod - DEBIAN_FRONTEND: noninteractive - commands: - - apt-get update && apt-get install -y cmake libmagic-dev rclone zip imagemagick libmagic-dev git build-essential g++ wget - - *clean - - echo "import Config" > config/prod.secret.exs - - *setup-hex - - *tag-build - - mix deps.get --only prod - - mix release --path release - - zip akkoma-ubuntu-jammy.zip -r release - - release-ubuntu22: - image: akkoma/releaser:arm64 - when: - event: - - push - branch: - - arm - secrets: *scw-secrets - commands: - - export SOURCE=akkoma-ubuntu-jammy.zip - - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-arm64-ubuntu-jammy.zip - - /bin/sh /entrypoint.sh diff --git a/.woodpecker/amd64.yml b/.woodpecker/build-amd64.yml similarity index 82% rename from .woodpecker/amd64.yml rename to .woodpecker/build-amd64.yml index 0c7645a63..53f7e5939 100644 --- a/.woodpecker/amd64.yml +++ b/.woodpecker/build-amd64.yml @@ -53,48 +53,6 @@ services: POSTGRES_PASSWORD: postgres pipeline: - lint: - <<: *on-pr-open - image: akkoma/ci-base:1.14 - commands: - - mix local.hex --force - - mix local.rebar --force - - mix format --check-formatted - - build: - image: akkoma/ci-base:1.14 - <<: *on-pr-open - environment: - MIX_ENV: test - POSTGRES_DB: pleroma_test - POSTGRES_USER: postgres - POSTGRES_PASSWORD: postgres - DB_HOST: postgres - commands: - - mix local.hex --force - - mix local.rebar --force - - mix deps.get - - mix compile - - test: - image: akkoma/ci-base:1.14 - <<: *on-pr-open - environment: - MIX_ENV: test - POSTGRES_DB: pleroma_test - POSTGRES_USER: postgres - POSTGRES_PASSWORD: postgres - DB_HOST: postgres - commands: - - mix local.hex --force - - mix local.rebar --force - - mix deps.get - - mix compile - - mix ecto.drop -f -q - - mix ecto.create - - mix ecto.migrate - - mix test --preload-modules --exclude erratic --exclude federated --max-cases 4 - # Canonical amd64 ubuntu22: image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-ubuntu-jammy-20221130 diff --git a/.woodpecker/build-arm64.yml b/.woodpecker/build-arm64.yml new file mode 100644 index 000000000..045e2df7d --- /dev/null +++ b/.woodpecker/build-arm64.yml @@ -0,0 +1,146 @@ +platform: linux/arm64 + +variables: + - &scw-secrets + - SCW_ACCESS_KEY + - SCW_SECRET_KEY + - SCW_DEFAULT_ORGANIZATION_ID + - &setup-hex "mix local.hex --force && mix local.rebar --force" + - &on-release + when: + event: + - push + - tag + branch: + - develop + - stable + - refs/tags/v* + - refs/tags/stable-* + - &on-stable + when: + event: + - push + - tag + branch: + - stable + - refs/tags/stable-* + - &on-point-release + when: + event: + - push + branch: + - develop + - stable + - &on-pr-open + when: + event: + - pull_request + + - &tag-build "export BUILD_TAG=$${CI_COMMIT_TAG:-\"$CI_COMMIT_BRANCH\"} && export PLEROMA_BUILD_BRANCH=$BUILD_TAG" + + - &clean "(rm -rf release || true) && (rm -rf _build || true) && (rm -rf /root/.mix)" + - &mix-clean "mix deps.clean --all && mix clean" + +pipeline: + # Canonical arm64 + ubuntu22: + image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-ubuntu-jammy-20221130 + <<: *on-release + environment: + MIX_ENV: prod + DEBIAN_FRONTEND: noninteractive + commands: + - apt-get update && apt-get install -y cmake libmagic-dev rclone zip imagemagick libmagic-dev git build-essential g++ wget + - *clean + - echo "import Config" > config/prod.secret.exs + - *setup-hex + - *tag-build + - mix deps.get --only prod + - mix release --path release + - zip akkoma-ubuntu-jammy.zip -r release + + release-ubuntu22: + image: akkoma/releaser:arm64 + <<: *on-release + secrets: *scw-secrets + commands: + - export SOURCE=akkoma-ubuntu-jammy.zip + - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-ubuntu-jammy.zip + - /bin/sh /entrypoint.sh + - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-arm64-ubuntu-jammy.zip + - /bin/sh /entrypoint.sh + + debian-bullseye: + image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-debian-bullseye-20230109 + <<: *on-release + environment: + MIX_ENV: prod + DEBIAN_FRONTEND: noninteractive + commands: + - apt-get update && apt-get install -y cmake libmagic-dev rclone zip imagemagick libmagic-dev git build-essential gcc make g++ wget + - *clean + - echo "import Config" > config/prod.secret.exs + - *setup-hex + - *tag-build + - *mix-clean + - mix deps.get --only prod + - mix release --path release + - zip akkoma-arm64.zip -r release + + release-debian: + image: akkoma/releaser:arm64 + <<: *on-release + secrets: *scw-secrets + commands: + - export SOURCE=akkoma-arm64.zip + - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-arm64.zip + - /bin/sh /entrypoint.sh + - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-debian-stable.zip + - /bin/sh /entrypoint.sh + + # Canonical arm64-musl + musl: + image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-alpine-3.15.6 + <<: *on-release + environment: + MIX_ENV: prod + commands: + - apk add git gcc g++ musl-dev make cmake file-dev rclone wget zip imagemagick + - *clean + - *setup-hex + - *mix-clean + - *tag-build + - mix deps.get --only prod + - mix release --path release + - zip akkoma-arm64-musl.zip -r release + + release-musl: + image: akkoma/releaser:arm64 + <<: *on-release + secrets: *scw-secrets + commands: + - export SOURCE=akkoma-arm64-musl.zip + - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-arm64-musl.zip + - /bin/sh /entrypoint.sh + + docs: + <<: *on-point-release + secrets: + - SCW_ACCESS_KEY + - SCW_SECRET_KEY + - SCW_DEFAULT_ORGANIZATION_ID + environment: + CI: "true" + image: python:3.10-slim + commands: + - apt-get update && apt-get install -y rclone wget git zip + - wget https://github.com/scaleway/scaleway-cli/releases/download/v2.5.1/scaleway-cli_2.5.1_linux_arm64 + - mv scaleway-cli_2.5.1_linux_arm64 scaleway-cli + - chmod +x scaleway-cli + - ./scaleway-cli object config install type=rclone + - cd docs + - pip install -r requirements.txt + - mkdocs build + - zip -r docs.zip site/* + - cd site + - rclone copy . scaleway:akkoma-docs/$CI_COMMIT_BRANCH/ diff --git a/.woodpecker/docs.yml b/.woodpecker/docs.yml new file mode 100644 index 000000000..cc4017659 --- /dev/null +++ b/.woodpecker/docs.yml @@ -0,0 +1,69 @@ +platform: linux/amd64 + +depends_on: + - test + - build-amd64 + +variables: + - &scw-secrets + - SCW_ACCESS_KEY + - SCW_SECRET_KEY + - SCW_DEFAULT_ORGANIZATION_ID + - &setup-hex "mix local.hex --force && mix local.rebar --force" + - &on-release + when: + event: + - push + - tag + branch: + - develop + - stable + - refs/tags/v* + - refs/tags/stable-* + - &on-stable + when: + event: + - push + - tag + branch: + - stable + - refs/tags/stable-* + - &on-point-release + when: + event: + - push + branch: + - develop + - stable + - &on-pr-open + when: + event: + - pull_request + + - &tag-build "export BUILD_TAG=$${CI_COMMIT_TAG:-\"$CI_COMMIT_BRANCH\"} && export PLEROMA_BUILD_BRANCH=$BUILD_TAG" + + - &clean "(rm -rf release || true) && (rm -rf _build || true) && (rm -rf /root/.mix)" + - &mix-clean "mix deps.clean --all && mix clean" + +pipeline: + docs: + <<: *on-point-release + secrets: + - SCW_ACCESS_KEY + - SCW_SECRET_KEY + - SCW_DEFAULT_ORGANIZATION_ID + environment: + CI: "true" + image: python:3.10-slim + commands: + - apt-get update && apt-get install -y rclone wget git zip + - wget https://github.com/scaleway/scaleway-cli/releases/download/v2.5.1/scaleway-cli_2.5.1_linux_amd64 + - mv scaleway-cli_2.5.1_linux_amd64 scaleway-cli + - chmod +x scaleway-cli + - ./scaleway-cli object config install type=rclone + - cd docs + - pip install -r requirements.txt + - mkdocs build + - zip -r docs.zip site/* + - cd site + - rclone copy . scaleway:akkoma-docs/$CI_COMMIT_BRANCH/ diff --git a/.woodpecker/test.yml b/.woodpecker/test.yml new file mode 100644 index 000000000..958c642d5 --- /dev/null +++ b/.woodpecker/test.yml @@ -0,0 +1,96 @@ +platform: linux/amd64 + +variables: + - &scw-secrets + - SCW_ACCESS_KEY + - SCW_SECRET_KEY + - SCW_DEFAULT_ORGANIZATION_ID + - &setup-hex "mix local.hex --force && mix local.rebar --force" + - &on-release + when: + event: + - push + - tag + branch: + - develop + - stable + - refs/tags/v* + - refs/tags/stable-* + - &on-stable + when: + event: + - push + - tag + branch: + - stable + - refs/tags/stable-* + - &on-point-release + when: + event: + - push + branch: + - develop + - stable + - &on-pr-open + when: + event: + - pull_request + + - &tag-build "export BUILD_TAG=$${CI_COMMIT_TAG:-\"$CI_COMMIT_BRANCH\"} && export PLEROMA_BUILD_BRANCH=$BUILD_TAG" + + - &clean "(rm -rf release || true) && (rm -rf _build || true) && (rm -rf /root/.mix)" + - &mix-clean "mix deps.clean --all && mix clean" + +services: + postgres: + image: postgres:15 + when: + event: + - pull_request + environment: + POSTGRES_DB: pleroma_test + POSTGRES_USER: postgres + POSTGRES_PASSWORD: postgres + +pipeline: + lint: + <<: *on-pr-open + image: akkoma/ci-base:1.14 + commands: + - mix local.hex --force + - mix local.rebar --force + - mix format --check-formatted + + build: + image: akkoma/ci-base:1.14 + <<: *on-pr-open + environment: + MIX_ENV: test + POSTGRES_DB: pleroma_test + POSTGRES_USER: postgres + POSTGRES_PASSWORD: postgres + DB_HOST: postgres + commands: + - mix local.hex --force + - mix local.rebar --force + - mix deps.get + - mix compile + + test: + image: akkoma/ci-base:1.14 + <<: *on-pr-open + environment: + MIX_ENV: test + POSTGRES_DB: pleroma_test + POSTGRES_USER: postgres + POSTGRES_PASSWORD: postgres + DB_HOST: postgres + commands: + - mix local.hex --force + - mix local.rebar --force + - mix deps.get + - mix compile + - mix ecto.drop -f -q + - mix ecto.create + - mix ecto.migrate + - mix test --preload-modules --exclude erratic --exclude federated --max-cases 4 From 0fa0f60520caa122cf2d37b6d731415b737bff29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Thu, 20 Jul 2023 17:29:23 +0100 Subject: [PATCH 055/128] fix deps --- .woodpecker/build-amd64.yml | 3 +++ .woodpecker/build-arm64.yml | 3 +++ 2 files changed, 6 insertions(+) diff --git a/.woodpecker/build-amd64.yml b/.woodpecker/build-amd64.yml index 53f7e5939..13fd73005 100644 --- a/.woodpecker/build-amd64.yml +++ b/.woodpecker/build-amd64.yml @@ -1,5 +1,8 @@ platform: linux/amd64 +depends_on: + - test + variables: - &scw-secrets - SCW_ACCESS_KEY diff --git a/.woodpecker/build-arm64.yml b/.woodpecker/build-arm64.yml index 045e2df7d..b2584c0ed 100644 --- a/.woodpecker/build-arm64.yml +++ b/.woodpecker/build-arm64.yml @@ -1,5 +1,8 @@ platform: linux/arm64 +depends_on: + - test + variables: - &scw-secrets - SCW_ACCESS_KEY From 6fe7bdba465c307ba3bbd0f934586f4cdd272325 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Thu, 20 Jul 2023 17:31:55 +0100 Subject: [PATCH 056/128] bump alpine version --- .woodpecker/build-amd64.yml | 2 +- .woodpecker/build-arm64.yml | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/.woodpecker/build-amd64.yml b/.woodpecker/build-amd64.yml index 13fd73005..b47b3d6c6 100644 --- a/.woodpecker/build-amd64.yml +++ b/.woodpecker/build-amd64.yml @@ -114,7 +114,7 @@ pipeline: # Canonical amd64-musl musl: - image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-alpine-3.15.6 + image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-alpine-3.18.0 <<: *on-release environment: MIX_ENV: prod diff --git a/.woodpecker/build-arm64.yml b/.woodpecker/build-arm64.yml index b2584c0ed..f45a91db0 100644 --- a/.woodpecker/build-arm64.yml +++ b/.woodpecker/build-arm64.yml @@ -103,7 +103,7 @@ pipeline: # Canonical arm64-musl musl: - image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-alpine-3.15.6 + image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-alpine-3.18.0 <<: *on-release environment: MIX_ENV: prod From d2d2bbe213212ad914c9df6645479e19cececf64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Thu, 20 Jul 2023 17:32:02 +0100 Subject: [PATCH 057/128] bump docker alpine --- Dockerfile | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Dockerfile b/Dockerfile index c6506c48c..b175d7835 100644 --- a/Dockerfile +++ b/Dockerfile @@ -1,4 +1,4 @@ -FROM hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.3-alpine-3.17.2 +FROM hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-alpine-3.18.0 ENV MIX_ENV=prod ENV ERL_EPMD_ADDRESS=127.0.0.1 From 394174c0a9953d3cc37a51027c4a98658c5c9b88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Thu, 20 Jul 2023 17:33:41 +0100 Subject: [PATCH 058/128] remove postgres from amd64 build --- .woodpecker/build-amd64.yml | 11 ----------- 1 file changed, 11 deletions(-) diff --git a/.woodpecker/build-amd64.yml b/.woodpecker/build-amd64.yml index b47b3d6c6..3c445988b 100644 --- a/.woodpecker/build-amd64.yml +++ b/.woodpecker/build-amd64.yml @@ -44,17 +44,6 @@ variables: - &clean "(rm -rf release || true) && (rm -rf _build || true) && (rm -rf /root/.mix)" - &mix-clean "mix deps.clean --all && mix clean" -services: - postgres: - image: postgres:15 - when: - event: - - pull_request - environment: - POSTGRES_DB: pleroma_test - POSTGRES_USER: postgres - POSTGRES_PASSWORD: postgres - pipeline: # Canonical amd64 ubuntu22: From 34601065c3259cb7a27d04107b02e9f5522e046d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Thu, 20 Jul 2023 17:34:05 +0100 Subject: [PATCH 059/128] Mix format --- lib/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier.ex | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/lib/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier.ex b/lib/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier.ex index 742dcb385..5fb9b5d8d 100644 --- a/lib/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier.ex +++ b/lib/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier.ex @@ -919,11 +919,12 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier do end def prepare_attachments(object) do - attachments = case Map.get(object, "attachment", []) do - [_ | _] = list -> list - _ -> [] - end - + attachments = + case Map.get(object, "attachment", []) do + [_ | _] = list -> list + _ -> [] + end + attachments = attachments |> Enum.map(fn data -> From c79c0fe6cc49e2b6ee3f573317d6c9e9c056592b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Thu, 20 Jul 2023 17:45:53 +0100 Subject: [PATCH 060/128] add extra flavours to table --- docs/docs/installation/otp_en.md | 16 ++++++++++------ 1 file changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/docs/docs/installation/otp_en.md b/docs/docs/installation/otp_en.md index 058040e19..2a9735f3c 100644 --- a/docs/docs/installation/otp_en.md +++ b/docs/docs/installation/otp_en.md @@ -19,12 +19,16 @@ This is a little more complex than it used to be (thanks ubuntu) Use the following mapping to figure out your flavour: -| distribution | flavour | available branches | -| ------------- | ------------------ | ------------------- | -| debian stable | amd64 | develop, stable | -| ubuntu focal | amd64 | develop, stable | -| ubuntu jammy | amd64-ubuntu-jammy | develop, stable | -| alpine | amd64-musl | stable | +| distribution | architecture | flavour | available branches | +| --------------- | ------------------ | ------------------- | ------------------- | +| debian bullseye | amd64 | amd64 | develop, stable | +| debian bullseye | arm64 | arm64 | develop, stable | +| ubuntu focal | amd64 | amd64 | develop, stable | +| ubuntu focal | arm64 | arm64 | develop, stable | +| ubuntu jammy | amd64 | amd64-ubuntu-jammy | develop, stable | +| ubuntu jammy | arm64 | arm64-ubuntu-jammy | develop, stable | +| alpine | amd64 | amd64-musl | stable | +| alpine | arm64 | arm64-musl | stable | Other similar distributions will _probably_ work, but if it is not listed above, there is no official support. From 166ddebdbce7df504abaf17bd6ccc1b99c777906 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Haelwenn (lanodan) Monnier" Date: Tue, 13 Jun 2023 12:45:18 +0200 Subject: [PATCH 061/128] Add no_new_privs to OpenRC service files --- installation/init.d/akkoma | 1 + rel/files/installation/init.d/akkoma | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+) diff --git a/installation/init.d/akkoma b/installation/init.d/akkoma index 6c1973db4..bd17516f2 100755 --- a/installation/init.d/akkoma +++ b/installation/init.d/akkoma @@ -8,6 +8,7 @@ pidfile="/var/run/akkoma.pid" directory=/opt/akkoma healthcheck_delay=60 healthcheck_timer=30 +no_new_privs="yes" : ${akkoma_port:-4000} diff --git a/rel/files/installation/init.d/akkoma b/rel/files/installation/init.d/akkoma index ea6ea3580..492a0debe 100755 --- a/rel/files/installation/init.d/akkoma +++ b/rel/files/installation/init.d/akkoma @@ -9,6 +9,7 @@ command=/opt/akkoma/bin/pleroma command_args="start" command_user=akkoma command_background=1 +no_new_privs="yes" # Ask process to terminate within 30 seconds, otherwise kill it retry="SIGTERM/30/SIGKILL/5" From a86b010e103771ada1b50ef8ac22e3d791f1a919 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norm Date: Thu, 29 Jun 2023 02:14:04 -0400 Subject: [PATCH 062/128] Add NoNewPrivileges to systemd service file for source installs This setting already exists in the OTP installation directory, but doesn't for the one used by source installs. --- installation/akkoma.service | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/installation/akkoma.service b/installation/akkoma.service index 2c381ad0d..717693495 100644 --- a/installation/akkoma.service +++ b/installation/akkoma.service @@ -38,6 +38,8 @@ ProtectHome=true ProtectSystem=full ; Sets up a new /dev mount for the process and only adds API pseudo devices like /dev/null, /dev/zero or /dev/random but not physical devices. Disabled by default because it may not work on devices like the Raspberry Pi. PrivateDevices=false +; Ensures that the service process and all its children can never gain new privileges through execve(). +NoNewPrivileges=true ; Drops the sysadmin capability from the daemon. CapabilityBoundingSet=~CAP_SYS_ADMIN From db645563062e6169777cc0eadf172ee282f067b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norm Date: Thu, 29 Jun 2023 02:15:32 -0400 Subject: [PATCH 063/128] Record no_new_privs hardening to changelog --- CHANGELOG.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 7a81aad09..c2f3757fe 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -17,6 +17,10 @@ The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). - Deactivated users can no longer show up in the emoji reaction list - Embedded posts can no longer bypass `:restrict\_unauthenticated` +## Security + +- Add `no_new_privs` hardening to OpenRC and systemd service files + ## 2023.05 ## Added From d74542148a18dce3d06558ba5e54675d247c65b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oneric Date: Sat, 22 Jul 2023 21:37:26 +0200 Subject: [PATCH 064/128] Document API changes made for fedibird compatibility Commit 11ec9daa5b742f8a1b408497321392e144f45019 (released with 3.2.0) added the fedibird frontend and tweaked and extended Mastodon API for compatibility with it. Document these changes. --- .../API/differences_in_mastoapi_responses.md | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/docs/development/API/differences_in_mastoapi_responses.md b/docs/docs/development/API/differences_in_mastoapi_responses.md index b41561c45..053dc9663 100644 --- a/docs/docs/development/API/differences_in_mastoapi_responses.md +++ b/docs/docs/development/API/differences_in_mastoapi_responses.md @@ -25,6 +25,7 @@ Home, public, hashtag & list timelines accept these parameters: ## Statuses - `visibility`: has additional possible values `list` and `local` (for local-only statuses) +- `emoji_reactions`: additional field since Akkoma 3.2.0; identical to `pleroma/emoji_reactions` Has these additional fields under the `pleroma` object: @@ -36,7 +37,9 @@ Has these additional fields under the `pleroma` object: - `spoiler_text`: a map consisting of alternate representations of the `spoiler_text` property with the key being its mimetype. Currently, the only alternate representation supported is `text/plain` - `expires_at`: a datetime (iso8601) that states when the post will expire (be deleted automatically), or empty if the post won't expire - `thread_muted`: true if the thread the post belongs to is muted -- `emoji_reactions`: A list with emoji / reaction maps. The format is `{name: "☕", count: 1, me: true}`. Contains no information about the reacting users, for that use the `/statuses/:id/reactions` endpoint. +- `emoji_reactions`: A list with emoji / reaction maps. The format is `{name: "☕", count: 2, me: true, account_ids: ["UserID1", "UserID2"]}`. + The `account_ids` property was added in Akkoma 3.2.0. + Further info about all reacting users at once, can be found using the `/statuses/:id/reactions` endpoint. - `parent_visible`: If the parent of this post is visible to the user or not. - `pinned_at`: a datetime (iso8601) when status was pinned, `null` otherwise. @@ -214,6 +217,11 @@ Returns: array of Status. The maximum number of statuses is limited to 100 per request. +## PUT `/api/v1/statuses/:id/emoji_reactions/:emoji` + +This endpoint is an extension of the Fedibird Mastodon fork. +It behaves identical to PUT `/api/v1/pleroma/statuses/:id/reactions/:emoji`. + ## PATCH `/api/v1/accounts/update_credentials` Additional parameters can be added to the JSON body/Form data: From 412f9656f63b4ce7d0fb0282322487aa7524b122 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 7 Jul 2023 18:48:42 +0000 Subject: [PATCH 065/128] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 0.2% (2 of 994 strings) Update translation files Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate. Co-authored-by: Kimberly Co-authored-by: Weblate Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/es/ Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-errors/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Errors) --- .../es/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 2927 +++++++++++------ 1 file changed, 1855 insertions(+), 1072 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index d4720fc46..074ef0fda 100644 --- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -3,49 +3,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-08-06 22:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-06 22:24+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 17:40+0000\n" +"Last-Translator: Kimberly \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" - -# # This file is a PO Template file. -# # -# # "msgid"s here are often extracted from source code. -# # Add new translations manually only if they're dynamic -# # translations that can't be statically extracted. -# # -# # Run "mix gettext.extract" to bring this file up to -# # date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no -# # effect: edit them in PO (.po) files instead. -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :esshd" -msgid "" -"Before enabling this you must add :esshd to mix.exs as one of the " -"extra_applications and generate host keys in your priv dir with ssh-keygen -" -"m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key" -msgstr "" -"Before enabling this you must add :esshd to mix.exs as one of the " -"extra_applications and generate host keys in your priv dir with ssh-keygen -" -"m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key" +"X-Generator: Weblate 4.14\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" -msgstr "Logger-related settings" +msgstr "Configuraciones relacionadas con el registrador" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" -msgstr "Mime Types settings" +msgstr "Ajustes de los Tipos de Mímica" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy @@ -67,24 +44,12 @@ msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" msgstr "Authenticator" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :quack" -msgid "Quack-related settings" -msgstr "Quack-related settings" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" msgstr "CORS plug config" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :esshd" -msgid "ESSHD" -msgstr "ESSHD" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :logger" @@ -109,12 +74,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" msgstr "Pleroma Authenticator" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :quack" -msgid "Quack Logger" -msgstr "Quack Logger" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" @@ -149,12 +108,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" msgstr "Authentication / authorization settings" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool" -msgid "Advanced settings for `Gun` connections pool" -msgstr "Advanced settings for `Gun` connections pool" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" @@ -173,38 +126,12 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" msgstr "Configure feed rendering" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" -msgid "" -"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " -"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " -"pleroma_fe are configured. If you want to add your own configuration your " -"settings all fields must be complete." -msgstr "" -"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " -"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " -"pleroma_fe are configured. If you want to add your own configuration your " -"settings all fields must be complete." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" msgstr "Installed frontends management" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:gopher" -msgid "Gopher settings" -msgstr "Gopher settings" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools" -msgid "Advanced settings for `Hackney` connections pools" -msgstr "Advanced settings for `Hackney` connections pools" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" @@ -393,12 +320,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools" -msgid "Advanced settings for `Gun` workers pools" -msgstr "Advanced settings for `Gun` workers pools" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" @@ -415,16 +336,6 @@ msgstr "" "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" "authentication by default." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" -msgid "" -"Disallow viewing timelines, user profiles and statuses for unauthenticated " -"users." -msgstr "" -"Disallow viewing timelines, user profiles and statuses for unauthenticated " -"users." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" @@ -435,12 +346,6 @@ msgstr "" "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " "link previews" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:shout" -msgid "Pleroma shout settings" -msgstr "Pleroma shout settings" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" @@ -636,13 +541,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" msgstr "Expired activities settings" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" -msgid "Prometheus app metrics endpoint configuration" -msgstr "Prometheus app metrics endpoint configuration" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" @@ -689,12 +587,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" msgstr "Auth" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool" -msgid "Connections pool" -msgstr "Connections pool" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" @@ -731,18 +623,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" msgstr "Frontends" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:gopher" -msgid "Gopher" -msgstr "Gopher" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools" -msgid "Hackney pools" -msgstr "Hackney pools" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" @@ -899,12 +779,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" msgstr "OAuth2" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools" -msgid "Pools" -msgstr "Pools" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" @@ -929,12 +803,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" msgstr "Rich media" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:shout" -msgid "Shout" -msgstr "Shout" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" @@ -1115,48 +983,12 @@ msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" -msgid "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" -msgstr "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" msgstr "Vapid Details" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :esshd > :enabled" -msgid "Enables SSH" -msgstr "Enables SSH" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :esshd > :handler" -msgid "Handler module" -msgstr "Handler module" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :esshd > :password_authenticator" -msgid "Authenticator module" -msgstr "Authenticator module" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :esshd > :port" -msgid "Port to connect" -msgstr "Port to connect" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :esshd > :priv_dir" -msgid "Dir with SSH keys" -msgstr "Dir with SSH keys" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" @@ -1350,57 +1182,6 @@ msgstr "" "html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." "html.eex`." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout" -msgid "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms." -msgstr "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:connections_pool > :" -"connection_acquisition_retries" -msgid "" -"Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is " -"overloaded. Default: 5" -msgstr "" -"Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is " -"overloaded. Default: 5" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:connections_pool > :" -"connection_acquisition_wait" -msgid "" -"Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this value " -"multiplied by the number of retries. Default: 250ms." -msgstr "" -"Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this value " -"multiplied by the number of retries. Default: 250ms." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool > :max_connections" -msgid "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections." -msgstr "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier" -msgid "" -"Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool is " -"full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this setting " -"is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections if it's " -"overloaded. Default: 0.1" -msgstr "" -"Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool is " -"full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this setting " -"is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections if it's " -"overloaded. Default: 0.1" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" @@ -1582,14 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideSitename" -msgid "Hides instance name from PleromaFE banner" -msgstr "Hides instance name from PleromaFE banner" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -1635,18 +1408,6 @@ msgstr "" "compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " "must disable logoMask." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"minimalScopesMode" -msgid "" -"Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying " -"to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE." -msgstr "" -"Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying " -"to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -1846,89 +1607,6 @@ msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :dstport" -msgid "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)" -msgstr "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :enabled" -msgid "Enables the gopher interface" -msgstr "Enables the gopher interface" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :ip" -msgid "IP address to bind to" -msgstr "IP address to bind to" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :port" -msgid "Port to bind to" -msgstr "Port to bind to" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation" -msgid "Settings for federation pool." -msgstr "Settings for federation pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :" -"max_connections" -msgid "Number workers in the pool." -msgstr "Number workers in the pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :timeout" -msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." -msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media" -msgid "Settings for media pool." -msgstr "Settings for media pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections" -msgid "Number workers in the pool." -msgstr "Number workers in the pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout" -msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." -msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload" -msgid "Settings for upload pool." -msgstr "Settings for upload pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections" -msgid "Number workers in the pool." -msgstr "Number workers in the pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout" -msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." -msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" @@ -1948,12 +1626,6 @@ msgctxt "" msgid "List of TLS version to use" msgstr "List of TLS version to use" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" -msgid "Proxy URL" -msgstr "Proxy URL" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" @@ -2080,22 +1752,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" msgstr "File size limit of user's profile banners" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_min_age" -msgid "" -"Minimum required age for users to create account. Only used if birthday is " -"required." -msgstr "" -"Minimum required age for users to create account. Only used if birthday is " -"required." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_required" -msgid "Require users to enter their birthday." -msgstr "Require users to enter their birthday." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" @@ -2177,12 +1833,6 @@ msgstr "" "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " "to pausing federating to it" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" -msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/pleroma/healthcheck`" -msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/pleroma/healthcheck`" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" @@ -2227,19 +1877,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users" -msgid "The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature." -msgstr "" -"The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_media_attachments" -msgid "Maximum number of post media attachments" -msgstr "Maximum number of post media attachments" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" @@ -2373,48 +2010,12 @@ msgctxt "" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" -msgid "" -"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " -"password reset token, delete users, index and read private statuses and " -"chats)" -msgstr "" -"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " -"password reset token, delete users, index and read private statuses and " -"chats)" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." msgstr "Enable profile directory." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" -msgid "" -"Makes the client API in authenticated mode-only except for user-profiles. " -"Useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: " -"when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` " -"setting." -msgstr "" -"Makes the client API in authenticated mode-only except for user-profiles. " -"Useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: " -"when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` " -"setting." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" -msgid "" -"List of ActivityPub instances where private (DMs, followers-only) activities " -"will not be sent and the reason for doing so" -msgstr "" -"List of ActivityPub instances where private (DMs, followers-only) activities " -"will not be sent and the reason for doing so" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -2591,24 +2192,12 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." msgstr "Number of majic workers to start." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" -msgid "Describe the background color of the app" -msgstr "Describe the background color of the app" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" msgstr "Describe the icons of the app" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" -msgid "Describe the theme color of the app" -msgstr "Describe the theme color of the app" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" @@ -3106,126 +2695,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" msgstr "The lifetime in seconds of the access token" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default" -msgid "Settings for default pool." -msgstr "Settings for default pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting" -msgid "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" -msgstr "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :recv_timeout" -msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :size" -msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation" -msgid "Settings for federation pool." -msgstr "Settings for federation pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting" -msgid "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" -msgstr "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout" -msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :size" -msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media" -msgid "Settings for media pool." -msgstr "Settings for media pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting" -msgid "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" -msgstr "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout" -msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :size" -msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload" -msgid "Settings for upload pool." -msgstr "Settings for upload pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting" -msgid "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" -msgstr "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout" -msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :size" -msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -3309,72 +2778,18 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" -msgid "Settings for statuses." -msgstr "Settings for statuses." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" -"local" -msgid "Disallow view local statuses." -msgstr "Disallow view local statuses." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" -"remote" -msgid "Disallow view remote statuses." -msgstr "Disallow view remote statuses." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." msgstr "Settings for user profiles." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" -msgid "Disallow view local user profiles." -msgstr "Disallow view local user profiles." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :" -"remote" -msgid "Disallow view remote user profiles." -msgstr "Disallow view remote user profiles." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." msgstr "Settings for public and federated timelines." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" -"federated" -msgid "Disallow view federated timeline." -msgstr "Disallow view federated timeline." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" -"local" -msgid "Disallow view public timeline." -msgstr "Disallow view public timeline." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" @@ -3427,18 +2842,6 @@ msgstr "" "`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :enabled" -msgid "Enables the backend Shoutbox chat feature." -msgstr "Enables the backend Shoutbox chat feature." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :limit" -msgid "Shout message character limit." -msgstr "Shout message character limit." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" @@ -3482,26 +2885,6 @@ msgid "" msgstr "" "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled" -msgid "Enables sending a chat message to newly registered users" -msgstr "Enables sending a chat message to newly registered users" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message" -msgid "A message that will be sent to newly registered users as a chat message" -msgstr "" -"A message that will be sent to newly registered users as a chat message" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname" -msgid "The nickname of the local user that sends a welcome chat message" -msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome chat message" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" @@ -4178,64 +3561,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -"auth" -msgid "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint." -msgstr "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -"enabled" -msgid "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint." -msgstr "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -"format" -msgid "App metrics endpoint output format." -msgstr "App metrics endpoint output format." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -"ip_whitelist" -msgid "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses." -msgstr "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -"path" -msgid "App metrics endpoint URI path." -msgstr "App metrics endpoint URI path." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :quack > :level" -msgid "Log level" -msgstr "Log level" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :quack > :meta" -msgid "Configure which metadata you want to report on" -msgstr "Configure which metadata you want to report on" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :quack > :webhook_url" -msgid "Configure the Slack incoming webhook" -msgstr "Configure the Slack incoming webhook" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -4292,36 +3617,6 @@ msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" msgstr "Methods" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :esshd > :enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :esshd > :handler" -msgid "Handler" -msgstr "Handler" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :esshd > :password_authenticator" -msgid "Password authenticator" -msgstr "Password authenticator" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :esshd > :port" -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :esshd > :priv_dir" -msgid "Priv dir" -msgstr "Priv dir" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" @@ -4520,38 +3815,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" msgstr "OAuth consumer template" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout" -msgid "Connect timeout" -msgstr "Connect timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_retries" -msgid "Connection acquisition retries" -msgstr "Connection acquisition retries" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_wait" -msgid "Connection acquisition wait" -msgstr "Connection acquisition wait" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :max_connections" -msgid "Max connections" -msgstr "Max connections" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier" -msgid "Reclaim multiplier" -msgstr "Reclaim multiplier" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" @@ -4698,14 +3961,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide post stats" msgstr "Hide post stats" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideSitename" -msgid "Hide Sitename" -msgstr "Hide Sitename" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -4735,14 +3990,6 @@ msgctxt "" msgid "Logo mask" msgstr "Logo mask" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"minimalScopesMode" -msgid "Minimal scopes mode" -msgstr "Minimal scopes mode" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -4900,85 +4147,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :dstport" -msgid "Dstport" -msgstr "Dstport" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :ip" -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :port" -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation" -msgid "Federation" -msgstr "Federation" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :max_connections" -msgid "Max connections" -msgstr "Max connections" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :timeout" -msgid "Timeout" -msgstr "Timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media" -msgid "Media" -msgstr "Media" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections" -msgid "Max connections" -msgstr "Max connections" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout" -msgid "Timeout" -msgstr "Timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload" -msgid "Upload" -msgstr "Upload" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections" -msgid "Max connections" -msgstr "Max connections" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout" -msgid "Timeout" -msgstr "Timeout" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" @@ -5003,12 +4171,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" msgstr "Proxy URL" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:http > :send_user_agent" -msgid "Send user agent" -msgstr "Send user agent" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" @@ -5117,18 +4279,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" msgstr "Banner upload limit" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_min_age" -msgid "Birthday min age" -msgstr "Birthday min age" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_required" -msgid "Birthday required" -msgstr "Birthday required" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" @@ -5215,18 +4365,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" msgstr "Max account fields" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users" -msgid "Max endorsed users" -msgstr "Max endorsed users" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_media_attachments" -msgid "Max media attachments" -msgstr "Max media attachments" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" @@ -5895,102 +5033,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" msgstr "Token expires in" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default" -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting" -msgid "Max waiting" -msgstr "Max waiting" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :recv_timeout" -msgid "Recv timeout" -msgstr "Recv timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :size" -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation" -msgid "Federation" -msgstr "Federation" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting" -msgid "Max waiting" -msgstr "Max waiting" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout" -msgid "Recv timeout" -msgstr "Recv timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :size" -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media" -msgid "Media" -msgstr "Media" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting" -msgid "Max waiting" -msgstr "Max waiting" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout" -msgid "Recv timeout" -msgstr "Recv timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :size" -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload" -msgid "Upload" -msgstr "Upload" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting" -msgid "Max waiting" -msgstr "Max waiting" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout" -msgid "Recv timeout" -msgstr "Recv timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :size" -msgid "Size" -msgstr "Size" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -6149,18 +5191,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" msgstr "TTL setters" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :limit" -msgid "Limit" -msgstr "Limit" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" @@ -6203,30 +5233,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" msgstr "Activity pub question" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message" -msgid "Chat message" -msgstr "Chat message" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message" -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname" -msgid "Sender nickname" -msgstr "Sender nickname" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" @@ -7003,60 +6009,6 @@ msgctxt "" msgid "Min lifetime" msgstr "Min lifetime" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :auth" -msgid "Auth" -msgstr "Auth" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :format" -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -"ip_whitelist" -msgid "IP Whitelist" -msgstr "IP Whitelist" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :path" -msgid "Path" -msgstr "Path" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :quack > :level" -msgid "Level" -msgstr "Level" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :quack > :meta" -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :quack > :webhook_url" -msgid "Webhook URL" -msgstr "Webhook URL" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" @@ -7075,20 +6027,6 @@ msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" -msgid "Require HTTP signatures for AP fetches" -msgstr "Require HTTP signatures for AP fetches" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :short_description" -msgid "" -"Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/instance`" -msgstr "" -"Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/instance`" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" @@ -7097,6 +6035,1851 @@ msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :short_description" -msgid "Short description" -msgstr "Short description" +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" +msgstr "Require HTTP signatures for AP fetches" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." +msgstr "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" +msgid "ArgosTranslate Settings." +msgstr "Preload-related settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." +msgstr "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." +msgstr "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html from the post before translating it." +msgstr "Strip html from the post before translating it." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL Settings." +msgstr "Markup Settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "API key for DeepL" +msgstr "API key for DeepL" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "API Tier" +msgstr "API Tier" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." +msgstr "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe are configured. If you want to add your own configuration your " +"settings all fields must be complete." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Settings for Masto FE" +msgstr "Settings for Pleroma FE" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whenether to show the instance's specific panel" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"conversationDisplay" +msgid "How to display conversations (linear or tree)" +msgstr "How to display conversations (linear or tree)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteFavicon" +msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteName" +msgid "Whether to hide the site name from the navbar" +msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"renderMisskeyMarkdown" +msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" +msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showNavShortcuts" +msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" +msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showPanelNavShortcuts" +msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" +msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showWiderShortcuts" +msgid "Whether to add extra space between navbar icons" +msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"stopGifs" +msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" +msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon frontend" +msgstr "Admin frontend" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." +msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger API reference frontend" +msgstr "Swagger API reference frontend" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Whether to have this enabled at all" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." +msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." +msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" +msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgstr "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" +msgstr "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" +msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages the instance uses" +msgstr "Name of the instance" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related " +"instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgstr "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" +". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgstr "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses and " +"chats)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" +msgid "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgstr "" +"Makes the client API in authenticated mode-only except for user-profiles. " +"Useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: " +"when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` " +"setting." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgstr "" +"List of ActivityPub instances where private (DMs, followers-only) activities " +"will not be sent and the reason for doing so" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "Control favicons for instances" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" +msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" +msgid "LibreTranslate Settings." +msgstr "Logger-related settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "API key for libretranslate" +msgstr "API key for libretranslate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "URL for libretranslate" +msgstr "URL for libretranslate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "Describe the background color of the app" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "Describe the theme color of the app" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." +msgstr "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "Force quote post URLs inline" +msgstr "Force quote post URLs inline" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix before the link" +msgstr "Prefix before the link" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" +msgstr "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgstr "" +"Disallow viewing timelines, user profiles and statuses for unauthenticated " +"users." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Settings for posts." +msgstr "Settings for statuses." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" +"local" +msgid "Disallow viewing local posts." +msgstr "Disallow view local statuses." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" +"remote" +msgid "Disallow viewing remote posts." +msgstr "Disallow view remote statuses." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Disallow viewing local user profiles." +msgstr "Disallow view local user profiles." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :" +"remote" +msgid "Disallow viewing remote user profiles." +msgstr "Disallow view remote user profiles." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" +"federated" +msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." +msgstr "Disallow view federated timeline." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" +"local" +msgid "Disallow viewing the public timeline." +msgstr "Disallow view public timeline." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:translator" +msgid "Translation Settings" +msgstr "Invalidation script settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Is translation enabled?" +msgstr "Streaming enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Translation module." +msgstr "Handler module" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" +msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "General search settings." +msgstr "General MRF settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Selected search module." +msgstr "Rejected shortcodes" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch settings." +msgstr "Email template settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +msgstr "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes" +msgid "The indices to set up in Elasticsearch" +msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities" +msgid "Config for the index to use for activities" +msgstr "Config for the index to use for activities" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" +msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" +msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :settings" +msgid "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." +msgstr "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :sources" +msgid "The internal types to use for this index" +msgstr "The internal types to use for this index" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :store" +msgid "The internal store module" +msgstr "Authenticator module" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"json_library" +msgid "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +msgstr "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"password" +msgid "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Elasticsearch URL." +msgstr "Elasticsearch URL." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"username" +msgid "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Meilisearch settings." +msgstr "Mailer-related settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" +"initial_indexing_chunk_size" +msgid "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" +msgstr "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." +msgstr "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Meilisearch URL." +msgstr "Meilisearch URL." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgstr "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :" +"theme_color" +msgid "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" +msgstr "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "Max collection objects" +msgstr "Max connections" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" +msgid "Argos translate" +msgstr "Argos translate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "Command argos translate" +msgstr "Command argos translate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "Command argospm" +msgstr "Cmd args" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html" +msgstr "Strict" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL" +msgstr "DeepL" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "VAPID public key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "Tier" +msgstr "Tier" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Masto FE" +msgstr "Masto FE" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "Show instance specific panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"conversationDisplay" +msgid "Conversation display style" +msgstr "Conversation display style" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteFavicon" +msgid "Hide site favicon" +msgstr "Instances favicons" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteName" +msgid "Hide site name" +msgstr "Hide Sitename" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"renderMisskeyMarkdown" +msgid "Render misskey markdown" +msgstr "Render misskey markdown" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showNavShortcuts" +msgid "Show navbar shortcuts" +msgstr "Show navbar shortcuts" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showPanelNavShortcuts" +msgid "Show timeline panel nav shortcuts" +msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showWiderShortcuts" +msgid "Increase navbar shortcut spacing" +msgstr "Increase navbar shortcut spacing" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Stop Gifs" +msgstr "Stop Gifs" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon" +msgstr "Mastodon" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger" +msgstr "Logger" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Pool size" +msgstr "Pools" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "HTTP Pool Request Timeout" +msgstr "HTTP Pool Request Timeout" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "HTTP Receive Timeout" +msgstr "Recv timeout" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Export prometheus metrics" +msgstr "Export prometheus metrics" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages" +msgstr "Languages" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "Local bubble" +msgstr "Local bubble" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Instances nodeinfo" +msgstr "Instances favicons" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" +msgid "Libre translate" +msgstr "Libre translate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "VAPID public key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "MRF domain obfuscation" +msgstr "MRF domain obfuscation" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "MRF Inline Quote" +msgstr "MRF Inline Quote" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Prefix" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Apply to entire threads" +msgstr "Apply to entire threads" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:translator" +msgid "Translator" +msgstr "Translator" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Module" +msgstr "Modules" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "Timeout" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Module" +msgstr "Modules" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch" +msgstr "Elasticsearch" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "Api" +msgstr "Api" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "Indexes" +msgstr "Indexes" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities" +msgid "Activities" +msgstr "Activities" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :bulk_page_size" +msgid "Bulk page size" +msgstr "Bulk page size" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Bulk wait interval" +msgstr "Bulk wait interval" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :settings" +msgid "Settings" +msgstr "Markup Settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :sources" +msgid "Sources" +msgstr "Sources" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :store" +msgid "Store" +msgstr "Store" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "Json library" +msgstr "Json library" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" +msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" +"initial_indexing_chunk_size" +msgid "Initial indexing chunk size" +msgstr "Initial indexing chunk size" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "Private key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "Theme color" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" +msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/pleroma/healthcheck`" + +# # This file is a PO Template file. +# # +# # "msgid"s here are often extracted from source code. +# # Add new translations manually only if they're dynamic +# # translations that can't be statically extracted. +# # +# # Run "mix gettext.extract" to bring this file up to +# # date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no +# # effect: edit them in PO (.po) files instead. +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :esshd" +#~ msgid "" +#~ "Before enabling this you must add :esshd to mix.exs as one of the " +#~ "extra_applications and generate host keys in your priv dir with ssh-" +#~ "keygen -m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key" +#~ msgstr "" +#~ "Before enabling this you must add :esshd to mix.exs as one of the " +#~ "extra_applications and generate host keys in your priv dir with ssh-" +#~ "keygen -m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :quack" +#~ msgid "Quack-related settings" +#~ msgstr "Quack-related settings" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :esshd" +#~ msgid "ESSHD" +#~ msgstr "ESSHD" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :quack" +#~ msgid "Quack Logger" +#~ msgstr "Quack Logger" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool" +#~ msgid "Advanced settings for `Gun` connections pool" +#~ msgstr "Advanced settings for `Gun` connections pool" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher" +#~ msgid "Gopher settings" +#~ msgstr "Gopher settings" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools" +#~ msgid "Advanced settings for `Hackney` connections pools" +#~ msgstr "Advanced settings for `Hackney` connections pools" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools" +#~ msgid "Advanced settings for `Gun` workers pools" +#~ msgstr "Advanced settings for `Gun` workers pools" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:shout" +#~ msgid "Pleroma shout settings" +#~ msgstr "Pleroma shout settings" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" +#~ msgid "Prometheus app metrics endpoint configuration" +#~ msgstr "Prometheus app metrics endpoint configuration" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool" +#~ msgid "Connections pool" +#~ msgstr "Connections pool" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher" +#~ msgid "Gopher" +#~ msgstr "Gopher" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools" +#~ msgid "Hackney pools" +#~ msgstr "Hackney pools" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:shout" +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "Shout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" +#~ msgid "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" +#~ msgstr "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :esshd > :enabled" +#~ msgid "Enables SSH" +#~ msgstr "Enables SSH" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :esshd > :port" +#~ msgid "Port to connect" +#~ msgstr "Port to connect" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :esshd > :priv_dir" +#~ msgid "Dir with SSH keys" +#~ msgstr "Dir with SSH keys" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout" +#~ msgid "" +#~ "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms." +#~ msgstr "" +#~ "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :" +#~ "connection_acquisition_retries" +#~ msgid "" +#~ "Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is " +#~ "overloaded. Default: 5" +#~ msgstr "" +#~ "Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is " +#~ "overloaded. Default: 5" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :" +#~ "connection_acquisition_wait" +#~ msgid "" +#~ "Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this " +#~ "value multiplied by the number of retries. Default: 250ms." +#~ msgstr "" +#~ "Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this " +#~ "value multiplied by the number of retries. Default: 250ms." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :max_connections" +#~ msgid "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections." +#~ msgstr "" +#~ "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool " +#~ "is full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this " +#~ "setting is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections " +#~ "if it's overloaded. Default: 0.1" +#~ msgstr "" +#~ "Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool " +#~ "is full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this " +#~ "setting is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections " +#~ "if it's overloaded. Default: 0.1" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +#~ "hideSitename" +#~ msgid "Hides instance name from PleromaFE banner" +#~ msgstr "Hides instance name from PleromaFE banner" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +#~ "minimalScopesMode" +#~ msgid "" +#~ "Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying " +#~ "to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE." +#~ msgstr "" +#~ "Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying " +#~ "to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :dstport" +#~ msgid "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)" +#~ msgstr "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :enabled" +#~ msgid "Enables the gopher interface" +#~ msgstr "Enables the gopher interface" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :ip" +#~ msgid "IP address to bind to" +#~ msgstr "IP address to bind to" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :port" +#~ msgid "Port to bind to" +#~ msgstr "Port to bind to" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation" +#~ msgid "Settings for federation pool." +#~ msgstr "Settings for federation pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :" +#~ "max_connections" +#~ msgid "Number workers in the pool." +#~ msgstr "Number workers in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :timeout" +#~ msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." +#~ msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media" +#~ msgid "Settings for media pool." +#~ msgstr "Settings for media pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections" +#~ msgid "Number workers in the pool." +#~ msgstr "Number workers in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout" +#~ msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." +#~ msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload" +#~ msgid "Settings for upload pool." +#~ msgstr "Settings for upload pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections" +#~ msgid "Number workers in the pool." +#~ msgstr "Number workers in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout" +#~ msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." +#~ msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +#~ msgid "Proxy URL" +#~ msgstr "Proxy URL" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_min_age" +#~ msgid "" +#~ "Minimum required age for users to create account. Only used if birthday " +#~ "is required." +#~ msgstr "" +#~ "Minimum required age for users to create account. Only used if birthday " +#~ "is required." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_required" +#~ msgid "Require users to enter their birthday." +#~ msgstr "Require users to enter their birthday." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users" +#~ msgid "" +#~ "The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature." +#~ msgstr "" +#~ "The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_media_attachments" +#~ msgid "Maximum number of post media attachments" +#~ msgstr "Maximum number of post media attachments" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default" +#~ msgid "Settings for default pool." +#~ msgstr "Settings for default pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" +#~ msgstr "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :recv_timeout" +#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" +#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :size" +#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." +#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation" +#~ msgid "Settings for federation pool." +#~ msgstr "Settings for federation pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" +#~ msgstr "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout" +#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" +#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :size" +#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." +#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media" +#~ msgid "Settings for media pool." +#~ msgstr "Settings for media pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" +#~ msgstr "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout" +#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" +#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :size" +#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." +#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload" +#~ msgid "Settings for upload pool." +#~ msgstr "Settings for upload pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" +#~ msgstr "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout" +#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" +#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :size" +#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." +#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :enabled" +#~ msgid "Enables the backend Shoutbox chat feature." +#~ msgstr "Enables the backend Shoutbox chat feature." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :limit" +#~ msgid "Shout message character limit." +#~ msgstr "Shout message character limit." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled" +#~ msgid "Enables sending a chat message to newly registered users" +#~ msgstr "Enables sending a chat message to newly registered users" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message" +#~ msgid "" +#~ "A message that will be sent to newly registered users as a chat message" +#~ msgstr "" +#~ "A message that will be sent to newly registered users as a chat message" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname" +#~ msgid "The nickname of the local user that sends a welcome chat message" +#~ msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome chat message" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "auth" +#~ msgid "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint." +#~ msgstr "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "enabled" +#~ msgid "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint." +#~ msgstr "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "format" +#~ msgid "App metrics endpoint output format." +#~ msgstr "App metrics endpoint output format." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "ip_whitelist" +#~ msgid "" +#~ "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses." +#~ msgstr "" +#~ "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "path" +#~ msgid "App metrics endpoint URI path." +#~ msgstr "App metrics endpoint URI path." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :quack > :level" +#~ msgid "Log level" +#~ msgstr "Log level" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :quack > :meta" +#~ msgid "Configure which metadata you want to report on" +#~ msgstr "Configure which metadata you want to report on" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :quack > :webhook_url" +#~ msgid "Configure the Slack incoming webhook" +#~ msgstr "Configure the Slack incoming webhook" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :esshd > :handler" +#~ msgid "Handler" +#~ msgstr "Handler" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :esshd > :password_authenticator" +#~ msgid "Password authenticator" +#~ msgstr "Password authenticator" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :esshd > :port" +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Port" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :esshd > :priv_dir" +#~ msgid "Priv dir" +#~ msgstr "Priv dir" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout" +#~ msgid "Connect timeout" +#~ msgstr "Connect timeout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:connections_pool > :" +#~ "connection_acquisition_retries" +#~ msgid "Connection acquisition retries" +#~ msgstr "Connection acquisition retries" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_wait" +#~ msgid "Connection acquisition wait" +#~ msgstr "Connection acquisition wait" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier" +#~ msgid "Reclaim multiplier" +#~ msgstr "Reclaim multiplier" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +#~ "minimalScopesMode" +#~ msgid "Minimal scopes mode" +#~ msgstr "Minimal scopes mode" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :dstport" +#~ msgid "Dstport" +#~ msgstr "Dstport" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :enabled" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Enabled" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :ip" +#~ msgid "IP" +#~ msgstr "IP" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :port" +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Port" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation" +#~ msgid "Federation" +#~ msgstr "Federation" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :max_connections" +#~ msgid "Max connections" +#~ msgstr "Max connections" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media" +#~ msgid "Media" +#~ msgstr "Media" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections" +#~ msgid "Max connections" +#~ msgstr "Max connections" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout" +#~ msgid "Timeout" +#~ msgstr "Timeout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload" +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Upload" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections" +#~ msgid "Max connections" +#~ msgstr "Max connections" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout" +#~ msgid "Timeout" +#~ msgstr "Timeout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:http > :send_user_agent" +#~ msgid "Send user agent" +#~ msgstr "Send user agent" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_min_age" +#~ msgid "Birthday min age" +#~ msgstr "Birthday min age" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_required" +#~ msgid "Birthday required" +#~ msgstr "Birthday required" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users" +#~ msgid "Max endorsed users" +#~ msgstr "Max endorsed users" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_media_attachments" +#~ msgid "Max media attachments" +#~ msgstr "Max media attachments" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Default" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting" +#~ msgid "Max waiting" +#~ msgstr "Max waiting" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :size" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Size" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation" +#~ msgid "Federation" +#~ msgstr "Federation" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting" +#~ msgid "Max waiting" +#~ msgstr "Max waiting" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout" +#~ msgid "Recv timeout" +#~ msgstr "Recv timeout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :size" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Size" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media" +#~ msgid "Media" +#~ msgstr "Media" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting" +#~ msgid "Max waiting" +#~ msgstr "Max waiting" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout" +#~ msgid "Recv timeout" +#~ msgstr "Recv timeout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :size" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Size" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload" +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Upload" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting" +#~ msgid "Max waiting" +#~ msgstr "Max waiting" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout" +#~ msgid "Recv timeout" +#~ msgstr "Recv timeout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :size" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Size" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :enabled" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Enabled" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :limit" +#~ msgid "Limit" +#~ msgstr "Limit" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message" +#~ msgid "Chat message" +#~ msgstr "Chat message" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Enabled" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message" +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Message" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname" +#~ msgid "Sender nickname" +#~ msgstr "Sender nickname" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :auth" +#~ msgid "Auth" +#~ msgstr "Auth" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "enabled" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Enabled" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :format" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "ip_whitelist" +#~ msgid "IP Whitelist" +#~ msgstr "IP Whitelist" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :path" +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Path" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :quack > :level" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Level" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :quack > :meta" +#~ msgid "Meta" +#~ msgstr "Meta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :quack > :webhook_url" +#~ msgid "Webhook URL" +#~ msgstr "Webhook URL" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :short_description" +#~ msgid "" +#~ "Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/" +#~ "instance`" +#~ msgstr "" +#~ "Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/" +#~ "instance`" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :short_description" +#~ msgid "Short description" +#~ msgstr "Short description" From 8fa14bcfe489f455e9f0b2fc524ffef78a0d7585 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 7 Jul 2023 18:48:42 +0000 Subject: [PATCH 066/128] Update translation files Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-errors/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Errors) --- .../ca/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 2918 +++++++++++------ 1 file changed, 1858 insertions(+), 1060 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index 958c1ee44..136bdacbe 100644 --- a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -3,36 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-08 15:48+0000\n" -"Last-Translator: sola \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" - -# # This file is a PO Template file. -# # -# # "msgid"s here are often extracted from source code. -# # Add new translations manually only if they're dynamic -# # translations that can't be statically extracted. -# # -# # Run "mix gettext.extract" to bring this file up to -# # date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no -# # effect: edit them in PO (.po) files instead. -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -msgctxt "config description at :esshd" -msgid "" -"Before enabling this you must add :esshd to mix.exs as one of the " -"extra_applications and generate host keys in your priv dir with ssh-keygen -" -"m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key" -msgstr "" -"Abans d'activar això has d'afegir :esshd a mix.exs com a una de les " -"extra_applications i generar les claus del hoste en el teu directori priv " -"amb ssh-keygen -m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key" +"X-Generator: Weblate 4.14\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 msgctxt "config description at :logger" @@ -63,21 +43,11 @@ msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" msgstr "Autenticador" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -msgctxt "config description at :quack" -msgid "Quack-related settings" -msgstr "Configuració relacionada amb Quack" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" msgstr "configuració CORS plug" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -msgctxt "config label at :esshd" -msgid "ESSHD" -msgstr "ESSHD" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" @@ -98,11 +68,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" msgstr "Autenticador Akkoma" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -msgctxt "config label at :quack" -msgid "Quack Logger" -msgstr "Logger Quack" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" @@ -133,11 +98,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" msgstr "Ajustos d' autenticació / autorització" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool" -msgid "Advanced settings for `Gun` connections pool" -msgstr "Ajustos avançats per el grup de connexions `Gun`" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" @@ -153,34 +113,11 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" msgstr "Configurar el renderitzat del feed" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" -msgid "" -"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " -"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " -"pleroma_fe are configured. If you want to add your own configuration your " -"settings all fields must be complete." -msgstr "" -"Aquest formulari es pot fer servir per a configurar un llistat de paraules " -"clau per a qualsevol tipus de \"frontend\". Per defecte es configuren els de " -"pleroma_fe. Si vols afegir la teva pròpia configuració i els teus ajustos, " -"tots els camps han d'estar complets." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" msgstr "Gestió dels \"frontend\" instal·lats" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -msgctxt "config description at :pleroma-:gopher" -msgid "Gopher settings" -msgstr "Configuració Gopher" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools" -msgid "Advanced settings for `Hackney` connections pools" -msgstr "Configuració avançada per el grup de connexions `Hackney`" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" @@ -365,12 +302,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools" -msgid "Advanced settings for `Gun` workers pools" -msgstr "Advanced settings for `Gun` workers pools" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" @@ -387,16 +318,6 @@ msgstr "" "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" "authentication by default." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" -msgid "" -"Disallow viewing timelines, user profiles and statuses for unauthenticated " -"users." -msgstr "" -"Disallow viewing timelines, user profiles and statuses for unauthenticated " -"users." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" @@ -407,12 +328,6 @@ msgstr "" "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " "link previews" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:shout" -msgid "Pleroma shout settings" -msgstr "Pleroma shout settings" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" @@ -608,13 +523,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" msgstr "Expired activities settings" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" -msgid "Prometheus app metrics endpoint configuration" -msgstr "Prometheus app metrics endpoint configuration" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" @@ -661,12 +569,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" msgstr "Auth" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool" -msgid "Connections pool" -msgstr "Connections pool" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" @@ -703,18 +605,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" msgstr "Frontends" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:gopher" -msgid "Gopher" -msgstr "Gopher" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools" -msgid "Hackney pools" -msgstr "Hackney pools" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" @@ -871,12 +761,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" msgstr "OAuth2" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools" -msgid "Pools" -msgstr "Pools" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" @@ -901,12 +785,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" msgstr "Rich media" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:shout" -msgid "Shout" -msgstr "Shout" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" @@ -1087,48 +965,12 @@ msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" -msgid "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" -msgstr "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" msgstr "Vapid Details" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :esshd > :enabled" -msgid "Enables SSH" -msgstr "Enables SSH" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :esshd > :handler" -msgid "Handler module" -msgstr "Handler module" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :esshd > :password_authenticator" -msgid "Authenticator module" -msgstr "Authenticator module" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :esshd > :port" -msgid "Port to connect" -msgstr "Port to connect" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :esshd > :priv_dir" -msgid "Dir with SSH keys" -msgstr "Dir with SSH keys" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" @@ -1322,57 +1164,6 @@ msgstr "" "html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." "html.eex`." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout" -msgid "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms." -msgstr "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:connections_pool > :" -"connection_acquisition_retries" -msgid "" -"Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is " -"overloaded. Default: 5" -msgstr "" -"Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is " -"overloaded. Default: 5" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:connections_pool > :" -"connection_acquisition_wait" -msgid "" -"Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this value " -"multiplied by the number of retries. Default: 250ms." -msgstr "" -"Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this value " -"multiplied by the number of retries. Default: 250ms." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool > :max_connections" -msgid "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections." -msgstr "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier" -msgid "" -"Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool is " -"full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this setting " -"is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections if it's " -"overloaded. Default: 0.1" -msgstr "" -"Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool is " -"full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this setting " -"is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections if it's " -"overloaded. Default: 0.1" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" @@ -1554,14 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideSitename" -msgid "Hides instance name from PleromaFE banner" -msgstr "Hides instance name from PleromaFE banner" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -1607,18 +1390,6 @@ msgstr "" "compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " "must disable logoMask." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"minimalScopesMode" -msgid "" -"Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying " -"to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE." -msgstr "" -"Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying " -"to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -1818,89 +1589,6 @@ msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :dstport" -msgid "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)" -msgstr "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :enabled" -msgid "Enables the gopher interface" -msgstr "Enables the gopher interface" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :ip" -msgid "IP address to bind to" -msgstr "IP address to bind to" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :port" -msgid "Port to bind to" -msgstr "Port to bind to" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation" -msgid "Settings for federation pool." -msgstr "Settings for federation pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :" -"max_connections" -msgid "Number workers in the pool." -msgstr "Number workers in the pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :timeout" -msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." -msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media" -msgid "Settings for media pool." -msgstr "Settings for media pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections" -msgid "Number workers in the pool." -msgstr "Number workers in the pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout" -msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." -msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload" -msgid "Settings for upload pool." -msgstr "Settings for upload pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections" -msgid "Number workers in the pool." -msgstr "Number workers in the pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout" -msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." -msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" @@ -1920,12 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "List of TLS version to use" msgstr "List of TLS version to use" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" -msgid "Proxy URL" -msgstr "Proxy URL" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" @@ -2052,22 +1734,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" msgstr "File size limit of user's profile banners" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_min_age" -msgid "" -"Minimum required age for users to create account. Only used if birthday is " -"required." -msgstr "" -"Minimum required age for users to create account. Only used if birthday is " -"required." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_required" -msgid "Require users to enter their birthday." -msgstr "Require users to enter their birthday." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" @@ -2149,12 +1815,6 @@ msgstr "" "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " "to pausing federating to it" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" -msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/pleroma/healthcheck`" -msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/pleroma/healthcheck`" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" @@ -2199,19 +1859,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users" -msgid "The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature." -msgstr "" -"The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_media_attachments" -msgid "Maximum number of post media attachments" -msgstr "Maximum number of post media attachments" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" @@ -2345,48 +1992,12 @@ msgctxt "" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" -msgid "" -"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " -"password reset token, delete users, index and read private statuses and " -"chats)" -msgstr "" -"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " -"password reset token, delete users, index and read private statuses and " -"chats)" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." msgstr "Enable profile directory." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" -msgid "" -"Makes the client API in authenticated mode-only except for user-profiles. " -"Useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: " -"when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` " -"setting." -msgstr "" -"Makes the client API in authenticated mode-only except for user-profiles. " -"Useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: " -"when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` " -"setting." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" -msgid "" -"List of ActivityPub instances where private (DMs, followers-only) activities " -"will not be sent and the reason for doing so" -msgstr "" -"List of ActivityPub instances where private (DMs, followers-only) activities " -"will not be sent and the reason for doing so" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -2563,24 +2174,12 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." msgstr "Number of majic workers to start." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" -msgid "Describe the background color of the app" -msgstr "Describe the background color of the app" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" msgstr "Describe the icons of the app" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" -msgid "Describe the theme color of the app" -msgstr "Describe the theme color of the app" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" @@ -3078,126 +2677,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" msgstr "The lifetime in seconds of the access token" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default" -msgid "Settings for default pool." -msgstr "Settings for default pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting" -msgid "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" -msgstr "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :recv_timeout" -msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :size" -msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation" -msgid "Settings for federation pool." -msgstr "Settings for federation pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting" -msgid "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" -msgstr "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout" -msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :size" -msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media" -msgid "Settings for media pool." -msgstr "Settings for media pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting" -msgid "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" -msgstr "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout" -msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :size" -msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload" -msgid "Settings for upload pool." -msgstr "Settings for upload pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting" -msgid "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" -msgstr "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout" -msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :size" -msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -3281,72 +2760,18 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" -msgid "Settings for statuses." -msgstr "Settings for statuses." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" -"local" -msgid "Disallow view local statuses." -msgstr "Disallow view local statuses." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" -"remote" -msgid "Disallow view remote statuses." -msgstr "Disallow view remote statuses." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." msgstr "Settings for user profiles." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" -msgid "Disallow view local user profiles." -msgstr "Disallow view local user profiles." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :" -"remote" -msgid "Disallow view remote user profiles." -msgstr "Disallow view remote user profiles." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." msgstr "Settings for public and federated timelines." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" -"federated" -msgid "Disallow view federated timeline." -msgstr "Disallow view federated timeline." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" -"local" -msgid "Disallow view public timeline." -msgstr "Disallow view public timeline." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" @@ -3399,18 +2824,6 @@ msgstr "" "`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :enabled" -msgid "Enables the backend Shoutbox chat feature." -msgstr "Enables the backend Shoutbox chat feature." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :limit" -msgid "Shout message character limit." -msgstr "Shout message character limit." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" @@ -3454,26 +2867,6 @@ msgid "" msgstr "" "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled" -msgid "Enables sending a chat message to newly registered users" -msgstr "Enables sending a chat message to newly registered users" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message" -msgid "A message that will be sent to newly registered users as a chat message" -msgstr "" -"A message that will be sent to newly registered users as a chat message" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname" -msgid "The nickname of the local user that sends a welcome chat message" -msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome chat message" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" @@ -4150,64 +3543,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -"auth" -msgid "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint." -msgstr "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -"enabled" -msgid "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint." -msgstr "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -"format" -msgid "App metrics endpoint output format." -msgstr "App metrics endpoint output format." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -"ip_whitelist" -msgid "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses." -msgstr "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -"path" -msgid "App metrics endpoint URI path." -msgstr "App metrics endpoint URI path." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :quack > :level" -msgid "Log level" -msgstr "Log level" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :quack > :meta" -msgid "Configure which metadata you want to report on" -msgstr "Configure which metadata you want to report on" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :quack > :webhook_url" -msgid "Configure the Slack incoming webhook" -msgstr "Configure the Slack incoming webhook" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -4264,36 +3599,6 @@ msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" msgstr "Methods" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :esshd > :enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :esshd > :handler" -msgid "Handler" -msgstr "Handler" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :esshd > :password_authenticator" -msgid "Password authenticator" -msgstr "Password authenticator" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :esshd > :port" -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :esshd > :priv_dir" -msgid "Priv dir" -msgstr "Priv dir" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" @@ -4492,38 +3797,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" msgstr "OAuth consumer template" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout" -msgid "Connect timeout" -msgstr "Connect timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_retries" -msgid "Connection acquisition retries" -msgstr "Connection acquisition retries" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_wait" -msgid "Connection acquisition wait" -msgstr "Connection acquisition wait" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :max_connections" -msgid "Max connections" -msgstr "Max connections" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier" -msgid "Reclaim multiplier" -msgstr "Reclaim multiplier" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" @@ -4670,14 +3943,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide post stats" msgstr "Hide post stats" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideSitename" -msgid "Hide Sitename" -msgstr "Hide Sitename" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -4707,14 +3972,6 @@ msgctxt "" msgid "Logo mask" msgstr "Logo mask" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"minimalScopesMode" -msgid "Minimal scopes mode" -msgstr "Minimal scopes mode" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -4872,85 +4129,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :dstport" -msgid "Dstport" -msgstr "Dstport" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :ip" -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :port" -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation" -msgid "Federation" -msgstr "Federation" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :max_connections" -msgid "Max connections" -msgstr "Max connections" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :timeout" -msgid "Timeout" -msgstr "Timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media" -msgid "Media" -msgstr "Media" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections" -msgid "Max connections" -msgstr "Max connections" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout" -msgid "Timeout" -msgstr "Timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload" -msgid "Upload" -msgstr "Upload" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections" -msgid "Max connections" -msgstr "Max connections" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout" -msgid "Timeout" -msgstr "Timeout" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" @@ -4975,12 +4153,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" msgstr "Proxy URL" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:http > :send_user_agent" -msgid "Send user agent" -msgstr "Send user agent" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" @@ -5089,18 +4261,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" msgstr "Banner upload limit" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_min_age" -msgid "Birthday min age" -msgstr "Birthday min age" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_required" -msgid "Birthday required" -msgstr "Birthday required" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" @@ -5187,18 +4347,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" msgstr "Max account fields" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users" -msgid "Max endorsed users" -msgstr "Max endorsed users" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_media_attachments" -msgid "Max media attachments" -msgstr "Max media attachments" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" @@ -5867,102 +5015,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" msgstr "Token expires in" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default" -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting" -msgid "Max waiting" -msgstr "Max waiting" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :recv_timeout" -msgid "Recv timeout" -msgstr "Recv timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :size" -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation" -msgid "Federation" -msgstr "Federation" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting" -msgid "Max waiting" -msgstr "Max waiting" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout" -msgid "Recv timeout" -msgstr "Recv timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :size" -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media" -msgid "Media" -msgstr "Media" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting" -msgid "Max waiting" -msgstr "Max waiting" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout" -msgid "Recv timeout" -msgstr "Recv timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :size" -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload" -msgid "Upload" -msgstr "Upload" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting" -msgid "Max waiting" -msgstr "Max waiting" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout" -msgid "Recv timeout" -msgstr "Recv timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :size" -msgid "Size" -msgstr "Size" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -6121,18 +5173,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" msgstr "TTL setters" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :limit" -msgid "Limit" -msgstr "Limit" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" @@ -6175,30 +5215,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" msgstr "Activity pub question" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message" -msgid "Chat message" -msgstr "Chat message" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message" -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname" -msgid "Sender nickname" -msgstr "Sender nickname" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" @@ -6975,60 +5991,6 @@ msgctxt "" msgid "Min lifetime" msgstr "Min lifetime" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :auth" -msgid "Auth" -msgstr "Auth" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :format" -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -"ip_whitelist" -msgid "IP Whitelist" -msgstr "IP Whitelist" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :path" -msgid "Path" -msgstr "Path" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :quack > :level" -msgid "Level" -msgstr "Level" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :quack > :meta" -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :quack > :webhook_url" -msgid "Webhook URL" -msgstr "Webhook URL" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" @@ -7047,20 +6009,6 @@ msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" -msgid "Require HTTP signatures for AP fetches" -msgstr "Require HTTP signatures for AP fetches" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :short_description" -msgid "" -"Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/instance`" -msgstr "" -"Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/instance`" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" @@ -7069,6 +6017,1856 @@ msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :short_description" -msgid "Short description" -msgstr "Short description" +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" +msgstr "Require HTTP signatures for AP fetches" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." +msgstr "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" +msgid "ArgosTranslate Settings." +msgstr "Preload-related settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." +msgstr "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." +msgstr "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html from the post before translating it." +msgstr "Strip html from the post before translating it." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL Settings." +msgstr "Markup Settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "API key for DeepL" +msgstr "API key for DeepL" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "API Tier" +msgstr "API Tier" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" +#| msgid "" +#| "This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +#| "configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +#| "pleroma_fe are configured. If you want to add your own configuration your " +#| "settings all fields must be complete." +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." +msgstr "" +"Aquest formulari es pot fer servir per a configurar un llistat de paraules " +"clau per a qualsevol tipus de \"frontend\". Per defecte es configuren els de " +"pleroma_fe. Si vols afegir la teva pròpia configuració i els teus ajustos, " +"tots els camps han d'estar complets." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Settings for Masto FE" +msgstr "Settings for Pleroma FE" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whenether to show the instance's specific panel" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"conversationDisplay" +msgid "How to display conversations (linear or tree)" +msgstr "How to display conversations (linear or tree)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteFavicon" +msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteName" +msgid "Whether to hide the site name from the navbar" +msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"renderMisskeyMarkdown" +msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" +msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showNavShortcuts" +msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" +msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showPanelNavShortcuts" +msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" +msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showWiderShortcuts" +msgid "Whether to add extra space between navbar icons" +msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"stopGifs" +msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" +msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon frontend" +msgstr "Admin frontend" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." +msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger API reference frontend" +msgstr "Swagger API reference frontend" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Whether to have this enabled at all" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." +msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." +msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" +msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgstr "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" +msgstr "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" +msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages the instance uses" +msgstr "Name of the instance" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related " +"instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgstr "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" +". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgstr "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses and " +"chats)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" +msgid "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgstr "" +"Makes the client API in authenticated mode-only except for user-profiles. " +"Useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: " +"when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` " +"setting." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgstr "" +"List of ActivityPub instances where private (DMs, followers-only) activities " +"will not be sent and the reason for doing so" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" +#| msgid "Control favicons for instances" +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "Control dels favicons per instàncies" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" +msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "config description at :logger" +#| msgid "Logger-related settings" +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" +msgid "LibreTranslate Settings." +msgstr "Configuració relacionada amb el registrador(Log)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "API key for libretranslate" +msgstr "API key for libretranslate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "URL for libretranslate" +msgstr "URL for libretranslate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "Describe the background color of the app" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "Describe the theme color of the app" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." +msgstr "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "Force quote post URLs inline" +msgstr "Force quote post URLs inline" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix before the link" +msgstr "Prefix before the link" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" +msgstr "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgstr "" +"Disallow viewing timelines, user profiles and statuses for unauthenticated " +"users." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Settings for posts." +msgstr "Settings for statuses." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" +"local" +msgid "Disallow viewing local posts." +msgstr "Disallow view local statuses." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" +"remote" +msgid "Disallow viewing remote posts." +msgstr "Disallow view remote statuses." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Disallow viewing local user profiles." +msgstr "Disallow view local user profiles." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :" +"remote" +msgid "Disallow viewing remote user profiles." +msgstr "Disallow view remote user profiles." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" +"federated" +msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." +msgstr "Disallow view federated timeline." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" +"local" +msgid "Disallow viewing the public timeline." +msgstr "Disallow view public timeline." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:translator" +msgid "Translation Settings" +msgstr "Invalidation script settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Is translation enabled?" +msgstr "Streaming enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Translation module." +msgstr "Handler module" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" +msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "General search settings." +msgstr "General MRF settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Selected search module." +msgstr "Rejected shortcodes" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch settings." +msgstr "Email template settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +msgstr "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes" +msgid "The indices to set up in Elasticsearch" +msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities" +msgid "Config for the index to use for activities" +msgstr "Config for the index to use for activities" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" +msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" +msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :settings" +msgid "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." +msgstr "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :sources" +msgid "The internal types to use for this index" +msgstr "The internal types to use for this index" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :store" +msgid "The internal store module" +msgstr "Authenticator module" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"json_library" +msgid "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +msgstr "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"password" +msgid "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Elasticsearch URL." +msgstr "Elasticsearch URL." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"username" +msgid "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Meilisearch settings." +msgstr "Mailer-related settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" +"initial_indexing_chunk_size" +msgid "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" +msgstr "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." +msgstr "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Meilisearch URL." +msgstr "Meilisearch URL." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgstr "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :" +"theme_color" +msgid "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" +msgstr "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "Max collection objects" +msgstr "Max connections" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" +msgid "Argos translate" +msgstr "Argos translate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "Command argos translate" +msgstr "Command argos translate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "Command argospm" +msgstr "Cmd args" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html" +msgstr "Strict" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL" +msgstr "DeepL" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "VAPID public key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "Tier" +msgstr "Tier" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Masto FE" +msgstr "Masto FE" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "Show instance specific panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"conversationDisplay" +msgid "Conversation display style" +msgstr "Conversation display style" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteFavicon" +msgid "Hide site favicon" +msgstr "Instances favicons" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteName" +msgid "Hide site name" +msgstr "Hide Sitename" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"renderMisskeyMarkdown" +msgid "Render misskey markdown" +msgstr "Render misskey markdown" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showNavShortcuts" +msgid "Show navbar shortcuts" +msgstr "Show navbar shortcuts" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showPanelNavShortcuts" +msgid "Show timeline panel nav shortcuts" +msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showWiderShortcuts" +msgid "Increase navbar shortcut spacing" +msgstr "Increase navbar shortcut spacing" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Stop Gifs" +msgstr "Stop Gifs" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon" +msgstr "Mastodon" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "config label at :logger" +#| msgid "Logger" +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger" +msgstr "Logger" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Pool size" +msgstr "Pools" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "HTTP Pool Request Timeout" +msgstr "HTTP Pool Request Timeout" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "HTTP Receive Timeout" +msgstr "Recv timeout" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Export prometheus metrics" +msgstr "Export prometheus metrics" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages" +msgstr "Languages" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "Local bubble" +msgstr "Local bubble" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Instances nodeinfo" +msgstr "Instances favicons" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" +msgid "Libre translate" +msgstr "Libre translate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "VAPID public key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "MRF domain obfuscation" +msgstr "MRF domain obfuscation" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "MRF Inline Quote" +msgstr "MRF Inline Quote" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Prefix" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Apply to entire threads" +msgstr "Apply to entire threads" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:translator" +msgid "Translator" +msgstr "Translator" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Module" +msgstr "Modules" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "Timeout" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Module" +msgstr "Modules" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch" +msgstr "Elasticsearch" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "Api" +msgstr "Api" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "Indexes" +msgstr "Indexes" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities" +msgid "Activities" +msgstr "Activities" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :bulk_page_size" +msgid "Bulk page size" +msgstr "Bulk page size" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Bulk wait interval" +msgstr "Bulk wait interval" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :settings" +msgid "Settings" +msgstr "Markup Settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :sources" +msgid "Sources" +msgstr "Sources" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :store" +msgid "Store" +msgstr "Store" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "Json library" +msgstr "Json library" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" +msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" +"initial_indexing_chunk_size" +msgid "Initial indexing chunk size" +msgstr "Initial indexing chunk size" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "Private key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "Theme color" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" +msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/pleroma/healthcheck`" + +# # This file is a PO Template file. +# # +# # "msgid"s here are often extracted from source code. +# # Add new translations manually only if they're dynamic +# # translations that can't be statically extracted. +# # +# # Run "mix gettext.extract" to bring this file up to +# # date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no +# # effect: edit them in PO (.po) files instead. +#~ msgctxt "config description at :esshd" +#~ msgid "" +#~ "Before enabling this you must add :esshd to mix.exs as one of the " +#~ "extra_applications and generate host keys in your priv dir with ssh-" +#~ "keygen -m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key" +#~ msgstr "" +#~ "Abans d'activar això has d'afegir :esshd a mix.exs com a una de les " +#~ "extra_applications i generar les claus del hoste en el teu directori priv " +#~ "amb ssh-keygen -m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key" + +#~ msgctxt "config description at :quack" +#~ msgid "Quack-related settings" +#~ msgstr "Configuració relacionada amb Quack" + +#~ msgctxt "config label at :esshd" +#~ msgid "ESSHD" +#~ msgstr "ESSHD" + +#~ msgctxt "config label at :quack" +#~ msgid "Quack Logger" +#~ msgstr "Logger Quack" + +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool" +#~ msgid "Advanced settings for `Gun` connections pool" +#~ msgstr "Ajustos avançats per el grup de connexions `Gun`" + +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher" +#~ msgid "Gopher settings" +#~ msgstr "Configuració Gopher" + +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools" +#~ msgid "Advanced settings for `Hackney` connections pools" +#~ msgstr "Configuració avançada per el grup de connexions `Hackney`" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools" +#~ msgid "Advanced settings for `Gun` workers pools" +#~ msgstr "Advanced settings for `Gun` workers pools" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:shout" +#~ msgid "Pleroma shout settings" +#~ msgstr "Pleroma shout settings" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" +#~ msgid "Prometheus app metrics endpoint configuration" +#~ msgstr "Prometheus app metrics endpoint configuration" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool" +#~ msgid "Connections pool" +#~ msgstr "Connections pool" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher" +#~ msgid "Gopher" +#~ msgstr "Gopher" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools" +#~ msgid "Hackney pools" +#~ msgstr "Hackney pools" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:shout" +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "Shout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" +#~ msgid "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" +#~ msgstr "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :esshd > :enabled" +#~ msgid "Enables SSH" +#~ msgstr "Enables SSH" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :esshd > :port" +#~ msgid "Port to connect" +#~ msgstr "Port to connect" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :esshd > :priv_dir" +#~ msgid "Dir with SSH keys" +#~ msgstr "Dir with SSH keys" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout" +#~ msgid "" +#~ "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms." +#~ msgstr "" +#~ "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :" +#~ "connection_acquisition_retries" +#~ msgid "" +#~ "Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is " +#~ "overloaded. Default: 5" +#~ msgstr "" +#~ "Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is " +#~ "overloaded. Default: 5" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :" +#~ "connection_acquisition_wait" +#~ msgid "" +#~ "Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this " +#~ "value multiplied by the number of retries. Default: 250ms." +#~ msgstr "" +#~ "Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this " +#~ "value multiplied by the number of retries. Default: 250ms." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :max_connections" +#~ msgid "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections." +#~ msgstr "" +#~ "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool " +#~ "is full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this " +#~ "setting is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections " +#~ "if it's overloaded. Default: 0.1" +#~ msgstr "" +#~ "Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool " +#~ "is full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this " +#~ "setting is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections " +#~ "if it's overloaded. Default: 0.1" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +#~ "hideSitename" +#~ msgid "Hides instance name from PleromaFE banner" +#~ msgstr "Hides instance name from PleromaFE banner" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +#~ "minimalScopesMode" +#~ msgid "" +#~ "Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying " +#~ "to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE." +#~ msgstr "" +#~ "Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying " +#~ "to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :dstport" +#~ msgid "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)" +#~ msgstr "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :enabled" +#~ msgid "Enables the gopher interface" +#~ msgstr "Enables the gopher interface" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :ip" +#~ msgid "IP address to bind to" +#~ msgstr "IP address to bind to" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :port" +#~ msgid "Port to bind to" +#~ msgstr "Port to bind to" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation" +#~ msgid "Settings for federation pool." +#~ msgstr "Settings for federation pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :" +#~ "max_connections" +#~ msgid "Number workers in the pool." +#~ msgstr "Number workers in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :timeout" +#~ msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." +#~ msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media" +#~ msgid "Settings for media pool." +#~ msgstr "Settings for media pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections" +#~ msgid "Number workers in the pool." +#~ msgstr "Number workers in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout" +#~ msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." +#~ msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload" +#~ msgid "Settings for upload pool." +#~ msgstr "Settings for upload pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections" +#~ msgid "Number workers in the pool." +#~ msgstr "Number workers in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout" +#~ msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." +#~ msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +#~ msgid "Proxy URL" +#~ msgstr "Proxy URL" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_min_age" +#~ msgid "" +#~ "Minimum required age for users to create account. Only used if birthday " +#~ "is required." +#~ msgstr "" +#~ "Minimum required age for users to create account. Only used if birthday " +#~ "is required." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_required" +#~ msgid "Require users to enter their birthday." +#~ msgstr "Require users to enter their birthday." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users" +#~ msgid "" +#~ "The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature." +#~ msgstr "" +#~ "The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_media_attachments" +#~ msgid "Maximum number of post media attachments" +#~ msgstr "Maximum number of post media attachments" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default" +#~ msgid "Settings for default pool." +#~ msgstr "Settings for default pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" +#~ msgstr "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :recv_timeout" +#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" +#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :size" +#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." +#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation" +#~ msgid "Settings for federation pool." +#~ msgstr "Settings for federation pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" +#~ msgstr "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout" +#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" +#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :size" +#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." +#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media" +#~ msgid "Settings for media pool." +#~ msgstr "Settings for media pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" +#~ msgstr "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout" +#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" +#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :size" +#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." +#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload" +#~ msgid "Settings for upload pool." +#~ msgstr "Settings for upload pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" +#~ msgstr "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout" +#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" +#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :size" +#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." +#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :enabled" +#~ msgid "Enables the backend Shoutbox chat feature." +#~ msgstr "Enables the backend Shoutbox chat feature." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :limit" +#~ msgid "Shout message character limit." +#~ msgstr "Shout message character limit." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled" +#~ msgid "Enables sending a chat message to newly registered users" +#~ msgstr "Enables sending a chat message to newly registered users" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message" +#~ msgid "" +#~ "A message that will be sent to newly registered users as a chat message" +#~ msgstr "" +#~ "A message that will be sent to newly registered users as a chat message" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname" +#~ msgid "The nickname of the local user that sends a welcome chat message" +#~ msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome chat message" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "auth" +#~ msgid "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint." +#~ msgstr "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "enabled" +#~ msgid "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint." +#~ msgstr "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "format" +#~ msgid "App metrics endpoint output format." +#~ msgstr "App metrics endpoint output format." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "ip_whitelist" +#~ msgid "" +#~ "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses." +#~ msgstr "" +#~ "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "path" +#~ msgid "App metrics endpoint URI path." +#~ msgstr "App metrics endpoint URI path." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :quack > :level" +#~ msgid "Log level" +#~ msgstr "Log level" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :quack > :meta" +#~ msgid "Configure which metadata you want to report on" +#~ msgstr "Configure which metadata you want to report on" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :quack > :webhook_url" +#~ msgid "Configure the Slack incoming webhook" +#~ msgstr "Configure the Slack incoming webhook" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :esshd > :handler" +#~ msgid "Handler" +#~ msgstr "Handler" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :esshd > :password_authenticator" +#~ msgid "Password authenticator" +#~ msgstr "Password authenticator" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :esshd > :port" +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Port" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :esshd > :priv_dir" +#~ msgid "Priv dir" +#~ msgstr "Priv dir" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout" +#~ msgid "Connect timeout" +#~ msgstr "Connect timeout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:connections_pool > :" +#~ "connection_acquisition_retries" +#~ msgid "Connection acquisition retries" +#~ msgstr "Connection acquisition retries" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_wait" +#~ msgid "Connection acquisition wait" +#~ msgstr "Connection acquisition wait" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier" +#~ msgid "Reclaim multiplier" +#~ msgstr "Reclaim multiplier" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +#~ "minimalScopesMode" +#~ msgid "Minimal scopes mode" +#~ msgstr "Minimal scopes mode" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :dstport" +#~ msgid "Dstport" +#~ msgstr "Dstport" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :enabled" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Enabled" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :ip" +#~ msgid "IP" +#~ msgstr "IP" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :port" +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Port" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation" +#~ msgid "Federation" +#~ msgstr "Federation" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :max_connections" +#~ msgid "Max connections" +#~ msgstr "Max connections" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media" +#~ msgid "Media" +#~ msgstr "Media" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections" +#~ msgid "Max connections" +#~ msgstr "Max connections" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout" +#~ msgid "Timeout" +#~ msgstr "Timeout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload" +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Upload" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections" +#~ msgid "Max connections" +#~ msgstr "Max connections" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout" +#~ msgid "Timeout" +#~ msgstr "Timeout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:http > :send_user_agent" +#~ msgid "Send user agent" +#~ msgstr "Send user agent" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_min_age" +#~ msgid "Birthday min age" +#~ msgstr "Birthday min age" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_required" +#~ msgid "Birthday required" +#~ msgstr "Birthday required" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users" +#~ msgid "Max endorsed users" +#~ msgstr "Max endorsed users" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_media_attachments" +#~ msgid "Max media attachments" +#~ msgstr "Max media attachments" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Default" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting" +#~ msgid "Max waiting" +#~ msgstr "Max waiting" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :size" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Size" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation" +#~ msgid "Federation" +#~ msgstr "Federation" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting" +#~ msgid "Max waiting" +#~ msgstr "Max waiting" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout" +#~ msgid "Recv timeout" +#~ msgstr "Recv timeout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :size" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Size" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media" +#~ msgid "Media" +#~ msgstr "Media" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting" +#~ msgid "Max waiting" +#~ msgstr "Max waiting" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout" +#~ msgid "Recv timeout" +#~ msgstr "Recv timeout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :size" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Size" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload" +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Upload" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting" +#~ msgid "Max waiting" +#~ msgstr "Max waiting" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout" +#~ msgid "Recv timeout" +#~ msgstr "Recv timeout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :size" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Size" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :enabled" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Enabled" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :limit" +#~ msgid "Limit" +#~ msgstr "Limit" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message" +#~ msgid "Chat message" +#~ msgstr "Chat message" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Enabled" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message" +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Message" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname" +#~ msgid "Sender nickname" +#~ msgstr "Sender nickname" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :auth" +#~ msgid "Auth" +#~ msgstr "Auth" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "enabled" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Enabled" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :format" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "ip_whitelist" +#~ msgid "IP Whitelist" +#~ msgstr "IP Whitelist" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :path" +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Path" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :quack > :level" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Level" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :quack > :meta" +#~ msgid "Meta" +#~ msgstr "Meta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :quack > :webhook_url" +#~ msgid "Webhook URL" +#~ msgstr "Webhook URL" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :short_description" +#~ msgid "" +#~ "Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/" +#~ "instance`" +#~ msgstr "" +#~ "Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/" +#~ "instance`" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :short_description" +#~ msgid "Short description" +#~ msgstr "Short description" From ec74b60d5625065b7e9f3a33aa21712460eeadf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 7 Jul 2023 18:48:42 +0000 Subject: [PATCH 067/128] Translated using Weblate (Thai) Currently translated at 100.0% (0 of 0 strings) Added translation using Weblate (Thai) Co-authored-by: Anonymous Co-authored-by: Pongsatorn Paewsoongnern Co-authored-by: Weblate Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/th/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) --- .../th/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 6359 +++++++++++++++++ 1 file changed, 6359 insertions(+) create mode 100644 priv/gettext/th/LC_MESSAGES/config_descriptions.po diff --git a/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/config_descriptions.po new file mode 100644 index 000000000..0a8dd5843 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -0,0 +1,6359 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-07 18:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-07 18:48+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14\n" + +## This file is a PO Template file. +## +## "msgid"s here are often extracted from source code. +## Add new translations manually only if they're dynamic +## translations that can't be statically extracted. +## +## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to +## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no +## effect: edit them in PO (.po) files instead. +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :logger" +msgid "Logger-related settings" +msgstr "Logger-related settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :mime" +msgid "Mime Types settings" +msgstr "Mime Types settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgstr "" +"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " +"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " +"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " +"Auth or OAuth-based authentication if possible)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Authenticator" +msgstr "Authenticator" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :cors_plug" +msgid "CORS plug config" +msgstr "CORS plug config" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :logger" +msgid "Logger" +msgstr "Logger" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :mime" +msgid "Mime Types" +msgstr "Mime Types" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Admin Token" +msgstr "Pleroma Admin Token" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Authenticator" +msgstr "Pleroma Authenticator" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :logger-:console" +msgid "Console logger settings" +msgstr "Console logger settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger-related settings" +msgstr "ExSyslogger-related settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub-related settings" +msgstr "ActivityPub-related settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:assets" +msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgstr "" +"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " +"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:auth" +msgid "Authentication / authorization settings" +msgstr "Authentication / authorization settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications settings" +msgstr "Email notifications settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:features" +msgid "Customizable features" +msgstr "Customizable features" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:feed" +msgid "Configure feed rendering" +msgstr "Configure feed rendering" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" +msgid "Installed frontends management" +msgstr "Installed frontends management" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http" +msgid "HTTP settings" +msgstr "HTTP settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security settings" +msgstr "HTTP security settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance" +msgid "Instance-related settings" +msgstr "Instance-related settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "Control favicons for instances" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" +msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgstr "" +"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " +"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " +"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " +"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " +"account will be created with the same name as the LDAP user name." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic/libmagic configuration" +msgstr "Majic/libmagic configuration" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" +msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." +msgstr "" +"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " +"option relate only for MastoFE." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "Media preview proxy" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "Media proxy" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:modules" +msgid "Custom Runtime Modules" +msgstr "Custom Runtime Modules" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" +msgid "General MRF settings" +msgstr "General MRF settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "Adds automatic expiration to all local activities" +msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "Automatically follows newly discovered accounts." +msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" +msgstr "" +"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (" +"without the leading #)\n" +"\n" +"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " +"to set empty lists.\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "Block messages with excessive user mentions" +msgstr "Block messages with excessive user mentions" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgstr "" +"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs" +".pm/elixir/Regex.html)." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "Block messages which mention a specific user" +msgstr "Block messages which mention a specific user" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." +msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." +msgstr "" +"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " +"server's clock." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." +msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "Simple ingress policies" +msgstr "Simple ingress policies" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." +msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." +msgstr "" +"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " +"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " +"regular expressions to lists of policy modules." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" +msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" +msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" +msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" +msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." +msgstr "" +"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" +"authentication by default." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" +msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" +msgstr "" +"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " +"link previews" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" +msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" +msgstr "" +"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " +"without using JavaScript" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" +msgid "Settings for notifications streamer" +msgstr "Settings for notifications streamer" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI schemes related settings" +msgstr "URI schemes related settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgstr "" +"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " +"milliseconds or `nil` to disable expiration." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome messages settings" +msgstr "Welcome messages settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:workers" +msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" +msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "Limits configuration for background tasks." +msgstr "Limits configuration for background tasks." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Oban" +msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." +msgstr "" +"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " +"configuration." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Captcha-related settings" +msgstr "Captcha-related settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgstr "" +"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " +"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " +"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Mailer-related settings" +msgstr "Mailer-related settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "New users admin email digest" +msgstr "New users admin email digest" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Email template settings" +msgstr "Email template settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." +msgstr "" +"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " +"and URLs." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Scheduled activities settings" +msgstr "Scheduled activities settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Upload general settings" +msgstr "Upload general settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Filter replaces the filename of the upload" +msgstr "Filter replaces the filename of the upload" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Uploads mogrify filter settings" +msgstr "Uploads mogrify filter settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Local uploader-related settings" +msgstr "Local uploader-related settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "S3 uploader-related settings" +msgstr "S3 uploader-related settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Account Backup" +msgstr "Account Backup" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "HTTP invalidate settings" +msgstr "HTTP invalidate settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Invalidation script settings" +msgstr "Invalidation script settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Metadata-related settings" +msgstr "Metadata-related settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" +msgstr "" +"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." +"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" +"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " +"enable this plug.**\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Preload-related settings" +msgstr "Preload-related settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Expired activities settings" +msgstr "Expired activities settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." +msgstr "" +"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix " +"web_push.gen.keypair to generate it." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" +msgid "S3" +msgstr "S3" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :logger-:console" +msgid "Console Logger" +msgstr "Console Logger" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger" +msgstr "ExSyslogger" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub" +msgstr "ActivityPub" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:assets" +msgid "Assets" +msgstr "Assets" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:auth" +msgid "Auth" +msgstr "Auth" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications" +msgstr "Email notifications" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" +msgid "Emoji" +msgstr "Emoji" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:features" +msgid "Features" +msgstr "Features" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:feed" +msgid "Feed" +msgstr "Feed" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "Frontend configurations" +msgstr "Frontend configurations" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" +msgid "Frontends" +msgstr "Frontends" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http" +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security" +msgstr "HTTP security" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance" +msgid "Instance" +msgstr "Instance" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Instances favicons" +msgstr "Instances favicons" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic pool" +msgstr "Majic pool" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" +msgid "Manifest" +msgstr "Manifest" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:markup" +msgid "Markup Settings" +msgstr "Markup Settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "Media preview proxy" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "Media proxy" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:modules" +msgid "Modules" +msgstr "Modules" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" +msgid "MRF" +msgstr "MRF" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "MRF Activity Expiration Policy" +msgstr "MRF Activity Expiration Policy" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "MRF FollowBot Policy" +msgstr "MRF FollowBot Policy" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "MRF Hashtag" +msgstr "MRF Hashtag" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "MRF Hellthread" +msgstr "MRF Hellthread" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "MRF Keyword" +msgstr "MRF Keyword" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "MRF Mention" +msgstr "MRF Mention" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF Normalize Markup" +msgstr "MRF Normalize Markup" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "MRF Object Age" +msgstr "MRF Object Age" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "MRF Reject Non Public" +msgstr "MRF Reject Non Public" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "MRF Simple" +msgstr "MRF Simple" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "MRF Emojis" +msgstr "MRF Emojis" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "MRF Subchain" +msgstr "MRF Subchain" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "MRF Vocabulary" +msgstr "MRF Vocabulary" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" +msgid "OAuth2" +msgstr "OAuth2" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "Populate hashtags table" +msgstr "Populate hashtags table" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit" +msgstr "Rate limit" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Restrict Unauthenticated" +msgstr "Restrict Unauthenticated" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" +msgid "Rich media" +msgstr "Rich media" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" +msgid "Static FE" +msgstr "Static FE" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" +msgid "Streamer" +msgstr "Streamer" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI Schemes" +msgstr "URI Schemes" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:user" +msgid "User" +msgstr "User" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "Web cache TTL" +msgstr "Web cache TTL" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome" +msgstr "Welcome" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:workers" +msgid "Workers" +msgstr "Workers" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "ConcurrentLimiter" +msgstr "ConcurrentLimiter" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Oban" +msgid "Oban" +msgstr "Oban" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Pleroma.Captcha" +msgstr "Pleroma.Captcha" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" +msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Linkify" +msgstr "Linkify" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Pleroma.ScheduledActivity" +msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Pleroma.Upload" +msgstr "Pleroma.Upload" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Pleroma.Uploaders.Local" +msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "Pleroma.Uploaders.S3" +msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" +msgid "Pleroma.User" +msgstr "Pleroma.User" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Pleroma.User.Backup" +msgstr "Pleroma.User.Backup" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Pleroma.Web.Metadata" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Pleroma.Web.Preload" +msgstr "Pleroma.Web.Preload" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Vapid Details" +msgstr "Vapid Details" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "S3 access key ID" +msgstr "S3 access key ID" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "S3 host" +msgstr "S3 host" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "S3 region (for AWS)" +msgstr "S3 region (for AWS)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "Secret access key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :logger > :backends" +msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgstr "" +"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" +"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :logger-:console > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :logger-:console > :level" +msgid "Log level" +msgstr "Log level" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" +msgstr "" +"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " +"name" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Log level" +msgstr "Log level" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "Admin token" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" +msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Following handshake timeout" +msgstr "Following handshake timeout" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +msgstr "" +"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5`" +" to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Whether to federate blocks to other instances" +msgstr "Whether to federate blocks to other instances" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" +msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" +msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" +msgstr "" +"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: " +"`:pleroma_fox_tan`" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "URL of the default user avatar" +msgstr "URL of the default user avatar" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgstr "" +"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgstr "" +"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " +"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." +msgstr "" +"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " +"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " +"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " +"user flag grants access to admin-specific actions." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." +msgstr "" +"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " +"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" +"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" " +"(e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is " +"named differently than ueberauth_)." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." +msgstr "" +"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." +"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." +"html.eex`." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgstr "" +"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Globally enable or disable digest emails" +msgstr "Globally enable or disable digest emails" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Minimum user inactivity threshold" +msgstr "Minimum user inactivity threshold" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Minimum interval between digest emails to one user" +msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +msgstr "" +"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " +"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." +msgstr "" +"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " +"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " +"arrays)." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." +msgstr "" +"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " +"where the key is the group name and the value is the location or array of " +"locations. * can be used as a wildcard." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgstr "" +"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." +msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgstr "" +"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. " +"`:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " +"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " +"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [" +"unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Configure title rendering" +msgstr "Configure title rendering" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Maximum number of characters before truncating title" +msgstr "Maximum number of characters before truncating title" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Replacement which will be used after truncating string" +msgstr "Replacement which will be used after truncating string" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Settings for Pleroma FE" +msgstr "Settings for Pleroma FE" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" +msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" +msgstr "" +"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " +"is set" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +msgstr "" +"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" +msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hides filtered statuses from timelines" +msgstr "Hides filtered statuses from timelines" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hides muted statuses from timelines" +msgstr "Hides muted statuses from timelines" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" +msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +msgstr "" +"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" +msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." +msgstr "" +"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " +"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " +"instead adjust them to your need in layout." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." +msgstr "" +"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " +"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " +"must disable logoMask." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +msgstr "" +"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Default post formatting option" +msgstr "Default post formatting option" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" +msgstr "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +msgstr "" +"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" +msgstr "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +msgstr "" +"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whether to show the instance's custom panel" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" +msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." +msgstr "" +"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" +" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" +" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" +" `noop`: don't copy the subject." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" +msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin frontend" +msgstr "Admin frontend" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgstr "" +"A map containing available frontends and parameters for their installation." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "The directory inside the zip file " +msgstr "The directory inside the zip file " + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." +msgstr "" +"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " +"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " +"configured `ref`." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "The custom HTTP headers for the frontend" +msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "URL of the git repository of the frontend" +msgstr "URL of the git repository of the frontend" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name of the frontend." +msgstr "Name of the frontend." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference of the frontend to be used." +msgstr "Reference of the frontend to be used." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" +msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter specific options" +msgstr "Adapter specific options" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL options for HTTP adapter" +msgstr "SSL options for HTTP adapter" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "List of TLS version to use" +msgstr "List of TLS version to use" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." +msgstr "" +"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " +"value is `:default`." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Whether the managed content security policy is enabled" +msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" +msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" +msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" +msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" +msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Require users to confirm their emails before signing in" +msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" +msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "An account field name maximum length. Default: 512." +msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." +msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgstr "" +"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " +"(Important!) This may increase the visibility of your instance." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" +msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" +msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" +msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " +"follow" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" +msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " +"registered user" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile avatars" +msgstr "File size limit of user's profile avatars" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile backgrounds" +msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile banners" +msgstr "File size limit of user's profile banners" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" +msgstr "" +"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" +"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" +"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " +"larger instances.\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" +msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgstr "" +"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" +msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." +msgstr "" +"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " +"This will break federation with older software for theses nicknames." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" +msgstr "" +"Enabling following/followers counters synchronization for external users" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Enable federation with other instances" +msgstr "Enable federation with other instances" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." +msgstr "" +"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " +"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " +"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " +"experience out-of-memory crashes." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" +msgstr "" +"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " +"to pausing federating to it" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." +msgstr "" +"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " +"used by some apps or services when they display information about your " +"instance." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" +msgstr "" +"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " +"disabled)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" +msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." +msgstr "" +"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " +"Default: `:unauthenticated`." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." +msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." +msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgstr "" +"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." +msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi-factor authentication settings" +msgstr "Multi-factor authentication settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "MFA backup codes settings" +msgstr "MFA backup codes settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." +msgstr "" +"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " +"to 16 characters." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number of backup codes to generate." +msgstr "Number of backup codes to generate." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "TOTP settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." +msgstr "" +"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " +"characters." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." +msgstr "" +"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " +"seconds." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name of the instance" +msgstr "Name of the instance" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" +msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "A map with poll limits for local polls" +msgstr "A map with poll limits for local polls" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Maximum expiration time (in seconds)" +msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Maximum number of characters per option" +msgstr "Maximum number of characters per option" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Maximum number of options" +msgstr "Maximum number of options" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Minimum expiration time (in seconds)" +msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Enable profile directory." +msgstr "Enable profile directory." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." +msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." +msgstr "" +"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " +"disabled." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" +msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +msgstr "" +"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" +msgstr "" +"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " +"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " +"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @" +"bad_actor\"). Default: disabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." +msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." +msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Instance static directory" +msgstr "Instance static directory" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" +msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." +msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "A user name maximum length. Default: 100." +msgstr "A user name maximum length. Default: 100." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" +msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" +msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enables LDAP authentication" +msgstr "Enables LDAP authentication" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "LDAP server hostname" +msgstr "LDAP server hostname" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" +msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" +msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "Additional SSL options" +msgstr "Additional SSL options" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "Type of cert verification" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" +msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "Additional TLS options" +msgstr "Additional TLS options" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "Type of cert verification" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" +msgstr "" +"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " +"will be \"cn=username,base\"" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Number of majic workers to start." +msgstr "Number of majic workers to start." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Describe the icons of the app" +msgstr "Describe the icons of the app" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" +"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " +"adding custom module you need to use full name." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." +msgstr "" +"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " +"enabled media proxy." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgstr "" +"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." +msgstr "" +"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " +"be served without thumbnailing." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" +"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " +"original dimensions)." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" +"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " +"dimensions)." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." +msgstr "" +"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " +"the media files via another host/CDN fronts." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" +msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enables media cache object invalidation." +msgstr "Enables media cache object invalidation." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." +msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" +msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +msgstr "" +"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." +msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +msgstr "" +"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" +"\n" +"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " +"Peertube videos)\n" +"\n" +"\n" +"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " +"exposes the\n" +"\n" +"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy" +msgstr "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." +msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" +"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" +msgstr "" +"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " +"nodeinfo)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." +msgstr "" +"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " +"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " +"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " +"reasons won't be publicly disclosed." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" +msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgstr "" +"The name of the bot account to use for following newly discovered users." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." +msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted)." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." +msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" +msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " +"NSFW/R-18)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgstr "" +"Number of mentioned users after which the message gets removed from " +"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." +msgstr "" +"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " +"to disable." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" +" A list of patterns which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted).\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" +" A list of patterns which result in message being rejected.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgstr "" +" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " +"the format of `~r/PATTERN/`.\n" +"\n" +" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" +msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" +msgstr "" +"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " +"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " +"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " +"rejects the message entirely" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." +msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Whether to allow direct messages" +msgstr "Whether to allow direct messages" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Whether to allow followers-only posts" +msgstr "Whether to allow followers-only posts" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" +"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " +"reason for doing so" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" +msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" +msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" +msgstr "" +"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " +"Timeline and the reason for doing so" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" +msgstr "" +"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " +"reason for doing so" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" +msgstr "" +"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " +"for doing so" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgstr "" +"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" +"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " +"for doing so" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" +msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" +msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "List of hosts to steal emojis from" +msgstr "List of hosts to steal emojis from" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" +" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgstr "" +"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" +msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." +msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " +"are accepted." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." +msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " +"rejected." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgstr "" +"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" +msgstr "" +"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " +"access token" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "The lifetime in seconds of the access token" +msgstr "The lifetime in seconds of the access token" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." +msgstr "" +"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " +"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " +"hashtags transfer failed for all records." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." +msgstr "" +"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " +"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " +"instances)." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "For registering user accounts from the same IP address" +msgstr "For registering user accounts from the same IP address" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" +msgstr "" +"For authentication create / password check / user existence check requests" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" +msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" +msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "For the search requests (account & status search etc.)" +msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" +msgstr "" +"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " +"user" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgstr "" +"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" +msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Settings for user profiles." +msgstr "Settings for user profiles." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Settings for public and federated timelines." +msgstr "Settings for public and federated timelines." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" +msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." +msgstr "" +"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " +"not be retried." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" +msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" +msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" +"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" +"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." +msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" +msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Number of workers to send notifications" +msgstr "Number of workers to send notifications" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" +msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." +msgstr "" +"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " +"expiration)." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +msgstr "" +"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" +msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "A message that will be sent to newly registered users" +msgstr "A message that will be sent to newly registered users" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" +msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enables sending an email to newly registered users" +msgstr "Enables sending an email to newly registered users" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" +"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgstr "" +"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" +"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" +"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" +msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." +msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "Max running concurrently jobs." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "Max waiting jobs." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." +msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "Max running concurrently jobs." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "Max waiting jobs." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Settings for cron background jobs" +msgstr "Settings for cron background jobs" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Logs verbose mode" +msgstr "Logs verbose mode" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgstr "" +"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration queue" +msgstr "Activity expiration queue" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachment deletion queue" +msgstr "Attachment deletion queue" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background queue" +msgstr "Background queue" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup queue" +msgstr "Backup queue" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Incoming federation queue" +msgstr "Incoming federation queue" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Outgoing federation queue" +msgstr "Outgoing federation queue" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" +msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier queue" +msgstr "Transmogrifier queue" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push notifications queue" +msgstr "Web push notifications queue" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Whether the captcha should be shown on registration" +msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "The method/service to use for captcha" +msgstr "The method/service to use for captcha" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" +msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "The kocaptcha endpoint to use" +msgstr "The kocaptcha endpoint to use" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgstr "" +"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" +"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "SMTP AUTH enforcement mode" +msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "SMTP AUTH password" +msgstr "SMTP AUTH password" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "SMTP port" +msgstr "SMTP port" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Hostname or IP address" +msgstr "Hostname or IP address" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" +msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" +msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" +msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "SMTP AUTH username" +msgstr "SMTP AUTH username" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enables new users admin digest email when `true`" +msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgstr "" +"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "A map with color settings for email templates." +msgstr "A map with color settings for email templates." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." +msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" +msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "Link URLs will open in a new window/tab." +msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." +msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip the scheme prefix." +msgstr "Strip the scheme prefix." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" +msgstr "" +"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " +"end in `...`" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgstr "" +"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" +"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " +"will be validated, but `http://example.loki` won't)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." +msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " +"day. Default: 25." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" +msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." +msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " +"Default: 300." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." +msgstr "" +"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " +"under a different domain." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" +msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" +"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " +"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgstr "" +"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " +"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgstr "" +"Proxy requests to the remote uploader.\n" +"\n" +"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Module which will be used for uploads" +msgstr "Module which will be used for uploads" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." +msgstr "" +"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " +"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " +"for example custom-file-name.{extension}." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgstr "" +"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " +"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080" +">\"}` value will be parsed into valid list of the settings." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Path where user's uploads will be saved" +msgstr "Path where user's uploads will be saved" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "S3 bucket" +msgstr "S3 bucket" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "S3 bucket namespace" +msgstr "S3 bucket namespace" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." +msgstr "" +"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " +"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " +"disabling this if you have upload problems." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +msgstr "" +"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " +"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " +"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "List of email domains users may not register with." +msgstr "List of email domains users may not register with." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "List of nicknames users may not register with." +msgstr "List of nicknames users may not register with." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit user to export not more often than once per N days" +msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Remove backup achives after N days" +msgstr "Remove backup achives after N days" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" +msgstr "" +"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " +"production)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "HTTP headers of request" +msgstr "HTTP headers of request" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "HTTP method of request. Default: :purge" +msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Request options" +msgstr "Request options" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Path to executable script which will purge cached items." +msgstr "Path to executable script which will purge cached items." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +msgstr "" +"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "List of metadata providers to enable" +msgstr "List of metadata providers to enable" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" +msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." +msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgstr "" +" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " +"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgstr "" +"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " +"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " +"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgstr "" +" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " +"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\"" +", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "List of preload providers to enable" +msgstr "List of preload providers to enable" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enables expired activities addition & deletion" +msgstr "Enables expired activities addition & deletion" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" +msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "VAPID private key" +msgstr "VAPID private key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "VAPID public key" +msgstr "VAPID public key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." +msgstr "" +"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " +"a personal email address, but rather a group email to the instance " +"moderation team." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" +msgid "Credentials" +msgstr "Credentials" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" +msgid "Expose" +msgstr "Expose" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "Headers" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" +msgid "Max age" +msgstr "Max age" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" +msgid "Methods" +msgstr "Methods" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "Access key" +msgstr "Access key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "Region" +msgstr "Region" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "Secret access key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :logger > :backends" +msgid "Backends" +msgstr "Backends" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :logger-:console > :format" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :logger-:console > :level" +msgid "Level" +msgstr "Level" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "Ident" +msgstr "Ident" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Level" +msgstr "Level" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :mime > :types" +msgid "Types" +msgstr "Types" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" +msgid "\"application/activity+json\"" +msgstr "\"application/activity+json\"" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" +msgid "\"application/jrd+json\"" +msgstr "\"application/jrd+json\"" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" +msgid "\"application/ld+json\"" +msgstr "\"application/ld+json\"" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" +msgid "\"application/xml\"" +msgstr "\"application/xml\"" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" +msgid "\"application/xrd+xml\"" +msgstr "\"application/xrd+xml\"" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "Admin token" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Blockers visible" +msgstr "Blockers visible" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Follow handshake timeout" +msgstr "Follow handshake timeout" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "Note replies output limit" +msgstr "Note replies output limit" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Outgoing blocks" +msgstr "Outgoing blocks" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches" +msgstr "Sign object fetches" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Unfollow blocked" +msgstr "Unfollow blocked" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "Default mascot" +msgstr "Default mascot" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "Default user avatar" +msgstr "Default user avatar" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Mascots" +msgstr "Mascots" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Auth template" +msgstr "Auth template" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "Enforce OAuth admin scope usage" +msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "OAuth consumer strategies" +msgstr "OAuth consumer strategies" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer template" +msgstr "OAuth consumer template" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "Digest" +msgstr "Digest" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Inactivity threshold" +msgstr "Inactivity threshold" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "Schedule" +msgstr "Schedule" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Default manifest" +msgstr "Default manifest" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Groups" +msgstr "Groups" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "Pack extensions" +msgstr "Pack extensions" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" +msgid "Shared pack cache s/file" +msgstr "Shared pack cache s/file" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Shortcode globs" +msgstr "Shortcode globs" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Improved hashtag timeline" +msgstr "Improved hashtag timeline" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Post title" +msgstr "Post title" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Max length" +msgstr "Max length" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Omission" +msgstr "Omission" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Pleroma FE" +msgstr "Pleroma FE" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "Always show subject input" +msgstr "Always show subject input" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "Background" +msgstr "Background" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "Collapse message with subject" +msgstr "Collapse message with subject" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Greentext" +msgstr "Greentext" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hide Filtered Statuses" +msgstr "Hide Filtered Statuses" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hide Muted Posts" +msgstr "Hide Muted Posts" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide post stats" +msgstr "Hide post stats" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide user stats" +msgstr "Hide user stats" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Logo margin" +msgstr "Logo margin" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "Logo mask" +msgstr "Logo mask" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "NSFW Censor Image" +msgstr "NSFW Censor Image" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Post Content Type" +msgstr "Post Content Type" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Redirect root login" +msgstr "Redirect root login" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Redirect root no login" +msgstr "Redirect root no login" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Scope copy" +msgstr "Scope copy" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Show instance features panel" +msgstr "Show instance features panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "Show instance specific panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Sidebar on Right" +msgstr "Sidebar on Right" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Subject line behavior" +msgstr "Subject line behavior" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Theme" +msgstr "Theme" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "Available" +msgstr "Available" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "Build directory" +msgstr "Build directory" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Build URL" +msgstr "Build URL" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "Custom HTTP headers" +msgstr "Custom HTTP headers" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "Git Repository URL" +msgstr "Git Repository URL" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary" +msgstr "Primary" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "Adapter" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL Options" +msgstr "SSL Options" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "Versions" +msgstr "Versions" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL" +msgstr "Proxy URL" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "User agent" +msgstr "User agent" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "Referrer policy" +msgstr "Referrer policy" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Report URI" +msgstr "Report URI" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "STS" +msgstr "STS" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "STS max age" +msgstr "STS max age" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Account activation required" +msgstr "Account activation required" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Account approval required" +msgstr "Account approval required" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "Account field name length" +msgstr "Account field name length" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "Account field value length" +msgstr "Account field value length" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Allow relay" +msgstr "Allow relay" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "Allowed post formats" +msgstr "Allowed post formats" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Attachment links" +msgstr "Attachment links" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Autofollowed nicknames" +msgstr "Autofollowed nicknames" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Autofollowing nicknames" +msgstr "Autofollowing nicknames" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "Avatar upload limit" +msgstr "Avatar upload limit" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "Background upload limit" +msgstr "Background upload limit" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "Banner upload limit" +msgstr "Banner upload limit" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Cleanup attachments" +msgstr "Cleanup attachments" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Admin Email Address" +msgstr "Admin Email Address" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Extended nickname format" +msgstr "Extended nickname format" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "External user synchronization" +msgstr "External user synchronization" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Federating" +msgstr "Federating" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Fed. incoming replies max depth" +msgstr "Fed. incoming replies max depth" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Fed. reachability timeout days" +msgstr "Fed. reachability timeout days" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "Healthcheck" +msgstr "Healthcheck" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "Instance thumbnail" +msgstr "Instance thumbnail" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Invites enabled" +msgstr "Invites enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Limit" +msgstr "Limit" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit to local content" +msgstr "Limit to local content" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "Max account fields" +msgstr "Max account fields" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "Max pinned statuses" +msgstr "Max pinned statuses" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "Max remote account fields" +msgstr "Max remote account fields" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "Max report comment size" +msgstr "Max report comment size" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi factor authentication" +msgstr "Multi factor authentication" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "Backup codes" +msgstr "Backup codes" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Length" +msgstr "Length" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number" +msgstr "Number" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "TOTP settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Digits" +msgstr "Digits" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "Period" +msgstr "Period" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Sender Email Address" +msgstr "Sender Email Address" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "Poll limits" +msgstr "Poll limits" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Max expiration" +msgstr "Max expiration" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Max option chars" +msgstr "Max option chars" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Max options" +msgstr "Max options" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Min expiration" +msgstr "Min expiration" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Privileged staff" +msgstr "Privileged staff" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Profile directory" +msgstr "Profile directory" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Public" +msgstr "Public" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "Quarantined instances" +msgstr "Quarantined instances" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Registration reason length" +msgstr "Registration reason length" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Registrations open" +msgstr "Registrations open" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Remote limit" +msgstr "Remote limit" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "Remote post retention days" +msgstr "Remote post retention days" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "Safe DM mentions" +msgstr "Safe DM mentions" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Show reactions" +msgstr "Show reactions" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip thread containment" +msgstr "Skip thread containment" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Static dir" +msgstr "Static dir" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "Upload limit" +msgstr "Upload limit" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "User bio length" +msgstr "User bio length" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "User name length" +msgstr "User name length" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "SSL options" +msgstr "SSL options" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "Cacertfile" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "Verify" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "TLS options" +msgstr "TLS options" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "Cacertfile" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "Verify" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Size" +msgstr "Size" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "Background color" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Icons" +msgstr "Icons" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "Theme color" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" +msgid "Allow fonts" +msgstr "Allow fonts" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" +msgid "Allow headings" +msgstr "Allow headings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" +msgid "Allow inline images" +msgstr "Allow inline images" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" +msgid "Allow tables" +msgstr "Allow tables" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "Scrub policy" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Image quality" +msgstr "Image quality" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length" +msgstr "Min content length" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Thumbnail max height" +msgstr "Thumbnail max height" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Thumbnail max width" +msgstr "Thumbnail max width" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "Base URL" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" +msgid "Invalidation" +msgstr "Invalidation" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Provider" +msgstr "Provider" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Advanced MediaProxy Options" +msgstr "Advanced MediaProxy Options" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Max body length" +msgstr "Max body length" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Max read duration" +msgstr "Max read duration" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirect on failure" +msgstr "Redirect on failure" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "Whitelist" +msgstr "Whitelist" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "Runtime dir" +msgstr "Runtime dir" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "Policies" +msgstr "Policies" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "MRF transparency" +msgstr "MRF transparency" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "MRF transparency exclusions" +msgstr "MRF transparency exclusions" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Days" +msgstr "Days" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "Follower nickname" +msgstr "Follower nickname" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "Federated timeline removal" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "Reject" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "Sensitive" +msgstr "Sensitive" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Delist threshold" +msgstr "Delist threshold" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Reject threshold" +msgstr "Reject threshold" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "Federated timeline removal" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "Reject" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid "Replace" +msgstr "Replace" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "Actors" +msgstr "Actors" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "Scrub policy" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Threshold" +msgstr "Threshold" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Allow direct" +msgstr "Allow direct" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Allow followers-only" +msgstr "Allow followers-only" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "Accept" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "Avatar removal" +msgstr "Avatar removal" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "Banner removal" +msgstr "Banner removal" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "Federated timeline removal" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Followers only" +msgstr "Followers only" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "Media NSFW" +msgstr "Media NSFW" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "Media removal" +msgstr "Media removal" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "Reject" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "Reject deletes" +msgstr "Reject deletes" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "Report removal" +msgstr "Report removal" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "Hosts" +msgstr "Hosts" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid "Rejected shortcodes" +msgstr "Rejected shortcodes" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "Size limit" +msgstr "Size limit" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Match actor" +msgstr "Match actor" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "Accept" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "Reject" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Clean expired tokens" +msgstr "Clean expired tokens" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Issue new refresh token" +msgstr "Issue new refresh token" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "Token expires in" +msgstr "Token expires in" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Fault rate allowance" +msgstr "Fault rate allowance" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval ms" +msgstr "Sleep interval ms" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "App account creation" +msgstr "App account creation" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "Authentication" +msgstr "Authentication" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "Relation ID action" +msgstr "Relation ID action" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "Relations actions" +msgstr "Relations actions" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "Status ID action" +msgstr "Status ID action" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "Statuses actions" +msgstr "Statuses actions" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "Timeline" +msgstr "Timeline" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "Activities" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "Remote" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Profiles" +msgstr "Profiles" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "Remote" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Timelines" +msgstr "Timelines" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Federated" +msgstr "Federated" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Failure backoff" +msgstr "Failure backoff" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "Ignore hosts" +msgstr "Ignore hosts" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "Ignore TLD" +msgstr "Ignore TLD" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "Parsers" +msgstr "Parsers" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "TTL setters" +msgstr "TTL setters" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Overflow workers" +msgstr "Overflow workers" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Workers" +msgstr "Workers" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "Valid schemes" +msgstr "Valid schemes" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" +msgid "Deny follow blocked" +msgstr "Deny follow blocked" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub" +msgstr "Activity pub" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub question" +msgstr "Activity pub question" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" +msgid "Direct message" +msgstr "Direct message" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "Sender nickname" +msgstr "Sender nickname" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "Html" +msgstr "Html" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Sender" +msgstr "Sender" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "Subject" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Retries" +msgstr "Retries" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "Max running" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "Max waiting" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "Max running" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "Max waiting" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Crontab" +msgstr "Crontab" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Queues" +msgstr "Queues" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration" +msgstr "Activity expiration" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachments cleanup" +msgstr "Attachments cleanup" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background" +msgstr "Background" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup" +msgstr "Backup" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Federator incoming" +msgstr "Federator incoming" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Federator outgoing" +msgstr "Federator outgoing" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Mailer" +msgstr "Mailer" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities" +msgstr "Scheduled activities" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier" +msgstr "Transmogrifier" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push" +msgstr "Web push" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "Method" +msgstr "Method" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "Seconds valid" +msgstr "Seconds valid" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "Endpoint" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "Adapter" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" +msgid "Mailer Enabled" +msgstr "Mailer Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" +msgid "AWS Access Key" +msgstr "AWS Access Key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" +msgid "AWS Region" +msgstr "AWS Region" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" +msgid "AWS Secret Key" +msgstr "AWS Secret Key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +msgid "Dyn API Key" +msgstr "Dyn API Key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" +msgid "GMail API Access Token" +msgstr "GMail API Access Token" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" +msgid "Mailgun API Key" +msgstr "Mailgun API Key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" +msgid "Domain" +msgstr "Domain" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" +msgid "MailJet Public API Key" +msgstr "MailJet Public API Key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" +msgid "MailJet Private API Key" +msgstr "MailJet Private API Key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" +msgid "Mandrill API Key" +msgstr "Mandrill API Key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" +msgid "Postmark API Key" +msgstr "Postmark API Key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "AUTH Mode" +msgstr "AUTH Mode" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Relay" +msgstr "Relay" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "Retries" +msgstr "Retries" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use SSL" +msgstr "Use SSL" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "STARTTLS Mode" +msgstr "STARTTLS Mode" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" +msgid "SendGrid API Key" +msgstr "SendGrid API Key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" +msgid "Cmd args" +msgstr "Cmd args" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" +msgid "Cmd path" +msgstr "Cmd path" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" +msgid "Qmail compat mode" +msgstr "Qmail compat mode" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" +msgid "SocketLabs API Key" +msgstr "SocketLabs API Key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" +msgid "Server ID" +msgstr "Server ID" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" +msgid "SparkPost API key" +msgstr "SparkPost API key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "Endpoint" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "Styling" +msgstr "Styling" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "Background color" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" +msgid "Content background color" +msgstr "Content background color" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +msgid "Header color" +msgstr "Header color" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +msgid "Link color" +msgstr "Link color" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +msgid "Text color" +msgstr "Text color" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" +msgid "Text muted color" +msgstr "Text muted color" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Class" +msgstr "Class" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "New window" +msgstr "New window" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Rel" +msgstr "Rel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip prefix" +msgstr "Strip prefix" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Truncate" +msgstr "Truncate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Validate tld" +msgstr "Validate tld" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "Daily user limit" +msgstr "Daily user limit" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "Total user limit" +msgstr "Total user limit" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "Base URL" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Filename display max length" +msgstr "Filename display max length" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "Filters" +msgstr "Filters" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "Link name" +msgstr "Link name" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy remote" +msgstr "Proxy remote" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Uploader" +msgstr "Uploader" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "Args" +msgstr "Args" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Uploads" +msgstr "Uploads" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "Bucket" +msgstr "Bucket" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "Bucket namespace" +msgstr "Bucket namespace" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Streaming enabled" +msgstr "Streaming enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "Truncated namespace" +msgstr "Truncated namespace" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "Email blacklist" +msgstr "Email blacklist" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "Restricted nicknames" +msgstr "Restricted nicknames" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit days" +msgstr "Limit days" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Purge after days" +msgstr "Purge after days" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Strict" +msgstr "Strict" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "Headers" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "Method" +msgstr "Method" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" +msgid "Params" +msgstr "Params" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Script path" +msgstr "Script path" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "URL Format" +msgstr "URL Format" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "Providers" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "Unfurl NSFW" +msgstr "Unfurl NSFW" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "Headers" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "Proxies" +msgstr "Proxies" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid "Reserved" +msgstr "Reserved" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "Providers" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Min lifetime" +msgstr "Min lifetime" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "Private key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "Public key" +msgstr "Public key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "Subject" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Authorized fetch mode" +msgstr "Authorized fetch mode" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" +msgstr "Require HTTP signatures on AP fetches" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." +msgstr "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" +msgid "ArgosTranslate Settings." +msgstr "ArgosTranslate Settings." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html from the post before translating it." +msgstr "Strip html from the post before translating it." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL Settings." +msgstr "DeepL Settings." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "API key for DeepL" +msgstr "API key for DeepL" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "API Tier" +msgstr "API Tier" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." +msgstr "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Settings for Masto FE" +msgstr "Settings for Masto FE" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whenether to show the instance's specific panel" +msgstr "Whenether to show the instance's specific panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "How to display conversations (linear or tree)" +msgstr "How to display conversations (linear or tree)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" +msgstr "Whether to hide the instance favicon from the navbar" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Whether to hide the site name from the navbar" +msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" +msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" +msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" +msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Whether to add extra space between navbar icons" +msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" +msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon frontend" +msgstr "Mastodon frontend" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger API reference frontend" +msgstr "Swagger API reference frontend" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Whether to have this enabled at all" +msgstr "Whether to have this enabled at all" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." +msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" +msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgstr "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" +msgstr "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" +msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages the instance uses" +msgstr "Languages the instance uses" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgstr "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" +". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgstr "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgstr "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgstr "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "Control favicons for instances" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" +msgstr "Allow/disallow getting instance nodeinfo" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" +msgid "LibreTranslate Settings." +msgstr "LibreTranslate Settings." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "API key for libretranslate" +msgstr "API key for libretranslate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "URL for libretranslate" +msgstr "URL for libretranslate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." +msgstr "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "Force quote post URLs inline" +msgstr "Force quote post URLs inline" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix before the link" +msgstr "Prefix before the link" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" +msgstr "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgstr "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Settings for posts." +msgstr "Settings for posts." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Disallow viewing local posts." +msgstr "Disallow viewing local posts." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Disallow viewing remote posts." +msgstr "Disallow viewing remote posts." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Disallow viewing local user profiles." +msgstr "Disallow viewing local user profiles." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Disallow viewing remote user profiles." +msgstr "Disallow viewing remote user profiles." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." +msgstr "Disallow viewing the whole known network timeline." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Disallow viewing the public timeline." +msgstr "Disallow viewing the public timeline." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:translator" +msgid "Translation Settings" +msgstr "Translation Settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Is translation enabled?" +msgstr "Is translation enabled?" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Translation module." +msgstr "Translation module." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" +msgstr "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "General search settings." +msgstr "General search settings." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Selected search module." +msgstr "Selected search module." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch settings." +msgstr "Elasticsearch settings." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +msgstr "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "The indices to set up in Elasticsearch" +msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Config for the index to use for activities" +msgstr "Config for the index to use for activities" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" +msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" +msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." +msgstr "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "The internal types to use for this index" +msgstr "The internal types to use for this index" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "The internal store module" +msgstr "The internal store module" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +msgstr "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Elasticsearch URL." +msgstr "Elasticsearch URL." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Meilisearch settings." +msgstr "Meilisearch settings." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" +msgstr "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." +msgstr "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Meilisearch URL." +msgstr "Meilisearch URL." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgstr "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" +msgstr "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "Max collection objects" +msgstr "Max collection objects" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" +msgid "Argos translate" +msgstr "Argos translate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "Command argos translate" +msgstr "Command argos translate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "Command argospm" +msgstr "Command argospm" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html" +msgstr "Strip html" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL" +msgstr "DeepL" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "Api key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "Tier" +msgstr "Tier" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Masto FE" +msgstr "Masto FE" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "Show instance specific panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "Conversation display style" +msgstr "Conversation display style" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Hide site favicon" +msgstr "Hide site favicon" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Hide site name" +msgstr "Hide site name" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Render misskey markdown" +msgstr "Render misskey markdown" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Show navbar shortcuts" +msgstr "Show navbar shortcuts" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Show timeline panel nav shortcuts" +msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Increase navbar shortcut spacing" +msgstr "Increase navbar shortcut spacing" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Stop Gifs" +msgstr "Stop Gifs" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon" +msgstr "Mastodon" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger" +msgstr "Swagger" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Pool size" +msgstr "Pool size" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "HTTP Pool Request Timeout" +msgstr "HTTP Pool Request Timeout" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "HTTP Receive Timeout" +msgstr "HTTP Receive Timeout" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Export prometheus metrics" +msgstr "Export prometheus metrics" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages" +msgstr "Languages" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "Local bubble" +msgstr "Local bubble" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Instances nodeinfo" +msgstr "Instances nodeinfo" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" +msgid "Libre translate" +msgstr "Libre translate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "Api key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "MRF domain obfuscation" +msgstr "MRF domain obfuscation" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "MRF Inline Quote" +msgstr "MRF Inline Quote" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Prefix" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Apply to entire threads" +msgstr "Apply to entire threads" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:translator" +msgid "Translator" +msgstr "Translator" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Module" +msgstr "Module" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "Timeout" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Module" +msgstr "Module" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch" +msgstr "Elasticsearch" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "Api" +msgstr "Api" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "Indexes" +msgstr "Indexes" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "Activities" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Bulk page size" +msgstr "Bulk page size" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Bulk wait interval" +msgstr "Bulk wait interval" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Settings" +msgstr "Settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "Sources" +msgstr "Sources" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "Store" +msgstr "Store" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "Json library" +msgstr "Json library" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" +msgstr "Pleroma.Search.Meilisearch" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Initial indexing chunk size" +msgstr "Initial indexing chunk size" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "Private key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "Theme color" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" +msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" From 7f57935669ae2050eaa31b6aabd34febc53cc3bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 7 Jul 2023 18:48:42 +0000 Subject: [PATCH 068/128] Update translation files Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-errors/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Errors) --- .../nl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 2919 +++++++++++------ 1 file changed, 1852 insertions(+), 1067 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index 1770b9bfa..18b9fdd19 100644 --- a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -3,37 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-08-06 21:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-06 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" - -# # This file is a PO Template file. -# # -# # "msgid"s here are often extracted from source code. -# # Add new translations manually only if they're dynamic -# # translations that can't be statically extracted. -# # -# # Run "mix gettext.extract" to bring this file up to -# # date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no -# # effect: edit them in PO (.po) files instead. -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :esshd" -msgid "" -"Before enabling this you must add :esshd to mix.exs as one of the " -"extra_applications and generate host keys in your priv dir with ssh-keygen -" -"m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key" -msgstr "" -"Before enabling this you must add :esshd to mix.exs as one of the " -"extra_applications and generate host keys in your priv dir with ssh-keygen -" -"m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key" +"X-Generator: Weblate 4.14\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy @@ -67,24 +46,12 @@ msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" msgstr "Authenticator" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :quack" -msgid "Quack-related settings" -msgstr "Quack-related settings" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" msgstr "CORS plug config" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :esshd" -msgid "ESSHD" -msgstr "ESSHD" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :logger" @@ -109,12 +76,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" msgstr "Pleroma Authenticator" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :quack" -msgid "Quack Logger" -msgstr "Quack Logger" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" @@ -149,12 +110,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" msgstr "Authentication / authorization settings" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool" -msgid "Advanced settings for `Gun` connections pool" -msgstr "Advanced settings for `Gun` connections pool" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" @@ -173,38 +128,12 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" msgstr "Configure feed rendering" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" -msgid "" -"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " -"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " -"pleroma_fe are configured. If you want to add your own configuration your " -"settings all fields must be complete." -msgstr "" -"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " -"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " -"pleroma_fe are configured. If you want to add your own configuration your " -"settings all fields must be complete." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" msgstr "Installed frontends management" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:gopher" -msgid "Gopher settings" -msgstr "Gopher settings" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools" -msgid "Advanced settings for `Hackney` connections pools" -msgstr "Advanced settings for `Hackney` connections pools" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" @@ -393,12 +322,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools" -msgid "Advanced settings for `Gun` workers pools" -msgstr "Advanced settings for `Gun` workers pools" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" @@ -415,16 +338,6 @@ msgstr "" "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" "authentication by default." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" -msgid "" -"Disallow viewing timelines, user profiles and statuses for unauthenticated " -"users." -msgstr "" -"Disallow viewing timelines, user profiles and statuses for unauthenticated " -"users." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" @@ -435,12 +348,6 @@ msgstr "" "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " "link previews" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:shout" -msgid "Pleroma shout settings" -msgstr "Pleroma shout settings" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" @@ -636,13 +543,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" msgstr "Expired activities settings" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" -msgid "Prometheus app metrics endpoint configuration" -msgstr "Prometheus app metrics endpoint configuration" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" @@ -689,12 +589,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" msgstr "Auth" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool" -msgid "Connections pool" -msgstr "Connections pool" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" @@ -731,18 +625,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" msgstr "Frontends" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:gopher" -msgid "Gopher" -msgstr "Gopher" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools" -msgid "Hackney pools" -msgstr "Hackney pools" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" @@ -899,12 +781,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" msgstr "OAuth2" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools" -msgid "Pools" -msgstr "Pools" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" @@ -929,12 +805,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" msgstr "Rich media" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:shout" -msgid "Shout" -msgstr "Shout" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" @@ -1115,48 +985,12 @@ msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" -msgid "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" -msgstr "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" msgstr "Vapid Details" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :esshd > :enabled" -msgid "Enables SSH" -msgstr "Enables SSH" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :esshd > :handler" -msgid "Handler module" -msgstr "Handler module" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :esshd > :password_authenticator" -msgid "Authenticator module" -msgstr "Authenticator module" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :esshd > :port" -msgid "Port to connect" -msgstr "Port to connect" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :esshd > :priv_dir" -msgid "Dir with SSH keys" -msgstr "Dir with SSH keys" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" @@ -1350,57 +1184,6 @@ msgstr "" "html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." "html.eex`." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout" -msgid "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms." -msgstr "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:connections_pool > :" -"connection_acquisition_retries" -msgid "" -"Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is " -"overloaded. Default: 5" -msgstr "" -"Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is " -"overloaded. Default: 5" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:connections_pool > :" -"connection_acquisition_wait" -msgid "" -"Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this value " -"multiplied by the number of retries. Default: 250ms." -msgstr "" -"Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this value " -"multiplied by the number of retries. Default: 250ms." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool > :max_connections" -msgid "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections." -msgstr "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier" -msgid "" -"Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool is " -"full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this setting " -"is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections if it's " -"overloaded. Default: 0.1" -msgstr "" -"Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool is " -"full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this setting " -"is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections if it's " -"overloaded. Default: 0.1" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" @@ -1582,14 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideSitename" -msgid "Hides instance name from PleromaFE banner" -msgstr "Hides instance name from PleromaFE banner" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -1635,18 +1410,6 @@ msgstr "" "compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " "must disable logoMask." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"minimalScopesMode" -msgid "" -"Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying " -"to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE." -msgstr "" -"Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying " -"to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -1846,89 +1609,6 @@ msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :dstport" -msgid "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)" -msgstr "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :enabled" -msgid "Enables the gopher interface" -msgstr "Enables the gopher interface" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :ip" -msgid "IP address to bind to" -msgstr "IP address to bind to" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :port" -msgid "Port to bind to" -msgstr "Port to bind to" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation" -msgid "Settings for federation pool." -msgstr "Settings for federation pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :" -"max_connections" -msgid "Number workers in the pool." -msgstr "Number workers in the pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :timeout" -msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." -msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media" -msgid "Settings for media pool." -msgstr "Settings for media pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections" -msgid "Number workers in the pool." -msgstr "Number workers in the pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout" -msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." -msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload" -msgid "Settings for upload pool." -msgstr "Settings for upload pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections" -msgid "Number workers in the pool." -msgstr "Number workers in the pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout" -msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." -msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" @@ -1948,12 +1628,6 @@ msgctxt "" msgid "List of TLS version to use" msgstr "List of TLS version to use" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" -msgid "Proxy URL" -msgstr "Proxy URL" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" @@ -2080,22 +1754,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" msgstr "File size limit of user's profile banners" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_min_age" -msgid "" -"Minimum required age for users to create account. Only used if birthday is " -"required." -msgstr "" -"Minimum required age for users to create account. Only used if birthday is " -"required." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_required" -msgid "Require users to enter their birthday." -msgstr "Require users to enter their birthday." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" @@ -2177,12 +1835,6 @@ msgstr "" "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " "to pausing federating to it" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" -msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/pleroma/healthcheck`" -msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/pleroma/healthcheck`" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" @@ -2227,19 +1879,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users" -msgid "The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature." -msgstr "" -"The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_media_attachments" -msgid "Maximum number of post media attachments" -msgstr "Maximum number of post media attachments" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" @@ -2373,48 +2012,12 @@ msgctxt "" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" -msgid "" -"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " -"password reset token, delete users, index and read private statuses and " -"chats)" -msgstr "" -"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " -"password reset token, delete users, index and read private statuses and " -"chats)" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." msgstr "Enable profile directory." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" -msgid "" -"Makes the client API in authenticated mode-only except for user-profiles. " -"Useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: " -"when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` " -"setting." -msgstr "" -"Makes the client API in authenticated mode-only except for user-profiles. " -"Useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: " -"when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` " -"setting." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" -msgid "" -"List of ActivityPub instances where private (DMs, followers-only) activities " -"will not be sent and the reason for doing so" -msgstr "" -"List of ActivityPub instances where private (DMs, followers-only) activities " -"will not be sent and the reason for doing so" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -2591,24 +2194,12 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." msgstr "Number of majic workers to start." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" -msgid "Describe the background color of the app" -msgstr "Describe the background color of the app" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" msgstr "Describe the icons of the app" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" -msgid "Describe the theme color of the app" -msgstr "Describe the theme color of the app" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" @@ -3106,126 +2697,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" msgstr "The lifetime in seconds of the access token" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default" -msgid "Settings for default pool." -msgstr "Settings for default pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting" -msgid "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" -msgstr "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :recv_timeout" -msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :size" -msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation" -msgid "Settings for federation pool." -msgstr "Settings for federation pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting" -msgid "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" -msgstr "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout" -msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :size" -msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media" -msgid "Settings for media pool." -msgstr "Settings for media pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting" -msgid "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" -msgstr "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout" -msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :size" -msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload" -msgid "Settings for upload pool." -msgstr "Settings for upload pool." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting" -msgid "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" -msgstr "" -"Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After this " -"number is reached, the pool will start returning errrors when a new request " -"is made" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout" -msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :size" -msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -3309,72 +2780,18 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" -msgid "Settings for statuses." -msgstr "Settings for statuses." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" -"local" -msgid "Disallow view local statuses." -msgstr "Disallow view local statuses." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" -"remote" -msgid "Disallow view remote statuses." -msgstr "Disallow view remote statuses." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." msgstr "Settings for user profiles." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" -msgid "Disallow view local user profiles." -msgstr "Disallow view local user profiles." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :" -"remote" -msgid "Disallow view remote user profiles." -msgstr "Disallow view remote user profiles." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." msgstr "Settings for public and federated timelines." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" -"federated" -msgid "Disallow view federated timeline." -msgstr "Disallow view federated timeline." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" -"local" -msgid "Disallow view public timeline." -msgstr "Disallow view public timeline." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" @@ -3427,18 +2844,6 @@ msgstr "" "`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :enabled" -msgid "Enables the backend Shoutbox chat feature." -msgstr "Enables the backend Shoutbox chat feature." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :limit" -msgid "Shout message character limit." -msgstr "Shout message character limit." - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" @@ -3482,26 +2887,6 @@ msgid "" msgstr "" "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled" -msgid "Enables sending a chat message to newly registered users" -msgstr "Enables sending a chat message to newly registered users" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message" -msgid "A message that will be sent to newly registered users as a chat message" -msgstr "" -"A message that will be sent to newly registered users as a chat message" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname" -msgid "The nickname of the local user that sends a welcome chat message" -msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome chat message" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" @@ -4178,64 +3563,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -"auth" -msgid "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint." -msgstr "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -"enabled" -msgid "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint." -msgstr "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -"format" -msgid "App metrics endpoint output format." -msgstr "App metrics endpoint output format." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -"ip_whitelist" -msgid "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses." -msgstr "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -"path" -msgid "App metrics endpoint URI path." -msgstr "App metrics endpoint URI path." - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :quack > :level" -msgid "Log level" -msgstr "Log level" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :quack > :meta" -msgid "Configure which metadata you want to report on" -msgstr "Configure which metadata you want to report on" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :quack > :webhook_url" -msgid "Configure the Slack incoming webhook" -msgstr "Configure the Slack incoming webhook" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -4292,36 +3619,6 @@ msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" msgstr "Methods" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :esshd > :enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :esshd > :handler" -msgid "Handler" -msgstr "Handler" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :esshd > :password_authenticator" -msgid "Password authenticator" -msgstr "Password authenticator" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :esshd > :port" -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :esshd > :priv_dir" -msgid "Priv dir" -msgstr "Priv dir" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" @@ -4520,38 +3817,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" msgstr "OAuth consumer template" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout" -msgid "Connect timeout" -msgstr "Connect timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_retries" -msgid "Connection acquisition retries" -msgstr "Connection acquisition retries" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_wait" -msgid "Connection acquisition wait" -msgstr "Connection acquisition wait" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :max_connections" -msgid "Max connections" -msgstr "Max connections" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier" -msgid "Reclaim multiplier" -msgstr "Reclaim multiplier" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" @@ -4698,14 +3963,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide post stats" msgstr "Hide post stats" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideSitename" -msgid "Hide Sitename" -msgstr "Hide Sitename" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -4735,14 +3992,6 @@ msgctxt "" msgid "Logo mask" msgstr "Logo mask" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"minimalScopesMode" -msgid "Minimal scopes mode" -msgstr "Minimal scopes mode" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -4900,85 +4149,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :dstport" -msgid "Dstport" -msgstr "Dstport" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :ip" -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :port" -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation" -msgid "Federation" -msgstr "Federation" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :max_connections" -msgid "Max connections" -msgstr "Max connections" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :timeout" -msgid "Timeout" -msgstr "Timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media" -msgid "Media" -msgstr "Media" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections" -msgid "Max connections" -msgstr "Max connections" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout" -msgid "Timeout" -msgstr "Timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload" -msgid "Upload" -msgstr "Upload" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections" -msgid "Max connections" -msgstr "Max connections" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout" -msgid "Timeout" -msgstr "Timeout" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" @@ -5003,12 +4173,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" msgstr "Proxy URL" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:http > :send_user_agent" -msgid "Send user agent" -msgstr "Send user agent" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" @@ -5117,18 +4281,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" msgstr "Banner upload limit" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_min_age" -msgid "Birthday min age" -msgstr "Birthday min age" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_required" -msgid "Birthday required" -msgstr "Birthday required" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" @@ -5215,18 +4367,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" msgstr "Max account fields" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users" -msgid "Max endorsed users" -msgstr "Max endorsed users" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_media_attachments" -msgid "Max media attachments" -msgstr "Max media attachments" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" @@ -5895,102 +5035,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" msgstr "Token expires in" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default" -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting" -msgid "Max waiting" -msgstr "Max waiting" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :recv_timeout" -msgid "Recv timeout" -msgstr "Recv timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :size" -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation" -msgid "Federation" -msgstr "Federation" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting" -msgid "Max waiting" -msgstr "Max waiting" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout" -msgid "Recv timeout" -msgstr "Recv timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :size" -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media" -msgid "Media" -msgstr "Media" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting" -msgid "Max waiting" -msgstr "Max waiting" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout" -msgid "Recv timeout" -msgstr "Recv timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :size" -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload" -msgid "Upload" -msgstr "Upload" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting" -msgid "Max waiting" -msgstr "Max waiting" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout" -msgid "Recv timeout" -msgstr "Recv timeout" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :size" -msgid "Size" -msgstr "Size" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "" @@ -6149,18 +5193,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" msgstr "TTL setters" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :limit" -msgid "Limit" -msgstr "Limit" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" @@ -6203,30 +5235,6 @@ msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" msgstr "Activity pub question" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message" -msgid "Chat message" -msgstr "Chat message" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message" -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname" -msgid "Sender nickname" -msgstr "Sender nickname" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" @@ -7003,60 +6011,6 @@ msgctxt "" msgid "Min lifetime" msgstr "Min lifetime" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :auth" -msgid "Auth" -msgstr "Auth" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :format" -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -"ip_whitelist" -msgid "IP Whitelist" -msgstr "IP Whitelist" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :path" -msgid "Path" -msgstr "Path" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :quack > :level" -msgid "Level" -msgstr "Level" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :quack > :meta" -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config label at :quack > :webhook_url" -msgid "Webhook URL" -msgstr "Webhook URL" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" @@ -7075,20 +6029,6 @@ msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" -msgid "Require HTTP signatures for AP fetches" -msgstr "Require HTTP signatures for AP fetches" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :short_description" -msgid "" -"Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/instance`" -msgstr "" -"Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/instance`" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" @@ -7097,6 +6037,1851 @@ msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :short_description" -msgid "Short description" -msgstr "Short description" +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" +msgstr "Require HTTP signatures for AP fetches" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." +msgstr "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" +msgid "ArgosTranslate Settings." +msgstr "Preload-related settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." +msgstr "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." +msgstr "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html from the post before translating it." +msgstr "Strip html from the post before translating it." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL Settings." +msgstr "Markup Settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "API key for DeepL" +msgstr "API key for DeepL" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "API Tier" +msgstr "API Tier" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." +msgstr "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe are configured. If you want to add your own configuration your " +"settings all fields must be complete." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Settings for Masto FE" +msgstr "Settings for Pleroma FE" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whenether to show the instance's specific panel" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"conversationDisplay" +msgid "How to display conversations (linear or tree)" +msgstr "How to display conversations (linear or tree)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteFavicon" +msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteName" +msgid "Whether to hide the site name from the navbar" +msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"renderMisskeyMarkdown" +msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" +msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showNavShortcuts" +msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" +msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showPanelNavShortcuts" +msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" +msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showWiderShortcuts" +msgid "Whether to add extra space between navbar icons" +msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"stopGifs" +msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" +msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon frontend" +msgstr "Admin frontend" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." +msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger API reference frontend" +msgstr "Swagger API reference frontend" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Whether to have this enabled at all" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." +msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." +msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" +msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgstr "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" +msgstr "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" +msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages the instance uses" +msgstr "Name of the instance" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related " +"instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgstr "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" +". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgstr "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses and " +"chats)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" +msgid "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgstr "" +"Makes the client API in authenticated mode-only except for user-profiles. " +"Useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: " +"when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` " +"setting." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgstr "" +"List of ActivityPub instances where private (DMs, followers-only) activities " +"will not be sent and the reason for doing so" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "Control favicons for instances" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" +msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" +msgid "LibreTranslate Settings." +msgstr "Logger-related settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "API key for libretranslate" +msgstr "API key for libretranslate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "URL for libretranslate" +msgstr "URL for libretranslate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "Describe the background color of the app" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "Describe the theme color of the app" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." +msgstr "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "Force quote post URLs inline" +msgstr "Force quote post URLs inline" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix before the link" +msgstr "Prefix before the link" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" +msgstr "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgstr "" +"Disallow viewing timelines, user profiles and statuses for unauthenticated " +"users." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Settings for posts." +msgstr "Settings for statuses." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" +"local" +msgid "Disallow viewing local posts." +msgstr "Disallow view local statuses." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" +"remote" +msgid "Disallow viewing remote posts." +msgstr "Disallow view remote statuses." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Disallow viewing local user profiles." +msgstr "Disallow view local user profiles." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :" +"remote" +msgid "Disallow viewing remote user profiles." +msgstr "Disallow view remote user profiles." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" +"federated" +msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." +msgstr "Disallow view federated timeline." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" +"local" +msgid "Disallow viewing the public timeline." +msgstr "Disallow view public timeline." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:translator" +msgid "Translation Settings" +msgstr "Invalidation script settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Is translation enabled?" +msgstr "Streaming enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Translation module." +msgstr "Handler module" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" +msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "General search settings." +msgstr "General MRF settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Selected search module." +msgstr "Rejected shortcodes" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch settings." +msgstr "Email template settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +msgstr "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes" +msgid "The indices to set up in Elasticsearch" +msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities" +msgid "Config for the index to use for activities" +msgstr "Config for the index to use for activities" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" +msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" +msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :settings" +msgid "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." +msgstr "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :sources" +msgid "The internal types to use for this index" +msgstr "The internal types to use for this index" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :store" +msgid "The internal store module" +msgstr "Authenticator module" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"json_library" +msgid "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +msgstr "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"password" +msgid "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Elasticsearch URL." +msgstr "Elasticsearch URL." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"username" +msgid "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Meilisearch settings." +msgstr "Mailer-related settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" +"initial_indexing_chunk_size" +msgid "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" +msgstr "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." +msgstr "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Meilisearch URL." +msgstr "Meilisearch URL." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgstr "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :" +"theme_color" +msgid "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" +msgstr "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "Max collection objects" +msgstr "Max connections" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" +msgid "Argos translate" +msgstr "Argos translate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "Command argos translate" +msgstr "Command argos translate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "Command argospm" +msgstr "Cmd args" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html" +msgstr "Strict" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL" +msgstr "DeepL" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "VAPID public key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "Tier" +msgstr "Tier" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Masto FE" +msgstr "Masto FE" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "Show instance specific panel" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"conversationDisplay" +msgid "Conversation display style" +msgstr "Conversation display style" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteFavicon" +msgid "Hide site favicon" +msgstr "Instances favicons" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteName" +msgid "Hide site name" +msgstr "Hide Sitename" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"renderMisskeyMarkdown" +msgid "Render misskey markdown" +msgstr "Render misskey markdown" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showNavShortcuts" +msgid "Show navbar shortcuts" +msgstr "Show navbar shortcuts" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showPanelNavShortcuts" +msgid "Show timeline panel nav shortcuts" +msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showWiderShortcuts" +msgid "Increase navbar shortcut spacing" +msgstr "Increase navbar shortcut spacing" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Stop Gifs" +msgstr "Stop Gifs" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon" +msgstr "Mastodon" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger" +msgstr "Logger" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Pool size" +msgstr "Pools" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "HTTP Pool Request Timeout" +msgstr "HTTP Pool Request Timeout" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "HTTP Receive Timeout" +msgstr "Recv timeout" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Export prometheus metrics" +msgstr "Export prometheus metrics" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages" +msgstr "Languages" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "Local bubble" +msgstr "Local bubble" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Instances nodeinfo" +msgstr "Instances favicons" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" +msgid "Libre translate" +msgstr "Libre translate" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "VAPID public key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "MRF domain obfuscation" +msgstr "MRF domain obfuscation" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "MRF Inline Quote" +msgstr "MRF Inline Quote" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Prefix" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Apply to entire threads" +msgstr "Apply to entire threads" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:translator" +msgid "Translator" +msgstr "Translator" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Module" +msgstr "Modules" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "Timeout" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Module" +msgstr "Modules" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch" +msgstr "Elasticsearch" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "Api" +msgstr "Api" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "Indexes" +msgstr "Indexes" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities" +msgid "Activities" +msgstr "Activities" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :bulk_page_size" +msgid "Bulk page size" +msgstr "Bulk page size" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Bulk wait interval" +msgstr "Bulk wait interval" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :settings" +msgid "Settings" +msgstr "Markup Settings" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :sources" +msgid "Sources" +msgstr "Sources" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :store" +msgid "Store" +msgstr "Store" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "Json library" +msgstr "Json library" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" +msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" +"initial_indexing_chunk_size" +msgid "Initial indexing chunk size" +msgstr "Initial indexing chunk size" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "Private key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "Theme color" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" +msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/pleroma/healthcheck`" + +# # This file is a PO Template file. +# # +# # "msgid"s here are often extracted from source code. +# # Add new translations manually only if they're dynamic +# # translations that can't be statically extracted. +# # +# # Run "mix gettext.extract" to bring this file up to +# # date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no +# # effect: edit them in PO (.po) files instead. +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :esshd" +#~ msgid "" +#~ "Before enabling this you must add :esshd to mix.exs as one of the " +#~ "extra_applications and generate host keys in your priv dir with ssh-" +#~ "keygen -m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key" +#~ msgstr "" +#~ "Before enabling this you must add :esshd to mix.exs as one of the " +#~ "extra_applications and generate host keys in your priv dir with ssh-" +#~ "keygen -m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :quack" +#~ msgid "Quack-related settings" +#~ msgstr "Quack-related settings" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :esshd" +#~ msgid "ESSHD" +#~ msgstr "ESSHD" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :quack" +#~ msgid "Quack Logger" +#~ msgstr "Quack Logger" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool" +#~ msgid "Advanced settings for `Gun` connections pool" +#~ msgstr "Advanced settings for `Gun` connections pool" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher" +#~ msgid "Gopher settings" +#~ msgstr "Gopher settings" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools" +#~ msgid "Advanced settings for `Hackney` connections pools" +#~ msgstr "Advanced settings for `Hackney` connections pools" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools" +#~ msgid "Advanced settings for `Gun` workers pools" +#~ msgstr "Advanced settings for `Gun` workers pools" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:shout" +#~ msgid "Pleroma shout settings" +#~ msgstr "Pleroma shout settings" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" +#~ msgid "Prometheus app metrics endpoint configuration" +#~ msgstr "Prometheus app metrics endpoint configuration" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool" +#~ msgid "Connections pool" +#~ msgstr "Connections pool" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher" +#~ msgid "Gopher" +#~ msgstr "Gopher" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools" +#~ msgid "Hackney pools" +#~ msgstr "Hackney pools" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:shout" +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "Shout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" +#~ msgid "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" +#~ msgstr "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :esshd > :enabled" +#~ msgid "Enables SSH" +#~ msgstr "Enables SSH" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :esshd > :port" +#~ msgid "Port to connect" +#~ msgstr "Port to connect" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :esshd > :priv_dir" +#~ msgid "Dir with SSH keys" +#~ msgstr "Dir with SSH keys" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout" +#~ msgid "" +#~ "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms." +#~ msgstr "" +#~ "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :" +#~ "connection_acquisition_retries" +#~ msgid "" +#~ "Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is " +#~ "overloaded. Default: 5" +#~ msgstr "" +#~ "Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is " +#~ "overloaded. Default: 5" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :" +#~ "connection_acquisition_wait" +#~ msgid "" +#~ "Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this " +#~ "value multiplied by the number of retries. Default: 250ms." +#~ msgstr "" +#~ "Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this " +#~ "value multiplied by the number of retries. Default: 250ms." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :max_connections" +#~ msgid "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections." +#~ msgstr "" +#~ "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool " +#~ "is full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this " +#~ "setting is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections " +#~ "if it's overloaded. Default: 0.1" +#~ msgstr "" +#~ "Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool " +#~ "is full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this " +#~ "setting is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections " +#~ "if it's overloaded. Default: 0.1" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +#~ "hideSitename" +#~ msgid "Hides instance name from PleromaFE banner" +#~ msgstr "Hides instance name from PleromaFE banner" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +#~ "minimalScopesMode" +#~ msgid "" +#~ "Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying " +#~ "to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE." +#~ msgstr "" +#~ "Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying " +#~ "to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :dstport" +#~ msgid "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)" +#~ msgstr "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :enabled" +#~ msgid "Enables the gopher interface" +#~ msgstr "Enables the gopher interface" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :ip" +#~ msgid "IP address to bind to" +#~ msgstr "IP address to bind to" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :port" +#~ msgid "Port to bind to" +#~ msgstr "Port to bind to" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation" +#~ msgid "Settings for federation pool." +#~ msgstr "Settings for federation pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :" +#~ "max_connections" +#~ msgid "Number workers in the pool." +#~ msgstr "Number workers in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :timeout" +#~ msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." +#~ msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media" +#~ msgid "Settings for media pool." +#~ msgstr "Settings for media pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections" +#~ msgid "Number workers in the pool." +#~ msgstr "Number workers in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout" +#~ msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." +#~ msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload" +#~ msgid "Settings for upload pool." +#~ msgstr "Settings for upload pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections" +#~ msgid "Number workers in the pool." +#~ msgstr "Number workers in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout" +#~ msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." +#~ msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +#~ msgid "Proxy URL" +#~ msgstr "Proxy URL" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_min_age" +#~ msgid "" +#~ "Minimum required age for users to create account. Only used if birthday " +#~ "is required." +#~ msgstr "" +#~ "Minimum required age for users to create account. Only used if birthday " +#~ "is required." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_required" +#~ msgid "Require users to enter their birthday." +#~ msgstr "Require users to enter their birthday." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users" +#~ msgid "" +#~ "The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature." +#~ msgstr "" +#~ "The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_media_attachments" +#~ msgid "Maximum number of post media attachments" +#~ msgstr "Maximum number of post media attachments" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default" +#~ msgid "Settings for default pool." +#~ msgstr "Settings for default pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" +#~ msgstr "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :recv_timeout" +#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" +#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :size" +#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." +#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation" +#~ msgid "Settings for federation pool." +#~ msgstr "Settings for federation pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" +#~ msgstr "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout" +#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" +#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :size" +#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." +#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media" +#~ msgid "Settings for media pool." +#~ msgstr "Settings for media pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" +#~ msgstr "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout" +#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" +#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :size" +#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." +#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload" +#~ msgid "Settings for upload pool." +#~ msgstr "Settings for upload pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" +#~ msgstr "" +#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " +#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " +#~ "request is made" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout" +#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" +#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :size" +#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." +#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :enabled" +#~ msgid "Enables the backend Shoutbox chat feature." +#~ msgstr "Enables the backend Shoutbox chat feature." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :limit" +#~ msgid "Shout message character limit." +#~ msgstr "Shout message character limit." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled" +#~ msgid "Enables sending a chat message to newly registered users" +#~ msgstr "Enables sending a chat message to newly registered users" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message" +#~ msgid "" +#~ "A message that will be sent to newly registered users as a chat message" +#~ msgstr "" +#~ "A message that will be sent to newly registered users as a chat message" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname" +#~ msgid "The nickname of the local user that sends a welcome chat message" +#~ msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome chat message" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "auth" +#~ msgid "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint." +#~ msgstr "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "enabled" +#~ msgid "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint." +#~ msgstr "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "format" +#~ msgid "App metrics endpoint output format." +#~ msgstr "App metrics endpoint output format." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "ip_whitelist" +#~ msgid "" +#~ "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses." +#~ msgstr "" +#~ "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "path" +#~ msgid "App metrics endpoint URI path." +#~ msgstr "App metrics endpoint URI path." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :quack > :level" +#~ msgid "Log level" +#~ msgstr "Log level" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :quack > :meta" +#~ msgid "Configure which metadata you want to report on" +#~ msgstr "Configure which metadata you want to report on" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :quack > :webhook_url" +#~ msgid "Configure the Slack incoming webhook" +#~ msgstr "Configure the Slack incoming webhook" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :esshd > :handler" +#~ msgid "Handler" +#~ msgstr "Handler" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :esshd > :password_authenticator" +#~ msgid "Password authenticator" +#~ msgstr "Password authenticator" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :esshd > :port" +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Port" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :esshd > :priv_dir" +#~ msgid "Priv dir" +#~ msgstr "Priv dir" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout" +#~ msgid "Connect timeout" +#~ msgstr "Connect timeout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:connections_pool > :" +#~ "connection_acquisition_retries" +#~ msgid "Connection acquisition retries" +#~ msgstr "Connection acquisition retries" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_wait" +#~ msgid "Connection acquisition wait" +#~ msgstr "Connection acquisition wait" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier" +#~ msgid "Reclaim multiplier" +#~ msgstr "Reclaim multiplier" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +#~ "minimalScopesMode" +#~ msgid "Minimal scopes mode" +#~ msgstr "Minimal scopes mode" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :dstport" +#~ msgid "Dstport" +#~ msgstr "Dstport" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :enabled" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Enabled" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :ip" +#~ msgid "IP" +#~ msgstr "IP" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :port" +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Port" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation" +#~ msgid "Federation" +#~ msgstr "Federation" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :max_connections" +#~ msgid "Max connections" +#~ msgstr "Max connections" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media" +#~ msgid "Media" +#~ msgstr "Media" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections" +#~ msgid "Max connections" +#~ msgstr "Max connections" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout" +#~ msgid "Timeout" +#~ msgstr "Timeout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload" +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Upload" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections" +#~ msgid "Max connections" +#~ msgstr "Max connections" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout" +#~ msgid "Timeout" +#~ msgstr "Timeout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:http > :send_user_agent" +#~ msgid "Send user agent" +#~ msgstr "Send user agent" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_min_age" +#~ msgid "Birthday min age" +#~ msgstr "Birthday min age" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_required" +#~ msgid "Birthday required" +#~ msgstr "Birthday required" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users" +#~ msgid "Max endorsed users" +#~ msgstr "Max endorsed users" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_media_attachments" +#~ msgid "Max media attachments" +#~ msgstr "Max media attachments" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Default" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting" +#~ msgid "Max waiting" +#~ msgstr "Max waiting" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :size" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Size" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation" +#~ msgid "Federation" +#~ msgstr "Federation" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting" +#~ msgid "Max waiting" +#~ msgstr "Max waiting" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout" +#~ msgid "Recv timeout" +#~ msgstr "Recv timeout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :size" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Size" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media" +#~ msgid "Media" +#~ msgstr "Media" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting" +#~ msgid "Max waiting" +#~ msgstr "Max waiting" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout" +#~ msgid "Recv timeout" +#~ msgstr "Recv timeout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :size" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Size" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload" +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Upload" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting" +#~ msgid "Max waiting" +#~ msgstr "Max waiting" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout" +#~ msgid "Recv timeout" +#~ msgstr "Recv timeout" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :size" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Size" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :enabled" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Enabled" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :limit" +#~ msgid "Limit" +#~ msgstr "Limit" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message" +#~ msgid "Chat message" +#~ msgstr "Chat message" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Enabled" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message" +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Message" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname" +#~ msgid "Sender nickname" +#~ msgstr "Sender nickname" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :auth" +#~ msgid "Auth" +#~ msgstr "Auth" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "enabled" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Enabled" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :format" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" +#~ "ip_whitelist" +#~ msgid "IP Whitelist" +#~ msgstr "IP Whitelist" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :path" +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Path" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :quack > :level" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Level" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :quack > :meta" +#~ msgid "Meta" +#~ msgstr "Meta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :quack > :webhook_url" +#~ msgid "Webhook URL" +#~ msgstr "Webhook URL" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :short_description" +#~ msgid "" +#~ "Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/" +#~ "instance`" +#~ msgstr "" +#~ "Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/" +#~ "instance`" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :short_description" +#~ msgid "Short description" +#~ msgstr "Short description" From d8f127f6d52f754adeb267d4154e2305943872f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 7 Jul 2023 18:48:42 +0000 Subject: [PATCH 069/128] Update translation files Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-errors/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Errors) --- .../zh_Hans/LC_MESSAGES/static_pages.po | 601 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 601 insertions(+) create mode 100644 priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/static_pages.po diff --git a/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/static_pages.po b/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/static_pages.po new file mode 100644 index 000000000..cd9daf110 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/static_pages.po @@ -0,0 +1,601 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-24 13:57+0000\n" +"Last-Translator: SevicheCC \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh_Hans\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14\n" + +## This file is a PO Template file. +## +## "msgid"s here are often extracted from source code. +## Add new translations manually only if they're dynamic +## translations that can't be statically extracted. +## +## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to +## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here as no +## effect: edit them in PO (.po) files instead. +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button" +msgid "Authorize" +msgstr "批准" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error fetching user" +msgstr "无法获取用户信息" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remote follow" +msgstr "跨站关注" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for auth code entry" +msgid "Authentication code" +msgstr "验证码" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for password entry" +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for username entry" +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for login" +msgid "Authorize" +msgstr "授权" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for mfa" +msgid "Authorize" +msgstr "授权" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error following account" +msgstr "无法关注账户" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header, need login" +msgid "Log in to follow" +msgstr "登录以关注" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow mfa header" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "双因素身份验证" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow success" +msgid "Account followed!" +msgstr "已关注该账号!" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:7 +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for account id" +msgid "Your account ID, e.g. lain@quitter.se" +msgstr "你的账号ID,比如:lain@quitter.se" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for following with a remote account" +msgid "Follow" +msgstr "关注" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "错误:%{error}" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remotely follow %{nickname}" +msgstr "远程关注 %{nickname}" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset button" +msgid "Reset" +msgstr "重制" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "主页" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed message" +msgid "Password reset failed" +msgstr "密码重置失败" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form confirm password prompt" +msgid "Confirmation" +msgstr "确认" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form password prompt" +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/invalid_token.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset invalid token message" +msgid "Invalid Token" +msgstr "无效 Token" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "主页" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful message" +msgid "Password changed!" +msgstr "密码已修改!" + +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.atom.eex:15 +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.rss.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "tag feed description" +msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." +msgstr "这些是带有 #%{tag} " +"标签的公开帖文。如果你在联邦宇宙的任何地方有账户,你可以与它们进行交互。" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorization exists page title" +msgid "Authorization exists" +msgstr "已存在授权" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize approve button" +msgid "Approve" +msgstr "允许" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize cancel button" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:26 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize message" +msgid "Application %{client_name} is requesting access to your account." +msgstr "应用程序 %{client_name} 正在请求访问您的帐户。" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorized page title" +msgid "Successfully authorized" +msgstr "授权成功" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider page title" +msgid "Sign in with external provider" +msgstr "使用外部服务进行登录" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider sign in button" +msgid "Sign in with %{strategy}" +msgstr "用 %{strategy} 登录" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login button" +msgid "Log In" +msgstr "登录" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:52 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login username prompt" +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname prompt" +msgid "Pleroma Handle" +msgstr "Pleroma账号" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning" +msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though." +msgstr "选择时要慎重!您以后将无法更改此项。不过您可以更改您的显示名称。" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:18 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page email prompt" +msgid "Email" +msgstr "邮箱" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page fill form prompt" +msgid "If you'd like to register a new account, please provide the details below." +msgstr "如果您想注册一个新账户,请提供以下细节。" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login button" +msgid "Proceed as existing user" +msgstr "以现有用户身份进行" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:31 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login prompt" +msgid "Alternatively, sign in to connect to existing account." +msgstr "或者登录后连接到现有账户。" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login username prompt" +msgid "Name or email" +msgstr "名字或者邮箱" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page nickname prompt" +msgid "Nickname" +msgstr "昵称" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page register button" +msgid "Proceed as new user" +msgstr "以新用户身份进行" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "Registration Details" +msgstr "注册细节" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth scopes message" +msgid "The following permissions will be granted" +msgstr "将授予以下权限" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:6 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth token code message" +msgid "Token code is
%{token}" +msgstr "Token 码是
%{token}" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth code prompt" +msgid "Authentication code" +msgstr "授权码" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page title" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "双因素身份验证" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page use recovery code link" +msgid "Enter a two-factor recovery code" +msgstr "输入一个双因素恢复的恢复代码" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth verify code button" +msgid "Verify" +msgstr "认证" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover page title" +msgid "Two-factor recovery" +msgstr "双因素恢复" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover recovery code prompt" +msgid "Recovery code" +msgstr "恢复码" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover use 2fa code link" +msgid "Enter a two-factor code" +msgstr "输入一个双重因素验证码" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover verify recovery code button" +msgid "Verify" +msgstr "验证" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "static fe profile page remote follow button" +msgid "Remote follow" +msgstr "跨站关注" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:163 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email header line" +msgid "Hey %{nickname}, here is what you've missed!" +msgstr "嗨 %{nickname},这是你错过的一些东西!" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:544 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email receiver address" +msgid "The email address you are subscribed as is %{email}. " +msgstr "" +"您订阅的电子邮件地址是 %{email}。 " + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:538 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email sending reason" +msgid "You have received this email because you have signed up to receive digest emails from %{instance} Pleroma instance." +msgstr "您之所以会收到来自%{instance} Pleroma " +"实例的邮件摘要,是因为您已经注册了该服务实例。" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action" +msgid "To unsubscribe, please go %{here}." +msgstr "取消订阅,请点击 %{here}." + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action link text" +msgid "here" +msgstr "这里" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_failure.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe failed message" +msgid "UNSUBSCRIBE FAILURE" +msgstr "取消订阅失败" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe successful message" +msgid "UNSUBSCRIBE SUCCESSFUL" +msgstr "成功取消订阅" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:385 +#, elixir-format +msgctxt "new followers count header" +msgid "%{count} New Follower" +msgid_plural "%{count} New Followers" +msgstr[0] "%{count} 个新关注者" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email subject" +msgid "Your account archive is ready" +msgstr "您的账户档案已经准备好了" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email body" +msgid "

Awaiting Approval

\n

Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.

\n" +msgstr "" +"

正在等待批准

\n" +"

您在%{instance_name}的账户正在被工作人员审查。一旦您的账户被批准通过,您" +"将收到另一封电子邮件。

\n" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email subject" +msgid "Your account is awaiting approval" +msgstr "您的账户正在等待审批" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email body" +msgid "

Thank you for registering on %{instance_name}

\n

Email confirmation is required to activate the account.

\n

Please click the following link to activate your account.

\n" +msgstr "" +"

感谢注册%{instance_name}

\n" +"

需要电子邮件确认才能激活该账户

\n" +"

请点击以下链接以 确认您的账户

\n" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email subject" +msgid "%{instance_name} account confirmation" +msgstr "%{instance_name} 账户确认" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email subject" +msgid "Your digest from %{instance_name}" +msgstr "您来自 %{instance_name} 的摘要邮件" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email body" +msgid "

Reset your password at %{instance_name}

\n

Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.

\n

If it was you, visit the following link to proceed: reset password.

\n

If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.

\n" +msgstr "" +"

在 %{instance_name} 重置您的密码

\n" +"

有人请求更改您在 %{instance_name} 的账户密码。

\n" +"

如果这是您的操作,请点击以下链接继续重置密码:重置密码

\n" +"

如果这不是您的操作,请不用担心:您的数据是安全的,您的密码未被更改。

\n" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email subject" +msgid "Password reset" +msgstr "重置密码" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email body" +msgid "

Hello @%{nickname},

\n

Your account at %{instance_name} has been registered successfully.

\n

No further action is required to activate your account.

\n" +msgstr "" +"

你好,@%{nickname},

\n" +"

你在 %{instance_name} 的账户已经成功注册。

\n" +"

无需进行其他操作即可激活你的账户。

\n" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email subject" +msgid "Account registered on %{instance_name}" +msgstr "账号注册在 %{instance_name}" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email subject" +msgid "Invitation to %{instance_name}" +msgstr "邀请加入 %{instance_name}" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email html body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "欢迎来到%{instance_name}!" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email subject" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "欢迎来到%{instance_name}!" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email text body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "欢迎来到 %{instance_name}!" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - admin requested" +msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" +"

管理员 @%{admin_nickname} 请求对你的 Akkoma " +"账户进行完整备份,备份已准备好可供下载:

\n" +"

%{download_url}

\n" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - self-requested" +msgid "

You requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" +"

您请求了 Akkoma 帐户的完整备份。备份已准备就绪,可以下载:

\n" +"

%{download_url}

\n" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "This is your first visit! Please enter your Akkoma handle." +msgstr "这是您的第一次访问!请填写您的Akkoma账号。" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:123 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "发生了一些错误。" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - user not found" +msgid "Could not find user" +msgstr "无法找到相应用户" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact authorization button" +msgid "Interact" +msgstr "互动" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "错误:%{error}" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - status not found" +msgid "Could not find status" +msgstr "无法找到帖文" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "发生了一些错误。" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header" +msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}" +msgstr "与 %{nickname} 的 %{status_link} 进行交互" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header - status link text" +msgid "status" +msgstr "帖文" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email body" +msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Akkoma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" +msgstr "" +"

您被邀请加入 %{instance_name}

\n" +"

%{inviter_name} 邀请您加入 %{instance_name},这是一个使用 Akkoma " +"联邦社交网络平台的实例。

\n" +"

点击以下链接注册: 接受邀请.

\n" From 4c9da36748f08a84c0a9d9650e19e90653848b8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 7 Jul 2023 18:48:42 +0000 Subject: [PATCH 070/128] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 94.6% (89 of 94 strings) Update translation files Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate. Co-authored-by: SevicheCC Co-authored-by: Weblate Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-errors/zh_Hans/ Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-static-pages/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Errors) Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Static pages) --- priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/errors.po | 24 +++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/errors.po index ecf1dab6b..772ddd13a 100644 --- a/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/errors.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-20 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-14 06:00+0000\n" -"Last-Translator: shironeko \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-26 08:57+0000\n" +"Last-Translator: SevicheCC \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.14\n" ## This file is a PO Template file. ## @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgstr "无法发送空白且不包含附件的状态" #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:511 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgstr "评论最多可使用 %{max_size} 字符" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "没有该对话" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:388 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:414 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:456 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "No such permission_group" msgstr "没有该权限组" @@ -297,7 +297,7 @@ msgid "This resource requires authentication." msgstr "该资源需要认证。" #: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Throttled" msgstr "节流了" @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Failed" msgstr "失败" #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:410 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." msgstr "认证失败:%{message}。" @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Invalid Username/Password" msgstr "无效的用户名/密码" #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Invalid answer data" msgstr "无效的回答数据" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." msgstr "不支持的 OAuth 提供者:%{provider}。" #: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Uploader callback timeout" msgstr "上传回复超时" @@ -452,7 +452,7 @@ msgid "CAPTCHA Error" msgstr "验证码错误" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:290 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Could not add reaction emoji" msgstr "无法添加表情反应" From 99d660c9ad6f9b3ab7b9f0a3feb2e5a2b4496974 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 7 Jul 2023 18:48:42 +0000 Subject: [PATCH 071/128] Update translation files Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-errors/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Errors) --- .../zh_Hans/LC_MESSAGES/posix_errors.po | 163 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 163 insertions(+) create mode 100644 priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/posix_errors.po diff --git a/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/posix_errors.po b/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/posix_errors.po new file mode 100644 index 000000000..6143178e3 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/posix_errors.po @@ -0,0 +1,163 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: zh_Hans\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 3.7.2\n" + +## This file is a PO Template file. +## +## `msgid`s here are often extracted from source code. +## Add new translations manually only if they're dynamic +## translations that can't be statically extracted. +## +## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to +## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no +## effect: edit them in PO (`.po`) files instead. +msgid "eperm" +msgstr "" + +msgid "eacces" +msgstr "" + +msgid "eagain" +msgstr "" + +msgid "ebadf" +msgstr "" + +msgid "ebadmsg" +msgstr "" + +msgid "ebusy" +msgstr "" + +msgid "edeadlk" +msgstr "" + +msgid "edeadlock" +msgstr "" + +msgid "edquot" +msgstr "" + +msgid "eexist" +msgstr "" + +msgid "efault" +msgstr "" + +msgid "efbig" +msgstr "" + +msgid "eftype" +msgstr "" + +msgid "eintr" +msgstr "" + +msgid "einval" +msgstr "" + +msgid "eio" +msgstr "" + +msgid "eisdir" +msgstr "" + +msgid "eloop" +msgstr "" + +msgid "emfile" +msgstr "" + +msgid "emlink" +msgstr "" + +msgid "emultihop" +msgstr "" + +msgid "enametoolong" +msgstr "" + +msgid "enfile" +msgstr "" + +msgid "enobufs" +msgstr "" + +msgid "enodev" +msgstr "" + +msgid "enolck" +msgstr "" + +msgid "enolink" +msgstr "" + +msgid "enoent" +msgstr "" + +msgid "enomem" +msgstr "" + +msgid "enospc" +msgstr "" + +msgid "enosr" +msgstr "" + +msgid "enostr" +msgstr "" + +msgid "enosys" +msgstr "" + +msgid "enotblk" +msgstr "" + +msgid "enotdir" +msgstr "" + +msgid "enotsup" +msgstr "" + +msgid "enxio" +msgstr "" + +msgid "eopnotsupp" +msgstr "" + +msgid "eoverflow" +msgstr "" + +msgid "epipe" +msgstr "" + +msgid "erange" +msgstr "" + +msgid "erofs" +msgstr "" + +msgid "espipe" +msgstr "" + +msgid "esrch" +msgstr "" + +msgid "estale" +msgstr "" + +msgid "etxtbsy" +msgstr "" + +msgid "exdev" +msgstr "" From eba3cce77b45e89028f7e6bfa708b469b7416914 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 7 Jul 2023 18:48:42 +0000 Subject: [PATCH 072/128] Update translation files Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate. Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/ --- CHANGELOG.md | 1 - lib/pleroma/user.ex | 1 - ...tance_actors_to_actor_type_application.exs | 21 ------------------- test/pleroma/web/activity_pub/relay_test.exs | 6 ------ 4 files changed, 29 deletions(-) delete mode 100644 priv/repo/migrations/20230202154409_instance_actors_to_actor_type_application.exs diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index c2f3757fe..7b7f36a85 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -103,7 +103,6 @@ The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). - Rich media will now hard-exit after 5 seconds, to prevent timeline hangs - HTTP Content Security Policy is now far more strict to prevent any potential XSS/CSS leakages - Follow requests are now paginated, matches mastodon API spec, so use the Link header to paginate. -- `internal.fetch` and `relay` actors are now represented with the actor type `Application` ### Fixed - /api/v1/accounts/lookup will now respect restrict\_unauthenticated diff --git a/lib/pleroma/user.ex b/lib/pleroma/user.ex index 119e80a4f..66090b596 100644 --- a/lib/pleroma/user.ex +++ b/lib/pleroma/user.ex @@ -2010,7 +2010,6 @@ defmodule Pleroma.User do %User{ invisible: true, local: true, - actor_type: "Application", ap_id: uri, nickname: nickname, follower_address: uri <> "/followers" diff --git a/priv/repo/migrations/20230202154409_instance_actors_to_actor_type_application.exs b/priv/repo/migrations/20230202154409_instance_actors_to_actor_type_application.exs deleted file mode 100644 index 5bf10704a..000000000 --- a/priv/repo/migrations/20230202154409_instance_actors_to_actor_type_application.exs +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -defmodule Pleroma.Repo.Migrations.InstanceActorsToActorTypeApplication do - use Ecto.Migration - - def up do - execute(""" - update users - set actor_type = 'Application' - where local - and (ap_id like '%/relay' or ap_id like '%/internal/fetch') - """) - end - - def down do - execute(""" - update users - set actor_type = 'Person' - where local - and (ap_id like '%/relay' or ap_id like '%/internal/fetch') - """) - end -end diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/relay_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/relay_test.exs index 0bbfc316b..d6de7d61e 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/relay_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/relay_test.exs @@ -19,12 +19,6 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.RelayTest do assert user.ap_id == "#{Pleroma.Web.Endpoint.url()}/relay" end - test "relay actor is an application" do - # See - user = Relay.get_actor() - assert user.actor_type == "Application" - end - test "relay actor is invisible" do user = Relay.get_actor() assert User.invisible?(user) From b63fca2dd7dba04882413fe3354a4988deeba9bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Thu, 27 Jul 2023 14:19:28 +0100 Subject: [PATCH 073/128] only build ARM AMD64 on develop --- .woodpecker/build-amd64.yml | 29 ++------------------------ .woodpecker/build-arm64.yml | 35 ++++---------------------------- docs/docs/installation/otp_en.md | 6 +++--- 3 files changed, 9 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/.woodpecker/build-amd64.yml b/.woodpecker/build-amd64.yml index 3c445988b..b73d1b5d4 100644 --- a/.woodpecker/build-amd64.yml +++ b/.woodpecker/build-amd64.yml @@ -17,8 +17,6 @@ variables: branch: - develop - stable - - refs/tags/v* - - refs/tags/stable-* - &on-stable when: event: @@ -26,7 +24,6 @@ variables: - tag branch: - stable - - refs/tags/stable-* - &on-point-release when: event: @@ -104,7 +101,7 @@ pipeline: # Canonical amd64-musl musl: image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-alpine-3.18.0 - <<: *on-release + <<: *on-point-release environment: MIX_ENV: prod commands: @@ -119,31 +116,9 @@ pipeline: release-musl: image: akkoma/releaser - <<: *on-release + <<: *on-point-release secrets: *scw-secrets commands: - export SOURCE=akkoma-amd64-musl.zip - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-amd64-musl.zip - /bin/sh /entrypoint.sh - - docs: - <<: *on-point-release - secrets: - - SCW_ACCESS_KEY - - SCW_SECRET_KEY - - SCW_DEFAULT_ORGANIZATION_ID - environment: - CI: "true" - image: python:3.10-slim - commands: - - apt-get update && apt-get install -y rclone wget git zip - - wget https://github.com/scaleway/scaleway-cli/releases/download/v2.5.1/scaleway-cli_2.5.1_linux_amd64 - - mv scaleway-cli_2.5.1_linux_amd64 scaleway-cli - - chmod +x scaleway-cli - - ./scaleway-cli object config install type=rclone - - cd docs - - pip install -r requirements.txt - - mkdocs build - - zip -r docs.zip site/* - - cd site - - rclone copy . scaleway:akkoma-docs/$CI_COMMIT_BRANCH/ diff --git a/.woodpecker/build-arm64.yml b/.woodpecker/build-arm64.yml index f45a91db0..ec1300cec 100644 --- a/.woodpecker/build-arm64.yml +++ b/.woodpecker/build-arm64.yml @@ -15,10 +15,7 @@ variables: - push - tag branch: - - develop - stable - - refs/tags/v* - - refs/tags/stable-* - &on-stable when: event: @@ -26,13 +23,11 @@ variables: - tag branch: - stable - - refs/tags/stable-* - &on-point-release when: event: - push branch: - - develop - stable - &on-pr-open when: @@ -75,7 +70,7 @@ pipeline: debian-bullseye: image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-debian-bullseye-20230109 - <<: *on-release + <<: *on-point-release environment: MIX_ENV: prod DEBIAN_FRONTEND: noninteractive @@ -92,7 +87,7 @@ pipeline: release-debian: image: akkoma/releaser:arm64 - <<: *on-release + <<: *on-point-release secrets: *scw-secrets commands: - export SOURCE=akkoma-arm64.zip @@ -104,7 +99,7 @@ pipeline: # Canonical arm64-musl musl: image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-alpine-3.18.0 - <<: *on-release + <<: *on-point-release environment: MIX_ENV: prod commands: @@ -119,31 +114,9 @@ pipeline: release-musl: image: akkoma/releaser:arm64 - <<: *on-release + <<: *on-point-release secrets: *scw-secrets commands: - export SOURCE=akkoma-arm64-musl.zip - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-arm64-musl.zip - /bin/sh /entrypoint.sh - - docs: - <<: *on-point-release - secrets: - - SCW_ACCESS_KEY - - SCW_SECRET_KEY - - SCW_DEFAULT_ORGANIZATION_ID - environment: - CI: "true" - image: python:3.10-slim - commands: - - apt-get update && apt-get install -y rclone wget git zip - - wget https://github.com/scaleway/scaleway-cli/releases/download/v2.5.1/scaleway-cli_2.5.1_linux_arm64 - - mv scaleway-cli_2.5.1_linux_arm64 scaleway-cli - - chmod +x scaleway-cli - - ./scaleway-cli object config install type=rclone - - cd docs - - pip install -r requirements.txt - - mkdocs build - - zip -r docs.zip site/* - - cd site - - rclone copy . scaleway:akkoma-docs/$CI_COMMIT_BRANCH/ diff --git a/docs/docs/installation/otp_en.md b/docs/docs/installation/otp_en.md index 2a9735f3c..4a87e17d5 100644 --- a/docs/docs/installation/otp_en.md +++ b/docs/docs/installation/otp_en.md @@ -22,11 +22,11 @@ Use the following mapping to figure out your flavour: | distribution | architecture | flavour | available branches | | --------------- | ------------------ | ------------------- | ------------------- | | debian bullseye | amd64 | amd64 | develop, stable | -| debian bullseye | arm64 | arm64 | develop, stable | +| debian bullseye | arm64 | arm64 | stable | | ubuntu focal | amd64 | amd64 | develop, stable | -| ubuntu focal | arm64 | arm64 | develop, stable | +| ubuntu focal | arm64 | arm64 | stable | | ubuntu jammy | amd64 | amd64-ubuntu-jammy | develop, stable | -| ubuntu jammy | arm64 | arm64-ubuntu-jammy | develop, stable | +| ubuntu jammy | arm64 | arm64-ubuntu-jammy | stable | | alpine | amd64 | amd64-musl | stable | | alpine | arm64 | arm64-musl | stable | From 800c4bc4426d9a6c261cc3c40a0700e4ad3b2484 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Thu, 27 Jul 2023 14:21:12 +0100 Subject: [PATCH 074/128] correct build conditions --- .woodpecker/build-amd64.yml | 11 ++--------- .woodpecker/build-arm64.yml | 14 ++++---------- docs/docs/installation/otp_en.md | 2 +- 3 files changed, 7 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/.woodpecker/build-amd64.yml b/.woodpecker/build-amd64.yml index b73d1b5d4..ff29daa61 100644 --- a/.woodpecker/build-amd64.yml +++ b/.woodpecker/build-amd64.yml @@ -24,13 +24,6 @@ variables: - tag branch: - stable - - &on-point-release - when: - event: - - push - branch: - - develop - - stable - &on-pr-open when: event: @@ -101,7 +94,7 @@ pipeline: # Canonical amd64-musl musl: image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-alpine-3.18.0 - <<: *on-point-release + <<: *on-stable environment: MIX_ENV: prod commands: @@ -116,7 +109,7 @@ pipeline: release-musl: image: akkoma/releaser - <<: *on-point-release + <<: *on-stable secrets: *scw-secrets commands: - export SOURCE=akkoma-amd64-musl.zip diff --git a/.woodpecker/build-arm64.yml b/.woodpecker/build-arm64.yml index ec1300cec..0fae85945 100644 --- a/.woodpecker/build-arm64.yml +++ b/.woodpecker/build-arm64.yml @@ -23,12 +23,6 @@ variables: - tag branch: - stable - - &on-point-release - when: - event: - - push - branch: - - stable - &on-pr-open when: event: @@ -70,7 +64,7 @@ pipeline: debian-bullseye: image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-debian-bullseye-20230109 - <<: *on-point-release + <<: *on-stable environment: MIX_ENV: prod DEBIAN_FRONTEND: noninteractive @@ -87,7 +81,7 @@ pipeline: release-debian: image: akkoma/releaser:arm64 - <<: *on-point-release + <<: *on-stable secrets: *scw-secrets commands: - export SOURCE=akkoma-arm64.zip @@ -99,7 +93,7 @@ pipeline: # Canonical arm64-musl musl: image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-alpine-3.18.0 - <<: *on-point-release + <<: *on-stable environment: MIX_ENV: prod commands: @@ -114,7 +108,7 @@ pipeline: release-musl: image: akkoma/releaser:arm64 - <<: *on-point-release + <<: *on-stable secrets: *scw-secrets commands: - export SOURCE=akkoma-arm64-musl.zip diff --git a/docs/docs/installation/otp_en.md b/docs/docs/installation/otp_en.md index 4a87e17d5..3f3129193 100644 --- a/docs/docs/installation/otp_en.md +++ b/docs/docs/installation/otp_en.md @@ -24,7 +24,7 @@ Use the following mapping to figure out your flavour: | debian bullseye | amd64 | amd64 | develop, stable | | debian bullseye | arm64 | arm64 | stable | | ubuntu focal | amd64 | amd64 | develop, stable | -| ubuntu focal | arm64 | arm64 | stable | +| ubuntu focal | arm64 | arm64 | develop, stable | | ubuntu jammy | amd64 | amd64-ubuntu-jammy | develop, stable | | ubuntu jammy | arm64 | arm64-ubuntu-jammy | stable | | alpine | amd64 | amd64-musl | stable | From 7a6ccf68f0f4f9939224b1b3023f90f95583919d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Thu, 27 Jul 2023 14:21:44 +0100 Subject: [PATCH 075/128] correct ARM build conditions --- .woodpecker/build-arm64.yml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/.woodpecker/build-arm64.yml b/.woodpecker/build-arm64.yml index 0fae85945..3ab6161e5 100644 --- a/.woodpecker/build-arm64.yml +++ b/.woodpecker/build-arm64.yml @@ -16,6 +16,7 @@ variables: - tag branch: - stable + - develop - &on-stable when: event: From 08768776e218ee5ae49edaa227c3de73210d7d03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Thu, 27 Jul 2023 14:24:29 +0100 Subject: [PATCH 076/128] don't release arm64 into the amd64 filename --- .woodpecker/build-arm64.yml | 2 -- 1 file changed, 2 deletions(-) diff --git a/.woodpecker/build-arm64.yml b/.woodpecker/build-arm64.yml index 3ab6161e5..deb61087c 100644 --- a/.woodpecker/build-arm64.yml +++ b/.woodpecker/build-arm64.yml @@ -58,8 +58,6 @@ pipeline: secrets: *scw-secrets commands: - export SOURCE=akkoma-ubuntu-jammy.zip - - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-ubuntu-jammy.zip - - /bin/sh /entrypoint.sh - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-arm64-ubuntu-jammy.zip - /bin/sh /entrypoint.sh From 801fe9fe32f3c7bc6ffdabfb8a18827f18309a0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Thu, 27 Jul 2023 14:41:18 +0100 Subject: [PATCH 077/128] Changelog --- CHANGELOG.md | 8 ++++++++ docs/docs/installation/otp_en.md | 4 ++-- 2 files changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 7b7f36a85..6f2c2f425 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -11,6 +11,14 @@ The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). - Added a new configuration option to the MediaProxy feature that allows the blocking of specific domains from using the media proxy or being explicitly allowed by the Content-Security-Policy. - Please make sure instances you wanted to block media from are not in the MediaProxy `whitelist`, and instead use `blocklist`. - `OnlyMedia` Upload Filter to simplify restricting uploads to audio, image, and video types +- ARM64 OTP builds + - Ubuntu22 builds are available for develop and stable + - other distributions are stable only + +## Changed + +- Alpine OTP builds are now from alpine 3.18, which is SSLv3 compatible. + If you use alpine OTP builds you will have to update your local system. ## Fixed diff --git a/docs/docs/installation/otp_en.md b/docs/docs/installation/otp_en.md index 3f3129193..9de4e4824 100644 --- a/docs/docs/installation/otp_en.md +++ b/docs/docs/installation/otp_en.md @@ -24,9 +24,9 @@ Use the following mapping to figure out your flavour: | debian bullseye | amd64 | amd64 | develop, stable | | debian bullseye | arm64 | arm64 | stable | | ubuntu focal | amd64 | amd64 | develop, stable | -| ubuntu focal | arm64 | arm64 | develop, stable | +| ubuntu focal | arm64 | arm64 | stable | | ubuntu jammy | amd64 | amd64-ubuntu-jammy | develop, stable | -| ubuntu jammy | arm64 | arm64-ubuntu-jammy | stable | +| ubuntu jammy | arm64 | arm64-ubuntu-jammy | develop, stable | | alpine | amd64 | amd64-musl | stable | | alpine | arm64 | arm64-musl | stable | From 1377ec33fe6fa62734215d2061941bc301347a25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Walter Huf Date: Thu, 27 Jul 2023 09:01:46 -0700 Subject: [PATCH 078/128] Add a unit test for custom WebFinger domain --- test/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller_test.exs | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/test/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller_test.exs b/test/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller_test.exs index 29cb6e01b..f2e8e4717 100644 --- a/test/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller_test.exs @@ -8,6 +8,7 @@ defmodule Pleroma.Web.WebFinger.WebFingerControllerTest do import ExUnit.CaptureLog import Pleroma.Factory import Tesla.Mock + alias Pleroma.Web.Metadata.Utils setup do mock(fn env -> apply(HttpRequestMock, :request, [env]) end) @@ -60,6 +61,8 @@ defmodule Pleroma.Web.WebFinger.WebFingerControllerTest do user = insert(:user, ap_id: "https://sub.example.com/users/bobby", nickname: "bobby") + assert Utils.user_name_string(user) == "#{user.name} (@bobby@example.com)" + response = build_conn() |> put_req_header("accept", "application/jrd+json") From c38f1aefb1200169e2603834fc7116f88d30843c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Walter Huf Date: Fri, 28 Jul 2023 07:35:00 -0700 Subject: [PATCH 079/128] Add unit tests for Utils.user_name_string --- test/pleroma/web/metadata/utils_test.exs | 28 +++++++++++++++++++ .../web_finger/web_finger_controller_test.exs | 2 -- 2 files changed, 28 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/test/pleroma/web/metadata/utils_test.exs b/test/pleroma/web/metadata/utils_test.exs index 665efb9ca..15aa1243b 100644 --- a/test/pleroma/web/metadata/utils_test.exs +++ b/test/pleroma/web/metadata/utils_test.exs @@ -77,4 +77,32 @@ defmodule Pleroma.Web.Metadata.UtilsTest do assert Utils.scrub_html_and_truncate("Pleroma's really cool!") == "Pleroma's really cool!" end end + + describe "user_name_string/1" do + test "it uses the Endpoint by default" do + Pleroma.Web.Endpoint.config_change( + [{Pleroma.Web.Endpoint, url: [host: "sub.example.com"]}], + [] + ) + + user = insert(:user) + + assert Utils.user_name_string(user) == "#{user.name} (@#{user.nickname}@sub.example.com)" + end + + test "it uses any custom WebFinger domain" do + Pleroma.Web.Endpoint.config_change( + [{Pleroma.Web.Endpoint, url: [host: "sub.example.com"]}], + [] + ) + + clear_config([Pleroma.Web.Endpoint, :url, :host], "sub.example.com") + + clear_config([Pleroma.Web.WebFinger, :domain], "example.com") + + user = insert(:user) + + assert Utils.user_name_string(user) == "#{user.name} (@#{user.nickname}@example.com)" + end + end end diff --git a/test/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller_test.exs b/test/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller_test.exs index f2e8e4717..47e72662c 100644 --- a/test/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller_test.exs @@ -61,8 +61,6 @@ defmodule Pleroma.Web.WebFinger.WebFingerControllerTest do user = insert(:user, ap_id: "https://sub.example.com/users/bobby", nickname: "bobby") - assert Utils.user_name_string(user) == "#{user.name} (@bobby@example.com)" - response = build_conn() |> put_req_header("accept", "application/jrd+json") From 8b63a17b87ea6b0568986ea7cc513a4ef54c0115 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ilja Date: Mon, 31 Jul 2023 15:56:39 +0200 Subject: [PATCH 080/128] In chat we often saw that people copy-pasted the "amd64" flavour while they needed another one. Here we make it a generic placeholder which should make accidental copy-pasting of this command happen less. We also had one case of someone who got errors because the SHELL variable wasn't set. This is the case for Alpine. Here I added a line to fill it in when not set. --- docs/docs/installation/otp_en.md | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/docs/installation/otp_en.md b/docs/docs/installation/otp_en.md index 058040e19..9b28854f5 100644 --- a/docs/docs/installation/otp_en.md +++ b/docs/docs/installation/otp_en.md @@ -118,8 +118,12 @@ Restart PostgreSQL to apply configuration changes: adduser --system --shell /bin/false --home /opt/akkoma akkoma # Set the flavour environment variable to the string you got in Detecting flavour section. -# For example if the flavour is `amd64` the command will be -export FLAVOUR="amd64" +# For example if the flavour is `amd64-musl` the command will be +# export FLAVOUR="amd64-musl" +export FLAVOUR="" + +# Make sure the SHELL variable is set +export SHELL="${SHELL:-/bin/sh}" # Clone the release build into a temporary directory and unpack it su akkoma -s $SHELL -lc " From 27cbfb8985c94e2c5b20eddee0b28d3e562d1d05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Tue, 1 Aug 2023 11:26:05 +0100 Subject: [PATCH 081/128] Send a NIL body rather than an empty one with GET/HEAD --- lib/pleroma/http.ex | 4 ++-- mix.exs | 2 +- mix.lock | 4 ++-- 3 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/lib/pleroma/http.ex b/lib/pleroma/http.ex index 6ae1cdebb..5ef7b188d 100644 --- a/lib/pleroma/http.ex +++ b/lib/pleroma/http.ex @@ -27,10 +27,10 @@ defmodule Pleroma.HTTP do nil | {:ok, Env.t()} | {:error, any()} def get(url, headers \\ [], options \\ []) def get(nil, _, _), do: nil - def get(url, headers, options), do: request(:get, url, "", headers, options) + def get(url, headers, options), do: request(:get, url, nil, headers, options) @spec head(Request.url(), Request.headers(), keyword()) :: {:ok, Env.t()} | {:error, any()} - def head(url, headers \\ [], options \\ []), do: request(:head, url, "", headers, options) + def head(url, headers \\ [], options \\ []), do: request(:head, url, nil, headers, options) @doc """ Performs POST request. diff --git a/mix.exs b/mix.exs index 24ee55fc8..fdc455c87 100644 --- a/mix.exs +++ b/mix.exs @@ -134,7 +134,7 @@ defmodule Pleroma.Mixfile do {:tesla, "~> 1.4.4"}, {:castore, "~> 0.1"}, {:cowlib, "~> 2.9"}, - {:finch, "~> 0.14.0"}, + {:finch, "~> 0.16.0"}, {:jason, "~> 1.2"}, {:trailing_format_plug, "~> 0.0.7"}, {:mogrify, "~> 0.9.1"}, diff --git a/mix.lock b/mix.lock index 2cb91bfd7..9ef606f19 100644 --- a/mix.lock +++ b/mix.lock @@ -45,7 +45,7 @@ "fast_html": {:hex, :fast_html, "2.0.5", "c61760340606c1077ff1f196f17834056cb1dd3d5cb92a9f2cabf28bc6221c3c", [:make, :mix], [{:elixir_make, "~> 0.4", [hex: :elixir_make, repo: "hexpm", optional: false]}, {:nimble_pool, "~> 0.2.0", [hex: :nimble_pool, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "605f4f4829443c14127694ebabb681778712ceecb4470ec32aa31012330e6506"}, "fast_sanitize": {:hex, :fast_sanitize, "0.2.3", "67b93dfb34e302bef49fec3aaab74951e0f0602fd9fa99085987af05bd91c7a5", [:mix], [{:fast_html, "~> 2.0", [hex: :fast_html, repo: "hexpm", optional: false]}, {:plug, "~> 1.8", [hex: :plug, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "e8ad286d10d0386e15d67d0ee125245ebcfbc7d7290b08712ba9013c8c5e56e2"}, "file_system": {:hex, :file_system, "0.2.10", "fb082005a9cd1711c05b5248710f8826b02d7d1784e7c3451f9c1231d4fc162d", [:mix], [], "hexpm", "41195edbfb562a593726eda3b3e8b103a309b733ad25f3d642ba49696bf715dc"}, - "finch": {:hex, :finch, "0.14.0", "619bfdee18fc135190bf590356c4bf5d5f71f916adb12aec94caa3fa9267a4bc", [:mix], [{:castore, "~> 0.1", [hex: :castore, repo: "hexpm", optional: false]}, {:mime, "~> 1.0 or ~> 2.0", [hex: :mime, repo: "hexpm", optional: false]}, {:mint, "~> 1.3", [hex: :mint, repo: "hexpm", optional: false]}, {:nimble_options, "~> 0.4", [hex: :nimble_options, repo: "hexpm", optional: false]}, {:nimble_pool, "~> 0.2.6", [hex: :nimble_pool, repo: "hexpm", optional: false]}, {:telemetry, "~> 0.4 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "5459acaf18c4fdb47a8c22fb3baff5d8173106217c8e56c5ba0b93e66501a8dd"}, + "finch": {:hex, :finch, "0.16.0", "40733f02c89f94a112518071c0a91fe86069560f5dbdb39f9150042f44dcfb1a", [:mix], [{:castore, "~> 0.1 or ~> 1.0", [hex: :castore, repo: "hexpm", optional: false]}, {:mime, "~> 1.0 or ~> 2.0", [hex: :mime, repo: "hexpm", optional: false]}, {:mint, "~> 1.3", [hex: :mint, repo: "hexpm", optional: false]}, {:nimble_options, "~> 0.4 or ~> 1.0", [hex: :nimble_options, repo: "hexpm", optional: false]}, {:nimble_pool, "~> 0.2.6 or ~> 1.0", [hex: :nimble_pool, repo: "hexpm", optional: false]}, {:telemetry, "~> 0.4 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "f660174c4d519e5fec629016054d60edd822cdfe2b7270836739ac2f97735ec5"}, "flake_id": {:hex, :flake_id, "0.1.0", "7716b086d2e405d09b647121a166498a0d93d1a623bead243e1f74216079ccb3", [:mix], [{:base62, "~> 1.2", [hex: :base62, repo: "hexpm", optional: false]}, {:ecto, ">= 2.0.0", [hex: :ecto, repo: "hexpm", optional: true]}], "hexpm", "31fc8090fde1acd267c07c36ea7365b8604055f897d3a53dd967658c691bd827"}, "floki": {:hex, :floki, "0.34.2", "5fad07ef153b3b8ec110b6b155ec3780c4b2c4906297d0b4be1a7162d04a7e02", [:mix], [], "hexpm", "26b9d50f0f01796bc6be611ca815c5e0de034d2128e39cc9702eee6b66a4d1c8"}, "gen_smtp": {:hex, :gen_smtp, "0.15.0", "9f51960c17769b26833b50df0b96123605a8024738b62db747fece14eb2fbfcc", [:rebar3], [], "hexpm", "29bd14a88030980849c7ed2447b8db6d6c9278a28b11a44cafe41b791205440f"}, @@ -76,7 +76,7 @@ "mock": {:hex, :mock, "0.3.7", "75b3bbf1466d7e486ea2052a73c6e062c6256fb429d6797999ab02fa32f29e03", [:mix], [{:meck, "~> 0.9.2", [hex: :meck, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "4da49a4609e41fd99b7836945c26f373623ea968cfb6282742bcb94440cf7e5c"}, "mogrify": {:hex, :mogrify, "0.9.2", "b360984adea7dd6a55f18028e6327973c58de7f548fdb86c9859848aa904d5b0", [:mix], [], "hexpm", "c18d10fd70ca20e2585301616c89f6e4f7159d92efc9cc8ee579e00c886f699d"}, "mox": {:hex, :mox, "1.0.2", "dc2057289ac478b35760ba74165b4b3f402f68803dd5aecd3bfd19c183815d64", [:mix], [], "hexpm", "f9864921b3aaf763c8741b5b8e6f908f44566f1e427b2630e89e9a73b981fef2"}, - "nimble_options": {:hex, :nimble_options, "0.5.2", "42703307b924880f8c08d97719da7472673391905f528259915782bb346e0a1b", [:mix], [], "hexpm", "4da7f904b915fd71db549bcdc25f8d56f378ef7ae07dc1d372cbe72ba950dce0"}, + "nimble_options": {:hex, :nimble_options, "1.0.2", "92098a74df0072ff37d0c12ace58574d26880e522c22801437151a159392270e", [:mix], [], "hexpm", "fd12a8db2021036ce12a309f26f564ec367373265b53e25403f0ee697380f1b8"}, "nimble_parsec": {:hex, :nimble_parsec, "1.3.1", "2c54013ecf170e249e9291ed0a62e5832f70a476c61da16f6aac6dca0189f2af", [:mix], [], "hexpm", "2682e3c0b2eb58d90c6375fc0cc30bc7be06f365bf72608804fb9cffa5e1b167"}, "nimble_pool": {:hex, :nimble_pool, "0.2.6", "91f2f4c357da4c4a0a548286c84a3a28004f68f05609b4534526871a22053cde", [:mix], [], "hexpm", "1c715055095d3f2705c4e236c18b618420a35490da94149ff8b580a2144f653f"}, "oban": {:hex, :oban, "2.12.1", "f604d7e6a8be9fda4a9b0f6cebbd633deba569f85dbff70c4d25d99a6f023177", [:mix], [{:ecto_sql, "~> 3.6", [hex: :ecto_sql, repo: "hexpm", optional: false]}, {:jason, "~> 1.1", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: false]}, {:postgrex, "~> 0.16", [hex: :postgrex, repo: "hexpm", optional: false]}, {:telemetry, "~> 0.4 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "9b1844c2b74e0d788b73e5144b0c9d5674cb775eae29d88a36f3c3b48d42d058"}, From 1e66cec654de85a3ab11637e70cb8cf811115bd1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Tue, 1 Aug 2023 11:26:59 +0100 Subject: [PATCH 082/128] changelog --- CHANGELOG.md | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 6f2c2f425..f61ed4779 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -24,6 +24,7 @@ The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). - Deactivated users can no longer show up in the emoji reaction list - Embedded posts can no longer bypass `:restrict\_unauthenticated` +- GET/HEAD requests will now work when requesting AWS-based instances. ## Security From b65aafe1e3ef97812686bd7fd6dabd45cebb0649 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Wed, 2 Aug 2023 12:05:30 +0100 Subject: [PATCH 083/128] Fix tests breaking on config changes --- test/pleroma/web/metadata/utils_test.exs | 14 +------------- .../web/web_finger/web_finger_controller_test.exs | 1 - 2 files changed, 1 insertion(+), 14 deletions(-) diff --git a/test/pleroma/web/metadata/utils_test.exs b/test/pleroma/web/metadata/utils_test.exs index 15aa1243b..32bc86942 100644 --- a/test/pleroma/web/metadata/utils_test.exs +++ b/test/pleroma/web/metadata/utils_test.exs @@ -80,24 +80,12 @@ defmodule Pleroma.Web.Metadata.UtilsTest do describe "user_name_string/1" do test "it uses the Endpoint by default" do - Pleroma.Web.Endpoint.config_change( - [{Pleroma.Web.Endpoint, url: [host: "sub.example.com"]}], - [] - ) - user = insert(:user) - assert Utils.user_name_string(user) == "#{user.name} (@#{user.nickname}@sub.example.com)" + assert Utils.user_name_string(user) == "#{user.name} (@#{user.nickname}@localhost)" end test "it uses any custom WebFinger domain" do - Pleroma.Web.Endpoint.config_change( - [{Pleroma.Web.Endpoint, url: [host: "sub.example.com"]}], - [] - ) - - clear_config([Pleroma.Web.Endpoint, :url, :host], "sub.example.com") - clear_config([Pleroma.Web.WebFinger, :domain], "example.com") user = insert(:user) diff --git a/test/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller_test.exs b/test/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller_test.exs index 47e72662c..29cb6e01b 100644 --- a/test/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller_test.exs @@ -8,7 +8,6 @@ defmodule Pleroma.Web.WebFinger.WebFingerControllerTest do import ExUnit.CaptureLog import Pleroma.Factory import Tesla.Mock - alias Pleroma.Web.Metadata.Utils setup do mock(fn env -> apply(HttpRequestMock, :request, [env]) end) From 98cb255d1222b153b6f36356d00bf547e486876a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Tue, 1 Aug 2023 11:43:50 +0100 Subject: [PATCH 084/128] Support elixir1.15 OTP builds to 1.15 Changelog entry Ensure policies are fully loaded Fix :warn use main branch for linkify Fix warn in tests Migrations for phoenix 1.17 Revert "Migrations for phoenix 1.17" This reverts commit 6a3b2f15b74ea5e33150529385215b7a531f3999. Oban upgrade Add default empty whitelist mix format limit test to amd64 OTP 26 tests for 1.15 use OTP_VERSION tag baka just 1.15 Massive deps update Update locale, deps Mix format shell???? multiline??? ? max cases 1 use assert_recieve don't put_env in async tests don't async conn/fs tests mix format FIx some uploader issues Fix tests --- .woodpecker/build-amd64.yml | 6 +- .woodpecker/build-arm64.yml | 8 +- .woodpecker/test.yml | 36 +- CHANGELOG.md | 11 + Dockerfile | 2 +- config/benchmark.exs | 2 +- config/description.exs | 6 +- config/test.exs | 7 +- lib/mix/tasks/pleroma/database.ex | 2 +- lib/pleroma/activity.ex | 3 +- lib/pleroma/application.ex | 4 +- lib/pleroma/application_requirements.ex | 4 +- lib/pleroma/config/deprecation_warnings.ex | 12 +- lib/pleroma/config/oban.ex | 2 +- lib/pleroma/config/transfer_task.ex | 6 +- lib/pleroma/emoji/loader.ex | 2 +- lib/pleroma/emoji/pack.ex | 9 +- lib/pleroma/http/adapter_helper.ex | 4 +- lib/pleroma/maintenance.ex | 2 +- .../migrators/support/base_migrator.ex | 6 +- lib/pleroma/object/updater.ex | 5 +- lib/pleroma/upload/filter/analyze_metadata.ex | 4 +- lib/pleroma/user.ex | 2 +- lib/pleroma/user/backup.ex | 2 +- .../activity_pub/activity_pub_controller.ex | 2 +- lib/pleroma/web/activity_pub/mrf.ex | 4 +- .../activity_pub/mrf/steal_emoji_policy.ex | 4 +- .../article_note_page_validator.ex | 1 + .../web/activity_pub/transmogrifier.ex | 4 +- .../web/activity_pub/views/user_view.ex | 2 + lib/pleroma/web/api_spec/schemas/status.ex | 2 +- lib/pleroma/web/auth/ldap_authenticator.ex | 2 +- lib/pleroma/web/common_api.ex | 2 +- lib/pleroma/web/common_api/utils.ex | 4 +- lib/pleroma/web/media_proxy.ex | 2 +- lib/pleroma/web/plugs/http_security_plug.ex | 2 +- lib/pleroma/web/plugs/http_signature_plug.ex | 2 +- lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex | 4 +- lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex | 2 +- lib/pleroma/web/push.ex | 2 +- lib/pleroma/web/push/impl.ex | 2 +- lib/pleroma/web/rich_media/parser.ex | 4 +- lib/pleroma/web/web_finger.ex | 2 +- lib/pleroma/web/xml.ex | 2 +- mix.exs | 91 +- mix.lock | 81 +- .../ca/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 4411 ++++-------- priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po | 276 + priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po | 315 +- priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/static_pages.po | 151 +- priv/gettext/config_descriptions.pot | 84 +- .../en/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 6048 +++++++++++++++++ priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po | 276 + priv/gettext/en/LC_MESSAGES/errors.po | 630 ++ priv/gettext/en/LC_MESSAGES/posix_errors.po | 88 +- priv/gettext/en/LC_MESSAGES/static_pages.po | 563 ++ .../LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 6047 ++++++++++++++++ priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/default.po | 174 +- priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/errors.po | 499 +- .../en_test/LC_MESSAGES/static_pages.po | 315 +- priv/gettext/errors.pot | 56 +- .../es/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 4426 ++++-------- priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po | 276 + priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po | 560 +- priv/gettext/es/LC_MESSAGES/static_pages.po | 563 ++ .../fr/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 6048 +++++++++++++++++ priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/default.po | 276 + priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po | 563 +- priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/posix_errors.po | 153 + priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/static_pages.po | 563 ++ .../he/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 6048 +++++++++++++++++ priv/gettext/he/LC_MESSAGES/default.po | 276 + priv/gettext/he/LC_MESSAGES/errors.po | 562 +- priv/gettext/he/LC_MESSAGES/posix_errors.po | 153 + priv/gettext/he/LC_MESSAGES/static_pages.po | 563 ++ .../id/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 6048 +++++++++++++++++ priv/gettext/id/LC_MESSAGES/default.po | 276 + priv/gettext/id/LC_MESSAGES/errors.po | 559 +- priv/gettext/id/LC_MESSAGES/posix_errors.po | 153 + priv/gettext/id/LC_MESSAGES/static_pages.po | 131 +- .../it/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 6048 +++++++++++++++++ priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po | 276 + priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po | 584 +- priv/gettext/it/LC_MESSAGES/posix_errors.po | 153 + priv/gettext/it/LC_MESSAGES/static_pages.po | 563 ++ .../ja/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 6048 +++++++++++++++++ priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/default.po | 276 + priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/errors.po | 559 +- priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/posix_errors.po | 153 + priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/static_pages.po | 562 ++ .../nl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 4428 ++++-------- priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/default.po | 276 + priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po | 591 +- priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/static_pages.po | 147 +- .../pl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 6048 +++++++++++++++++ priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/default.po | 276 + priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po | 585 +- priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/posix_errors.po | 153 + priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/static_pages.po | 564 ++ .../pt_PT/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 6048 +++++++++++++++++ priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/default.po | 276 + priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/errors.po | 560 +- .../gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/posix_errors.po | 153 + .../gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/static_pages.po | 563 ++ .../ru/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 6048 +++++++++++++++++ priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/default.po | 276 + priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po | 564 +- priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/posix_errors.po | 153 + priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/static_pages.po | 564 ++ .../th/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 84 +- priv/gettext/th/LC_MESSAGES/default.po | 276 + priv/gettext/th/LC_MESSAGES/errors.po | 623 ++ priv/gettext/th/LC_MESSAGES/posix_errors.po | 153 + priv/gettext/th/LC_MESSAGES/static_pages.po | 562 ++ .../uk/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 6048 +++++++++++++++++ priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/default.po | 276 + priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/errors.po | 561 +- priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/posix_errors.po | 153 + priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/static_pages.po | 564 ++ .../vi/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 6048 +++++++++++++++++ priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/default.po | 276 + priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/errors.po | 559 +- priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/posix_errors.po | 153 + priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/static_pages.po | 562 ++ .../LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 6048 +++++++++++++++++ priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/default.po | 276 + priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/errors.po | 559 +- .../LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 6048 +++++++++++++++++ priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/default.po | 276 + priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/errors.po | 559 +- .../zh_Hant/LC_MESSAGES/posix_errors.po | 153 + .../zh_Hant/LC_MESSAGES/static_pages.po | 562 ++ .../20180516144508_add_trigram_extension.exs | 6 +- ...180516154905_create_user_trigram_index.exs | 5 +- .../20190118074940_fix_user_trigram_index.exs | 5 +- ...0190603173419_add_tag_index_to_objects.exs | 5 +- ...add_following_address_from_source_data.exs | 2 +- ..._migration_populate_user_relationships.exs | 2 +- .../20200811143147_ap_id_not_null.exs | 2 +- .../20200919182636_remoteip_plug_rename.exs | 4 +- test/mix/pleroma_test.exs | 4 +- test/mix/tasks/pleroma/config_test.exs | 2 +- test/mix/tasks/pleroma/ecto/rollback_test.exs | 2 +- test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs | 8 +- test/mix/tasks/pleroma/user_test.exs | 90 +- test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs | 2 +- .../pleroma/application_requirements_test.exs | 2 +- .../config/deprecation_warnings_test.exs | 2 +- test/pleroma/config/transfer_task_test.exs | 2 +- test/pleroma/config_db_test.exs | 2 +- test/pleroma/emoji/loader_test.exs | 2 +- test/pleroma/emoji/pack_test.exs | 4 +- test/pleroma/http/adapter_helper_test.exs | 6 +- test/pleroma/job_queue_monitor_test.exs | 12 +- test/pleroma/notification_test.exs | 7 +- test/pleroma/object/fetcher_test.exs | 2 +- test/pleroma/reverse_proxy_test.exs | 2 +- test/pleroma/search/elasticsearch_test.exs | 2 +- test/pleroma/search/meilisearch_test.exs | 2 +- test/pleroma/signature_test.exs | 2 +- test/pleroma/upload/filter/dedupe_test.exs | 2 +- test/pleroma/upload/filter/exiftool_test.exs | 2 +- test/pleroma/upload/filter/mogrifun_test.exs | 2 +- test/pleroma/upload/filter/mogrify_test.exs | 2 +- test/pleroma/uploaders/local_test.exs | 2 +- test/pleroma/uploaders/s3_test.exs | 2 +- test/pleroma/user/backup_test.exs | 12 +- .../activity_pub_controller_test.exs | 3 +- .../web/activity_pub/activity_pub_test.exs | 2 +- .../mrf/media_proxy_warming_policy_test.exs | 3 +- .../article_note_page_validator_test.exs | 2 +- .../web/activity_pub/publisher_test.exs | 2 +- test/pleroma/web/activity_pub/relay_test.exs | 2 +- .../web/activity_pub/side_effects_test.exs | 6 +- .../transmogrifier/accept_handling_test.exs | 2 +- .../add_remove_handling_test.exs | 2 +- .../transmogrifier/block_handling_test.exs | 2 +- .../emoji_react_handling_test.exs | 2 +- .../transmogrifier/follow_handling_test.exs | 2 +- .../transmogrifier/like_handling_test.exs | 2 +- .../transmogrifier/note_handling_test.exs | 2 +- .../transmogrifier/reject_handling_test.exs | 2 +- .../transmogrifier/undo_handling_test.exs | 2 +- .../web/activity_pub/transmogrifier_test.exs | 2 +- .../controllers/admin_api_controller_test.exs | 4 +- .../announcement_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/frontend_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/instance_controller_test.exs | 2 +- .../instance_document_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/invite_controller_test.exs | 2 +- .../media_proxy_cache_controller_test.exs | 3 +- .../o_auth_app_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/relay_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/report_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/status_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/user_controller_test.exs | 2 +- test/pleroma/web/admin_api/search_test.exs | 2 +- .../frontend_settings_controller_test.exs | 2 +- .../akkoma_api/metrics_controller_test.exs | 2 +- .../pleroma/web/auth/auth_controller_test.exs | 2 +- test/pleroma/web/auth/authenticator_test.exs | 2 +- test/pleroma/web/auth/basic_auth_test.exs | 2 +- .../web/auth/pleroma_authenticator_test.exs | 2 +- .../web/auth/totp_authenticator_test.exs | 2 +- test/pleroma/web/common_api_test.exs | 6 +- test/pleroma/web/embed_controller_test.exs | 2 +- test/pleroma/web/fallback_test.exs | 2 +- test/pleroma/web/federator_test.exs | 4 +- test/pleroma/web/feed/tag_controller_test.exs | 28 +- .../pleroma/web/feed/user_controller_test.exs | 12 +- test/pleroma/web/manifest_controller_test.exs | 2 +- test/pleroma/web/masto_fe_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/account_controller_test.exs | 6 +- .../announcement_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/app_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/auth_controller_test.exs | 2 +- .../conversation_controller_test.exs | 2 +- .../custom_emoji_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/directory_controller_test.exs | 2 +- .../domain_block_controller_test.exs | 2 +- .../follow_request_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/instance_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/list_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/marker_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/media_controller_test.exs | 7 +- .../notification_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/poll_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/report_controller_test.exs | 2 +- .../scheduled_activity_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/search_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/status_controller_test.exs | 2 +- .../subscription_controller_test.exs | 2 +- .../suggestion_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/tag_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/timeline_controller_test.exs | 2 +- .../mastodon_api/masto_fe_controller_test.exs | 2 +- .../mastodon_api_controller_test.exs | 2 +- .../web/mastodon_api/mastodon_api_test.exs | 2 +- .../mastodon_api/update_credentials_test.exs | 2 +- .../mastodon_api/views/account_view_test.exs | 1 + .../views/notification_view_test.exs | 6 +- .../web/media_proxy/invalidation_test.exs | 2 +- .../media_proxy_controller_test.exs | 6 +- test/pleroma/web/media_proxy_test.exs | 4 +- .../metadata/providers/open_graph_test.exs | 3 +- .../web/mongoose_im_controller_test.exs | 2 +- test/pleroma/web/node_info_test.exs | 2 +- .../web/o_auth/ldap_authorization_test.exs | 10 +- .../web/o_auth/mfa_controller_test.exs | 2 +- .../web/o_auth/o_auth_controller_test.exs | 2 +- .../web/o_status/o_status_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/account_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/app_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/backup_controller_test.exs | 4 +- .../conversation_controller_test.exs | 2 +- .../emoji_file_controller_test.exs | 3 +- .../emoji_pack_controller_test.exs | 9 +- .../emoji_reaction_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/instances_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/mascot_controller_test.exs | 6 +- .../notification_controller_test.exs | 2 +- .../controllers/report_controller_test.exs | 2 +- ..._factor_authentication_controller_test.exs | 2 +- .../user_import_controller_test.exs | 2 +- .../admin_secret_authentication_plug_test.exs | 2 +- .../web/plugs/authentication_plug_test.exs | 2 +- .../plugs/basic_auth_decoder_plug_test.exs | 2 +- test/pleroma/web/plugs/cache_control_test.exs | 2 +- .../plugs/ensure_authenticated_plug_test.exs | 2 +- .../plugs/ensure_http_signature_plug_test.exs | 2 +- ...sure_public_or_authenticated_plug_test.exs | 2 +- .../ensure_staff_privileged_plug_test.exs | 2 +- .../ensure_user_token_assigns_plug_test.exs | 2 +- .../web/plugs/federating_plug_test.exs | 2 +- .../web/plugs/frontend_static_plug_test.exs | 3 +- .../web/plugs/http_security_plug_test.exs | 2 +- .../web/plugs/instance_static_test.exs | 2 +- ...mapped_signature_to_identity_plug_test.exs | 2 +- test/pleroma/web/plugs/o_auth_plug_test.exs | 2 +- .../web/plugs/o_auth_scopes_plug_test.exs | 2 +- test/pleroma/web/plugs/plug_helper_test.exs | 2 +- test/pleroma/web/plugs/rate_limiter_test.exs | 2 +- .../plugs/set_user_session_id_plug_test.exs | 2 +- .../web/plugs/uploaded_media_plug_test.exs | 2 +- .../web/plugs/user_enabled_plug_test.exs | 2 +- .../web/plugs/user_fetcher_plug_test.exs | 2 +- .../web/plugs/user_is_admin_plug_test.exs | 2 +- .../web/plugs/user_is_staff_plug_test.exs | 2 +- .../web/plugs/user_tracking_plug_test.exs | 2 +- test/pleroma/web/push/impl_test.exs | 5 +- test/pleroma/web/rich_media/parser_test.exs | 2 +- .../rich_media/parsers/twitter_card_test.exs | 2 +- .../static_fe/static_fe_controller_test.exs | 2 +- test/pleroma/web/streamer_test.exs | 2 +- .../web/twitter_api/controller_test.exs | 2 +- .../twitter_api/password_controller_test.exs | 2 +- .../remote_follow_controller_test.exs | 1 + .../web/twitter_api/util_controller_test.exs | 2 +- test/pleroma/web/uploader_controller_test.exs | 2 +- test/pleroma/web/views/error_view_test.exs | 2 +- .../web_finger/web_finger_controller_test.exs | 2 +- test/pleroma/web/web_finger_test.exs | 2 +- .../cron/digest_emails_worker_test.exs | 2 +- .../cron/new_users_digest_worker_test.exs | 2 +- test/pleroma/workers/receiver_worker_test.exs | 2 +- test/support/helpers.ex | 2 +- test/support/http_request_mock.ex | 2 +- 307 files changed, 110618 insertions(+), 13343 deletions(-) create mode 100644 priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po create mode 100644 priv/gettext/en/LC_MESSAGES/config_descriptions.po create mode 100644 priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po create mode 100644 priv/gettext/en/LC_MESSAGES/errors.po create mode 100644 priv/gettext/en/LC_MESSAGES/static_pages.po create mode 100644 priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/config_descriptions.po create mode 100644 priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po create mode 100644 priv/gettext/es/LC_MESSAGES/static_pages.po create mode 100644 priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/config_descriptions.po create mode 100644 priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/default.po create mode 100644 priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/posix_errors.po create mode 100644 priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/static_pages.po create mode 100644 priv/gettext/he/LC_MESSAGES/config_descriptions.po create mode 100644 priv/gettext/he/LC_MESSAGES/default.po create mode 100644 priv/gettext/he/LC_MESSAGES/posix_errors.po create mode 100644 priv/gettext/he/LC_MESSAGES/static_pages.po create mode 100644 priv/gettext/id/LC_MESSAGES/config_descriptions.po create mode 100644 priv/gettext/id/LC_MESSAGES/default.po create mode 100644 priv/gettext/id/LC_MESSAGES/posix_errors.po create mode 100644 priv/gettext/it/LC_MESSAGES/config_descriptions.po create mode 100644 priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po create mode 100644 priv/gettext/it/LC_MESSAGES/posix_errors.po create mode 100644 priv/gettext/it/LC_MESSAGES/static_pages.po create mode 100644 priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/config_descriptions.po create mode 100644 priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/default.po create mode 100644 priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/posix_errors.po create mode 100644 priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/static_pages.po create mode 100644 priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/default.po create mode 100644 priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po create mode 100644 priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/default.po create mode 100644 priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/posix_errors.po create mode 100644 priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/static_pages.po create mode 100644 priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/config_descriptions.po create mode 100644 priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/default.po create mode 100644 priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/posix_errors.po create mode 100644 priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/static_pages.po create mode 100644 priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/config_descriptions.po create mode 100644 priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/default.po create mode 100644 priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/posix_errors.po create mode 100644 priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/static_pages.po create mode 100644 priv/gettext/th/LC_MESSAGES/default.po create mode 100644 priv/gettext/th/LC_MESSAGES/errors.po create mode 100644 priv/gettext/th/LC_MESSAGES/posix_errors.po create mode 100644 priv/gettext/th/LC_MESSAGES/static_pages.po create mode 100644 priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/config_descriptions.po create mode 100644 priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/default.po create mode 100644 priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/posix_errors.po create mode 100644 priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/static_pages.po create mode 100644 priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/config_descriptions.po create mode 100644 priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/default.po create mode 100644 priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/posix_errors.po create mode 100644 priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/static_pages.po create mode 100644 priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/config_descriptions.po create mode 100644 priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/default.po create mode 100644 priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/config_descriptions.po create mode 100644 priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/default.po create mode 100644 priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/posix_errors.po create mode 100644 priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/static_pages.po diff --git a/.woodpecker/build-amd64.yml b/.woodpecker/build-amd64.yml index ff29daa61..cc46339c4 100644 --- a/.woodpecker/build-amd64.yml +++ b/.woodpecker/build-amd64.yml @@ -37,7 +37,7 @@ variables: pipeline: # Canonical amd64 ubuntu22: - image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-ubuntu-jammy-20221130 + image: hexpm/elixir:1.15.4-erlang-25.3.2.5-ubuntu-jammy-20230126 <<: *on-release environment: MIX_ENV: prod @@ -63,8 +63,8 @@ pipeline: - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-amd64-ubuntu-jammy.zip - /bin/sh /entrypoint.sh - debian-bullseye: - image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-debian-bullseye-20230109 + debian-bookworm: + image: hexpm/elixir:1.13.4-erlang-25.3.2.5-debian-bookworm-20230612 <<: *on-release environment: MIX_ENV: prod diff --git a/.woodpecker/build-arm64.yml b/.woodpecker/build-arm64.yml index deb61087c..fb212d18d 100644 --- a/.woodpecker/build-arm64.yml +++ b/.woodpecker/build-arm64.yml @@ -37,7 +37,7 @@ variables: pipeline: # Canonical arm64 ubuntu22: - image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-ubuntu-jammy-20221130 + image: hexpm/elixir:1.15.4-erlang-25.3.2.5-ubuntu-jammy-20230126 <<: *on-release environment: MIX_ENV: prod @@ -61,8 +61,8 @@ pipeline: - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-arm64-ubuntu-jammy.zip - /bin/sh /entrypoint.sh - debian-bullseye: - image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-debian-bullseye-20230109 + debian-bookworm: + image: hexpm/elixir:1.15.4-erlang-25.3.2.5-debian-bookworm-20230612 <<: *on-stable environment: MIX_ENV: prod @@ -91,7 +91,7 @@ pipeline: # Canonical arm64-musl musl: - image: hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-alpine-3.18.0 + image: hexpm/elixir:1.15.4-erlang-25.3.2.5-alpine-3.18.2 <<: *on-stable environment: MIX_ENV: prod diff --git a/.woodpecker/test.yml b/.woodpecker/test.yml index 958c642d5..68f14f3ee 100644 --- a/.woodpecker/test.yml +++ b/.woodpecker/test.yml @@ -1,5 +1,21 @@ platform: linux/amd64 +matrix: + ELIXIR_VERSION: + - 1.14 + - 1.15 + OTP_VERSION: + - 25 + - 26 + include: + - ELIXIR_VERSION: 1.14 + OTP_VERSION: 25 + - ELIXIR_VERSION: 1.15 + OTP_VERSION: 25 + # Soon + #- ELIXIR_VERSION: 1.15 + # OTP_VERSION: 26 + variables: - &scw-secrets - SCW_ACCESS_KEY @@ -48,25 +64,25 @@ services: event: - pull_request environment: - POSTGRES_DB: pleroma_test + POSTGRES_DB: pleroma_test_${ELIXIR_VERSION}_${OTP_VERSION} POSTGRES_USER: postgres POSTGRES_PASSWORD: postgres pipeline: lint: <<: *on-pr-open - image: akkoma/ci-base:1.14 + image: akkoma/ci-base:1.15 commands: - mix local.hex --force - mix local.rebar --force - mix format --check-formatted build: - image: akkoma/ci-base:1.14 + image: akkoma/ci-base:${ELIXIR_VERSION}-otp${OTP_VERSION} <<: *on-pr-open environment: MIX_ENV: test - POSTGRES_DB: pleroma_test + POSTGRES_DB: pleroma_test_${ELIXIR_VERSION}_${OTP_VERSION} POSTGRES_USER: postgres POSTGRES_PASSWORD: postgres DB_HOST: postgres @@ -77,11 +93,11 @@ pipeline: - mix compile test: - image: akkoma/ci-base:1.14 + image: akkoma/ci-base:${ELIXIR_VERSION}-otp${OTP_VERSION} <<: *on-pr-open environment: MIX_ENV: test - POSTGRES_DB: pleroma_test + POSTGRES_DB: pleroma_test_${ELIXIR_VERSION}_${OTP_VERSION} POSTGRES_USER: postgres POSTGRES_PASSWORD: postgres DB_HOST: postgres @@ -93,4 +109,10 @@ pipeline: - mix ecto.drop -f -q - mix ecto.create - mix ecto.migrate - - mix test --preload-modules --exclude erratic --exclude federated --max-cases 4 + - mkdir -p test/tmp + - | + for i in $(seq 1 10) + do + echo "PARTITION $i" + MIX_TEST_PARTITION=$i mix test --preload-modules --exclude erratic --exclude federated --partitions 10 --max-cases 1 + done diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index f61ed4779..e39f856f9 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -14,11 +14,16 @@ The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). - ARM64 OTP builds - Ubuntu22 builds are available for develop and stable - other distributions are stable only +- Support for Elixir 1.15 + - 1.14 is still supported ## Changed - Alpine OTP builds are now from alpine 3.18, which is SSLv3 compatible. If you use alpine OTP builds you will have to update your local system. +- Debian OTP builds are now from a base of bookwork, which is SSLv3 compatible. + If you use debian OTP builds you will have to update your local system to + bookworm (currently: stable). ## Fixed @@ -30,6 +35,12 @@ The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). - Add `no_new_privs` hardening to OpenRC and systemd service files +## Removed + +- Builds for debian oldstable (bullseye) + - If you are on oldstable you should NOT attempt to update OTP builds without + first updating your machine. + ## 2023.05 ## Added diff --git a/Dockerfile b/Dockerfile index b175d7835..f695322e5 100644 --- a/Dockerfile +++ b/Dockerfile @@ -1,4 +1,4 @@ -FROM hexpm/elixir:1.14.3-erlang-25.2.2-alpine-3.18.0 +FROM hexpm/elixir:1.15.4-erlang-25.3.2.5-alpine-3.18.2 ENV MIX_ENV=prod ENV ERL_EPMD_ADDRESS=127.0.0.1 diff --git a/config/benchmark.exs b/config/benchmark.exs index b6a0115c4..940c5f477 100644 --- a/config/benchmark.exs +++ b/config/benchmark.exs @@ -14,7 +14,7 @@ config :pleroma, Pleroma.Captcha, method: Pleroma.Captcha.Mock # Print only warnings and errors during test -config :logger, level: :warn +config :logger, level: :warning config :pleroma, :auth, oauth_consumer_strategies: [] diff --git a/config/description.exs b/config/description.exs index d425bf386..e108aaae8 100644 --- a/config/description.exs +++ b/config/description.exs @@ -1081,7 +1081,7 @@ config :pleroma, :config_description, [ key: :level, type: {:dropdown, :atom}, description: "Log level", - suggestions: [:debug, :info, :warn, :error] + suggestions: [:debug, :info, :warning, :error] }, %{ key: :ident, @@ -1114,7 +1114,7 @@ config :pleroma, :config_description, [ key: :level, type: {:dropdown, :atom}, description: "Log level", - suggestions: [:debug, :info, :warn, :error] + suggestions: [:debug, :info, :warning, :error] }, %{ key: :format, @@ -1858,7 +1858,7 @@ config :pleroma, :config_description, [ key: :log, type: {:dropdown, :atom}, description: "Logs verbose mode", - suggestions: [false, :error, :warn, :info, :debug] + suggestions: [false, :error, :warning, :info, :debug] }, %{ key: :queues, diff --git a/config/test.exs b/config/test.exs index 4448eeb73..666a0fb87 100644 --- a/config/test.exs +++ b/config/test.exs @@ -16,7 +16,7 @@ config :pleroma, Pleroma.Captcha, # Print only warnings and errors during test config :logger, :console, - level: :warn, + level: :warning, format: "\n[$level] $message\n" config :pleroma, :auth, oauth_consumer_strategies: [] @@ -81,10 +81,7 @@ config :web_push_encryption, :vapid_details, "BLH1qVhJItRGCfxgTtONfsOKDc9VRAraXw-3NsmjMngWSh7NxOizN6bkuRA7iLTMPS82PjwJAr3UoK9EC1IFrz4", private_key: "_-XZ0iebPrRfZ_o0-IatTdszYa8VCH1yLN-JauK7HHA" -config :pleroma, Oban, - queues: false, - crontab: false, - plugins: false +config :pleroma, Oban, testing: :manual config :pleroma, Pleroma.ScheduledActivity, daily_user_limit: 2, diff --git a/lib/mix/tasks/pleroma/database.ex b/lib/mix/tasks/pleroma/database.ex index 55d1c8ddc..09d2a4072 100644 --- a/lib/mix/tasks/pleroma/database.ex +++ b/lib/mix/tasks/pleroma/database.ex @@ -359,7 +359,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.Database do ) end - shell_info('Done.') + shell_info(~c"Done.") end end diff --git a/lib/pleroma/activity.ex b/lib/pleroma/activity.ex index c94667fb9..bf851f808 100644 --- a/lib/pleroma/activity.ex +++ b/lib/pleroma/activity.ex @@ -390,7 +390,8 @@ defmodule Pleroma.Activity do active in fragment( "SELECT is_active from users WHERE ap_id = ? AND is_active = TRUE", activity.actor - ) + ), + on: true ) end diff --git a/lib/pleroma/application.ex b/lib/pleroma/application.ex index 67444ccd8..7d174cca4 100644 --- a/lib/pleroma/application.ex +++ b/lib/pleroma/application.ex @@ -87,7 +87,7 @@ defmodule Pleroma.Application do # Go for the default 3 unless we're in test max_restarts = if @mix_env == :test do - 100 + 1000 else 3 end @@ -112,7 +112,7 @@ defmodule Pleroma.Application do num else e -> - Logger.warn( + Logger.warning( "Could not get the postgres version: #{inspect(e)}.\nSetting the default value of 9.6" ) diff --git a/lib/pleroma/application_requirements.ex b/lib/pleroma/application_requirements.ex index 19236aaa2..8dc269f0f 100644 --- a/lib/pleroma/application_requirements.ex +++ b/lib/pleroma/application_requirements.ex @@ -34,7 +34,7 @@ defmodule Pleroma.ApplicationRequirements do defp check_welcome_message_config!(:ok) do if Pleroma.Config.get([:welcome, :email, :enabled], false) and not Pleroma.Emails.Mailer.enabled?() do - Logger.warn(""" + Logger.warning(""" To send welcome emails, you need to enable the mailer. Welcome emails will NOT be sent with the current config. @@ -53,7 +53,7 @@ defmodule Pleroma.ApplicationRequirements do def check_confirmation_accounts!(:ok) do if Pleroma.Config.get([:instance, :account_activation_required]) && not Pleroma.Emails.Mailer.enabled?() do - Logger.warn(""" + Logger.warning(""" Account activation is required, but the mailer is disabled. Users will NOT be able to confirm their accounts with this config. Either disable account activation or enable the mailer. diff --git a/lib/pleroma/config/deprecation_warnings.ex b/lib/pleroma/config/deprecation_warnings.ex index 076b4cbf0..beb3f5e7f 100644 --- a/lib/pleroma/config/deprecation_warnings.ex +++ b/lib/pleroma/config/deprecation_warnings.ex @@ -28,7 +28,7 @@ defmodule Pleroma.Config.DeprecationWarnings do |> Enum.any?(fn {_, v} -> is_list(v) and Enum.any?(v, &is_binary/1) end) if has_strings do - Logger.warn(""" + Logger.warning(""" !!!DEPRECATION WARNING!!! Your config is using strings in the SimplePolicy configuration instead of tuples. They should work for now, but you are advised to change to the new configuration to prevent possible issues later: @@ -87,7 +87,7 @@ defmodule Pleroma.Config.DeprecationWarnings do has_strings = Config.get([:instance, :quarantined_instances], []) |> Enum.any?(&is_binary/1) if has_strings do - Logger.warn(""" + Logger.warning(""" !!!DEPRECATION WARNING!!! Your config is using strings in the quarantined_instances configuration instead of tuples. They should work for now, but you are advised to change to the new configuration to prevent possible issues later: @@ -124,7 +124,7 @@ defmodule Pleroma.Config.DeprecationWarnings do has_strings = Config.get([:mrf, :transparency_exclusions]) |> Enum.any?(&is_binary/1) if has_strings do - Logger.warn(""" + Logger.warning(""" !!!DEPRECATION WARNING!!! Your config is using strings in the transparency_exclusions configuration instead of tuples. They should work for now, but you are advised to change to the new configuration to prevent possible issues later: @@ -159,7 +159,7 @@ defmodule Pleroma.Config.DeprecationWarnings do def check_hellthread_threshold do if Config.get([:mrf_hellthread, :threshold]) do - Logger.warn(""" + Logger.warning(""" !!!DEPRECATION WARNING!!! You are using the old configuration mechanism for the hellthread filter. Please check config.md. """) @@ -264,7 +264,7 @@ defmodule Pleroma.Config.DeprecationWarnings do if warning == "" do :ok else - Logger.warn(warning_preface <> warning) + Logger.warning(warning_preface <> warning) :error end end @@ -274,7 +274,7 @@ defmodule Pleroma.Config.DeprecationWarnings do whitelist = Config.get([:media_proxy, :whitelist]) if Enum.any?(whitelist, &(not String.starts_with?(&1, "http"))) do - Logger.warn(""" + Logger.warning(""" !!!DEPRECATION WARNING!!! Your config is using old format (only domain) for MediaProxy whitelist option. Setting should work for now, but you are advised to change format to scheme with port to prevent possible issues later. """) diff --git a/lib/pleroma/config/oban.ex b/lib/pleroma/config/oban.ex index 53ea7d7be..ab1eee96f 100644 --- a/lib/pleroma/config/oban.ex +++ b/lib/pleroma/config/oban.ex @@ -23,7 +23,7 @@ defmodule Pleroma.Config.Oban do You are using old workers in Oban crontab settings, which were removed. Please, remove setting from crontab in your config file (prod.secret.exs): #{inspect(setting)} """ - |> Logger.warn() + |> Logger.warning() List.delete(acc, setting) else diff --git a/lib/pleroma/config/transfer_task.ex b/lib/pleroma/config/transfer_task.ex index 52f6346a5..efbc84eb0 100644 --- a/lib/pleroma/config/transfer_task.ex +++ b/lib/pleroma/config/transfer_task.ex @@ -149,7 +149,7 @@ defmodule Pleroma.Config.TransferTask do error_msg = "updating env causes error, group: #{inspect(group)}, key: #{inspect(key)}, value: #{inspect(value)} error: #{inspect(error)}" - Logger.warn(error_msg) + Logger.warning(error_msg) nil end @@ -183,12 +183,12 @@ defmodule Pleroma.Config.TransferTask do :ok = Application.start(app) else nil -> - Logger.warn("#{app} is not started.") + Logger.warning("#{app} is not started.") error -> error |> inspect() - |> Logger.warn() + |> Logger.warning() end end diff --git a/lib/pleroma/emoji/loader.ex b/lib/pleroma/emoji/loader.ex index abc95d902..e09279dd0 100644 --- a/lib/pleroma/emoji/loader.ex +++ b/lib/pleroma/emoji/loader.ex @@ -59,7 +59,7 @@ defmodule Pleroma.Emoji.Loader do Logger.info("Found emoji packs: #{Enum.join(packs, ", ")}") if not Enum.empty?(files) do - Logger.warn( + Logger.warning( "Found files in the emoji folder. These will be ignored, please move them to a subdirectory\nFound files: #{Enum.join(files, ", ")}" ) end diff --git a/lib/pleroma/emoji/pack.ex b/lib/pleroma/emoji/pack.ex index f9b47a26b..8b97c4cfe 100644 --- a/lib/pleroma/emoji/pack.ex +++ b/lib/pleroma/emoji/pack.ex @@ -184,9 +184,12 @@ defmodule Pleroma.Emoji.Pack do @spec import_from_filesystem() :: {:ok, [String.t()]} | {:error, File.posix() | atom()} def import_from_filesystem do emoji_path = emoji_path() + IO.inspect(emoji_path) with {:ok, %{access: :read_write}} <- File.stat(emoji_path), {:ok, results} <- File.ls(emoji_path) do + IO.inspect(results) + names = results |> Enum.map(&Path.join(emoji_path, &1)) @@ -411,10 +414,10 @@ defmodule Pleroma.Emoji.Pack do end defp create_archive_and_cache(pack, hash) do - files = ['pack.json' | Enum.map(pack.files, fn {_, file} -> to_charlist(file) end)] + files = [~c"pack.json" | Enum.map(pack.files, fn {_, file} -> to_charlist(file) end)] {:ok, {_, result}} = - :zip.zip('#{pack.name}.zip', files, [:memory, cwd: to_charlist(pack.path)]) + :zip.zip(~c"#{pack.name}.zip", files, [:memory, cwd: to_charlist(pack.path)]) ttl_per_file = Pleroma.Config.get!([:emoji, :shared_pack_cache_seconds_per_file]) overall_ttl = :timer.seconds(ttl_per_file * Enum.count(files)) @@ -581,7 +584,7 @@ defmodule Pleroma.Emoji.Pack do with :ok <- File.mkdir_p!(local_pack.path) do files = Enum.map(remote_pack["files"], fn {_, path} -> to_charlist(path) end) # Fallback cannot contain a pack.json file - files = if pack_info[:fallback], do: files, else: ['pack.json' | files] + files = if pack_info[:fallback], do: files, else: [~c"pack.json" | files] :zip.unzip(archive, cwd: to_charlist(local_pack.path), file_list: files) end diff --git a/lib/pleroma/http/adapter_helper.ex b/lib/pleroma/http/adapter_helper.ex index 5bfb09f0f..303ccdf2a 100644 --- a/lib/pleroma/http/adapter_helper.ex +++ b/lib/pleroma/http/adapter_helper.ex @@ -131,7 +131,7 @@ defmodule Pleroma.HTTP.AdapterHelper do {:ok, type, uri.host, uri.port} else e -> - Logger.warn("Parsing proxy failed #{inspect(proxy)}, #{inspect(e)}") + Logger.warning("Parsing proxy failed #{inspect(proxy)}, #{inspect(e)}") {:error, :invalid_proxy} end end @@ -141,7 +141,7 @@ defmodule Pleroma.HTTP.AdapterHelper do {:ok, type, host, port} else _ -> - Logger.warn("Parsing proxy failed #{inspect(proxy)}") + Logger.warning("Parsing proxy failed #{inspect(proxy)}") {:error, :invalid_proxy} end end diff --git a/lib/pleroma/maintenance.ex b/lib/pleroma/maintenance.ex index 41c799712..736fbf317 100644 --- a/lib/pleroma/maintenance.ex +++ b/lib/pleroma/maintenance.ex @@ -20,7 +20,7 @@ defmodule Pleroma.Maintenance do "full" -> Logger.info("Running VACUUM FULL.") - Logger.warn( + Logger.warning( "Re-packing your entire database may take a while and will consume extra disk space during the process." ) diff --git a/lib/pleroma/migrators/support/base_migrator.ex b/lib/pleroma/migrators/support/base_migrator.ex index 2ffb35081..02c6ed080 100644 --- a/lib/pleroma/migrators/support/base_migrator.ex +++ b/lib/pleroma/migrators/support/base_migrator.ex @@ -73,7 +73,7 @@ defmodule Pleroma.Migrators.Support.BaseMigrator do data_migration.state == :manual or data_migration.name in manual_migrations -> message = "Data migration is in manual execution or manual fix mode." update_status(:manual, message) - Logger.warn("#{__MODULE__}: #{message}") + Logger.warning("#{__MODULE__}: #{message}") data_migration.state == :complete -> on_complete(data_migration) @@ -109,7 +109,7 @@ defmodule Pleroma.Migrators.Support.BaseMigrator do Putting data migration to manual fix mode. Try running `#{__MODULE__}.retry_failed/0`. """ - Logger.warn("#{__MODULE__}: #{message}") + Logger.warning("#{__MODULE__}: #{message}") update_status(:manual, message) on_complete(data_migration()) @@ -125,7 +125,7 @@ defmodule Pleroma.Migrators.Support.BaseMigrator do defp on_complete(data_migration) do if data_migration.feature_lock || feature_state() == :disabled do - Logger.warn( + Logger.warning( "#{__MODULE__}: migration complete but feature is locked; consider enabling." ) diff --git a/lib/pleroma/object/updater.ex b/lib/pleroma/object/updater.ex index ab38d3ed2..64faec074 100644 --- a/lib/pleroma/object/updater.ex +++ b/lib/pleroma/object/updater.ex @@ -129,7 +129,10 @@ defmodule Pleroma.Object.Updater do else %{updated_object: updated_data} = updated_data - |> maybe_update_history(original_data, updated: updated, use_history_in_new_object?: false) + |> maybe_update_history(original_data, + updated: updated, + use_history_in_new_object?: false + ) updated_data |> Map.put("updated", date) diff --git a/lib/pleroma/upload/filter/analyze_metadata.ex b/lib/pleroma/upload/filter/analyze_metadata.ex index 8990e97c0..e2dbacf6a 100644 --- a/lib/pleroma/upload/filter/analyze_metadata.ex +++ b/lib/pleroma/upload/filter/analyze_metadata.ex @@ -28,7 +28,7 @@ defmodule Pleroma.Upload.Filter.AnalyzeMetadata do {:ok, :filtered, upload} rescue e in ErlangError -> - Logger.warn("#{__MODULE__}: #{inspect(e)}") + Logger.warning("#{__MODULE__}: #{inspect(e)}") {:ok, :noop} end end @@ -45,7 +45,7 @@ defmodule Pleroma.Upload.Filter.AnalyzeMetadata do {:ok, :filtered, upload} rescue e in ErlangError -> - Logger.warn("#{__MODULE__}: #{inspect(e)}") + Logger.warning("#{__MODULE__}: #{inspect(e)}") {:ok, :noop} end end diff --git a/lib/pleroma/user.ex b/lib/pleroma/user.ex index 66090b596..83b45e3b4 100644 --- a/lib/pleroma/user.ex +++ b/lib/pleroma/user.ex @@ -1493,7 +1493,7 @@ defmodule Pleroma.User do unmute(muter, mutee) else {who, result} = error -> - Logger.warn( + Logger.warning( "User.unmute/2 failed. #{who}: #{result}, muter_id: #{muter_id}, mutee_id: #{mutee_id}" ) diff --git a/lib/pleroma/user/backup.ex b/lib/pleroma/user/backup.ex index 63709a484..de967abe3 100644 --- a/lib/pleroma/user/backup.ex +++ b/lib/pleroma/user/backup.ex @@ -119,7 +119,7 @@ defmodule Pleroma.User.Backup do end end - @files ['actor.json', 'outbox.json', 'likes.json', 'bookmarks.json'] + @files [~c"actor.json", ~c"outbox.json", ~c"likes.json", ~c"bookmarks.json"] def export(%__MODULE__{} = backup) do backup = Repo.preload(backup, :user) name = String.trim_trailing(backup.file_name, ".zip") diff --git a/lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex b/lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex index 4e6842d85..793b08f3d 100644 --- a/lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex +++ b/lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex @@ -454,7 +454,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.ActivityPubController do |> json(message) e -> - Logger.warn(fn -> "AP C2S: #{inspect(e)}" end) + Logger.warning(fn -> "AP C2S: #{inspect(e)}" end) conn |> put_status(:bad_request) diff --git a/lib/pleroma/web/activity_pub/mrf.ex b/lib/pleroma/web/activity_pub/mrf.ex index 88a58421e..d03568444 100644 --- a/lib/pleroma/web/activity_pub/mrf.ex +++ b/lib/pleroma/web/activity_pub/mrf.ex @@ -70,6 +70,8 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.MRF do end def filter_one(policy, message) do + Code.ensure_loaded!(policy) + should_plug_history? = if function_exported?(policy, :history_awareness, 0) do policy.history_awareness() @@ -239,7 +241,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.MRF do if Enum.all?(@required_description_keys, &Map.has_key?(description, &1)) do [description | acc] else - Logger.warn( + Logger.warning( "#{policy} config description doesn't have one or all required keys #{inspect(@required_description_keys)}" ) diff --git a/lib/pleroma/web/activity_pub/mrf/steal_emoji_policy.ex b/lib/pleroma/web/activity_pub/mrf/steal_emoji_policy.ex index 61e95b49a..45b2d4ca7 100644 --- a/lib/pleroma/web/activity_pub/mrf/steal_emoji_policy.ex +++ b/lib/pleroma/web/activity_pub/mrf/steal_emoji_policy.ex @@ -41,7 +41,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.StealEmojiPolicy do shortcode e -> - Logger.warn("MRF.StealEmojiPolicy: Failed to write to #{file_path}: #{inspect(e)}") + Logger.warning("MRF.StealEmojiPolicy: Failed to write to #{file_path}: #{inspect(e)}") nil end else @@ -53,7 +53,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.StealEmojiPolicy do end else e -> - Logger.warn("MRF.StealEmojiPolicy: Failed to fetch #{url}: #{inspect(e)}") + Logger.warning("MRF.StealEmojiPolicy: Failed to fetch #{url}: #{inspect(e)}") nil end end diff --git a/lib/pleroma/web/activity_pub/object_validators/article_note_page_validator.ex b/lib/pleroma/web/activity_pub/object_validators/article_note_page_validator.ex index d4beed78d..4d1e80868 100644 --- a/lib/pleroma/web/activity_pub/object_validators/article_note_page_validator.ex +++ b/lib/pleroma/web/activity_pub/object_validators/article_note_page_validator.ex @@ -14,6 +14,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.ObjectValidators.ArticleNotePageValidator do import Ecto.Changeset require Logger + require Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier @primary_key false @derive Jason.Encoder diff --git a/lib/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier.ex b/lib/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier.ex index 5fb9b5d8d..435343bf0 100644 --- a/lib/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier.ex +++ b/lib/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier.ex @@ -136,7 +136,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier do |> Map.drop(["conversation", "inReplyToAtomUri"]) else e -> - Logger.warn("Couldn't fetch reply@#{inspect(in_reply_to_id)}, error: #{inspect(e)}") + Logger.warning("Couldn't fetch reply@#{inspect(in_reply_to_id)}, error: #{inspect(e)}") object end else @@ -159,7 +159,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier do |> Map.put("quoteUri", quoted_object.data["id"]) else e -> - Logger.warn("Couldn't fetch quote@#{inspect(quote_url)}, error: #{inspect(e)}") + Logger.warning("Couldn't fetch quote@#{inspect(quote_url)}, error: #{inspect(e)}") object end else diff --git a/lib/pleroma/web/activity_pub/views/user_view.ex b/lib/pleroma/web/activity_pub/views/user_view.ex index 310f3ce3e..7333fb2c1 100644 --- a/lib/pleroma/web/activity_pub/views/user_view.ex +++ b/lib/pleroma/web/activity_pub/views/user_view.ex @@ -15,6 +15,8 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.UserView do alias Pleroma.Web.Endpoint alias Pleroma.Web.Router.Helpers + require Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier + import Ecto.Query def render("endpoints.json", %{user: %User{nickname: nil, local: true} = _user}) do diff --git a/lib/pleroma/web/api_spec/schemas/status.ex b/lib/pleroma/web/api_spec/schemas/status.ex index a6df9be94..28386b096 100644 --- a/lib/pleroma/web/api_spec/schemas/status.ex +++ b/lib/pleroma/web/api_spec/schemas/status.ex @@ -232,7 +232,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ApiSpec.Schemas.Status do source: %Schema{ nullable: true, oneOf: [ - %Schema{type: :string, example: 'plaintext content'}, + %Schema{type: :string, example: ~c"plaintext content"}, %Schema{ type: :object, properties: %{ diff --git a/lib/pleroma/web/auth/ldap_authenticator.ex b/lib/pleroma/web/auth/ldap_authenticator.ex index ccf4b4104..44b50d126 100644 --- a/lib/pleroma/web/auth/ldap_authenticator.ex +++ b/lib/pleroma/web/auth/ldap_authenticator.ex @@ -110,7 +110,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Auth.LDAPAuthenticator do } params = - case List.keyfind(attributes, 'mail', 0) do + case List.keyfind(attributes, ~c"mail", 0) do {_, [mail]} -> Map.put_new(params, :email, :erlang.list_to_binary(mail)) _ -> params end diff --git a/lib/pleroma/web/common_api.ex b/lib/pleroma/web/common_api.ex index 86c1bdfa7..6b62ef2d1 100644 --- a/lib/pleroma/web/common_api.ex +++ b/lib/pleroma/web/common_api.ex @@ -467,7 +467,7 @@ defmodule Pleroma.Web.CommonAPI do remove_mute(user, activity) else {what, result} = error -> - Logger.warn( + Logger.warning( "CommonAPI.remove_mute/2 failed. #{what}: #{result}, user_id: #{user_id}, activity_id: #{activity_id}" ) diff --git a/lib/pleroma/web/common_api/utils.ex b/lib/pleroma/web/common_api/utils.ex index b44d3167c..e79b12fc9 100644 --- a/lib/pleroma/web/common_api/utils.ex +++ b/lib/pleroma/web/common_api/utils.ex @@ -324,13 +324,13 @@ defmodule Pleroma.Web.CommonAPI.Utils do format_asctime(date) else _e -> - Logger.warn("Date #{date} in wrong format, must be ISO 8601") + Logger.warning("Date #{date} in wrong format, must be ISO 8601") "" end end def date_to_asctime(date) do - Logger.warn("Date #{date} in wrong format, must be ISO 8601") + Logger.warning("Date #{date} in wrong format, must be ISO 8601") "" end diff --git a/lib/pleroma/web/media_proxy.ex b/lib/pleroma/web/media_proxy.ex index 44f927dba..c5087c42c 100644 --- a/lib/pleroma/web/media_proxy.ex +++ b/lib/pleroma/web/media_proxy.ex @@ -76,7 +76,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MediaProxy do mediaproxy_whitelist_domains = [:media_proxy, :whitelist] - |> Config.get() + |> Config.get([]) |> Kernel.++(["#{Upload.base_url()}"]) |> Enum.map(&maybe_get_domain_from_url/1) diff --git a/lib/pleroma/web/plugs/http_security_plug.ex b/lib/pleroma/web/plugs/http_security_plug.ex index d7cff7343..3dfc7e6a3 100644 --- a/lib/pleroma/web/plugs/http_security_plug.ex +++ b/lib/pleroma/web/plugs/http_security_plug.ex @@ -200,7 +200,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Plugs.HTTPSecurityPlug do def warn_if_disabled do unless Config.get([:http_security, :enabled]) do - Logger.warn(" + Logger.warning(" .i;;;;i. iYcviii;vXY: .YXi .i1c. diff --git a/lib/pleroma/web/plugs/http_signature_plug.ex b/lib/pleroma/web/plugs/http_signature_plug.ex index 4ffaa6e98..488108b08 100644 --- a/lib/pleroma/web/plugs/http_signature_plug.ex +++ b/lib/pleroma/web/plugs/http_signature_plug.ex @@ -104,7 +104,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Plugs.HTTPSignaturePlug do :noop any -> - Logger.warn( + Logger.warning( "expected request signature cache to return a boolean, instead got #{inspect(any)}" ) end diff --git a/lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex b/lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex index f017c8bc7..e4d098a7d 100644 --- a/lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex +++ b/lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex @@ -34,7 +34,9 @@ defmodule Pleroma.Web.Plugs.OAuthScopesPlug do permissions = Enum.join(missing_scopes, " #{op} ") error_message = - dgettext("errors", "Insufficient permissions: %{permissions}.", permissions: permissions) + dgettext("errors", "Insufficient permissions: %{permissions}.", + permissions: permissions + ) conn |> put_resp_content_type("application/json") diff --git a/lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex b/lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex index 3c82654b4..4bcf027d6 100644 --- a/lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex +++ b/lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex @@ -89,7 +89,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Plugs.RateLimiter do end defp handle_disabled(conn) do - Logger.warn( + Logger.warning( "Rate limiter disabled due to forwarded IP not being found. Please ensure your reverse proxy is providing the X-Forwarded-For header or disable the RemoteIP plug/rate limiter." ) diff --git a/lib/pleroma/web/push.ex b/lib/pleroma/web/push.ex index 154dae614..76e17f7cd 100644 --- a/lib/pleroma/web/push.ex +++ b/lib/pleroma/web/push.ex @@ -9,7 +9,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Push do def init do unless enabled() do - Logger.warn(""" + Logger.warning(""" VAPID key pair is not found. If you wish to enabled web push, please run mix web_push.gen.keypair diff --git a/lib/pleroma/web/push/impl.ex b/lib/pleroma/web/push/impl.ex index e103cafc2..e514b4896 100644 --- a/lib/pleroma/web/push/impl.ex +++ b/lib/pleroma/web/push/impl.ex @@ -57,7 +57,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Push.Impl do end def perform(_) do - Logger.warn("Unknown notification type") + Logger.warning("Unknown notification type") {:error, :unknown_type} end diff --git a/lib/pleroma/web/rich_media/parser.ex b/lib/pleroma/web/rich_media/parser.ex index 1d4cad010..3ba0086f0 100644 --- a/lib/pleroma/web/rich_media/parser.ex +++ b/lib/pleroma/web/rich_media/parser.ex @@ -75,7 +75,7 @@ defmodule Pleroma.Web.RichMedia.Parser do end defp log_error(url, reason) do - Logger.warn(fn -> "Rich media error for #{url}: #{inspect(reason)}" end) + Logger.warning(fn -> "Rich media error for #{url}: #{inspect(reason)}" end) end end @@ -151,7 +151,7 @@ defmodule Pleroma.Web.RichMedia.Parser do Task.await(task, 5000) catch :exit, {:timeout, _} -> - Logger.warn("Timeout while fetching rich media for #{url}") + Logger.warning("Timeout while fetching rich media for #{url}") {:error, :timeout} end end diff --git a/lib/pleroma/web/web_finger.ex b/lib/pleroma/web/web_finger.ex index ae3993f90..9be8ef50e 100644 --- a/lib/pleroma/web/web_finger.ex +++ b/lib/pleroma/web/web_finger.ex @@ -164,7 +164,7 @@ defmodule Pleroma.Web.WebFinger do get_template_from_xml(body) else error -> - Logger.warn("Can't find LRDD template in #{inspect(meta_url)}: #{inspect(error)}") + Logger.warning("Can't find LRDD template in #{inspect(meta_url)}: #{inspect(error)}") {:error, :lrdd_not_found} end end diff --git a/lib/pleroma/web/xml.ex b/lib/pleroma/web/xml.ex index 0ab6e9d32..f687f78df 100644 --- a/lib/pleroma/web/xml.ex +++ b/lib/pleroma/web/xml.ex @@ -9,7 +9,7 @@ defmodule Pleroma.Web.XML do def string_from_xpath(xpath, doc) do try do - {:xmlObj, :string, res} = :xmerl_xpath.string('string(#{xpath})', doc) + {:xmlObj, :string, res} = :xmerl_xpath.string(~c"string(#{xpath})", doc) res = res diff --git a/mix.exs b/mix.exs index fdc455c87..c13e494ee 100644 --- a/mix.exs +++ b/mix.exs @@ -121,70 +121,71 @@ defmodule Pleroma.Mixfile do {:phoenix_ecto, "~> 4.4"}, {:inet_cidr, "~> 1.0.0"}, {:ecto_enum, "~> 1.4"}, - {:ecto_sql, "~> 3.9.0"}, - {:postgrex, ">= 0.16.3"}, - {:oban, "~> 2.12.1"}, - {:gettext, "~> 0.20.0"}, - {:bcrypt_elixir, "~> 2.2"}, + {:ecto_sql, "~> 3.10.0"}, + {:postgrex, "~> 0.17.2"}, + {:oban, "~> 2.15.2"}, + {:gettext, "~> 0.22.3"}, + {:bcrypt_elixir, "~> 3.0.1"}, {:fast_sanitize, "~> 0.2.3"}, {:html_entities, "~> 0.5"}, - {:phoenix_html, "~> 3.2"}, + {:phoenix_html, "~> 3.3"}, {:calendar, "~> 1.0"}, - {:cachex, "~> 3.4"}, - {:tesla, "~> 1.4.4"}, - {:castore, "~> 0.1"}, - {:cowlib, "~> 2.9"}, + {:cachex, "~> 3.6"}, + {:tesla, "~> 1.7"}, + {:castore, "~> 1.0"}, + {:cowlib, "~> 2.12"}, {:finch, "~> 0.16.0"}, - {:jason, "~> 1.2"}, + {:jason, "~> 1.4"}, {:trailing_format_plug, "~> 0.0.7"}, - {:mogrify, "~> 0.9.1"}, - {:ex_aws, "~> 2.1.6"}, - {:ex_aws_s3, "~> 2.0"}, - {:sweet_xml, "~> 0.7.2"}, - {:earmark, "~> 1.4.15"}, + {:mogrify, "~> 0.9"}, + {:ex_aws, "~> 2.4"}, + {:ex_aws_s3, "~> 2.4"}, + {:sweet_xml, "~> 0.7"}, + {:earmark, "~> 1.4"}, {:bbcode_pleroma, "~> 0.2.0"}, - {:argon2_elixir, "~> 3.0.0"}, - {:cors_plug, "~> 2.0"}, + {:argon2_elixir, "~> 3.1"}, + {:cors_plug, "~> 3.0"}, {:web_push_encryption, "~> 0.3.1"}, - {:swoosh, "~> 1.0"}, + {:swoosh, "~> 1.11"}, # for gmail adapter in swoosh {:mail, ">= 0.0.0"}, - {:phoenix_swoosh, "~> 0.3"}, - {:gen_smtp, "~> 0.13"}, - {:ex_syslogger, "~> 1.4"}, - {:floki, "~> 0.27"}, - {:timex, "~> 3.6"}, - {:ueberauth, "~> 0.4"}, - {:linkify, - git: "https://akkoma.dev/AkkomaGang/linkify.git", branch: "bugfix/line-ending-buffer"}, + {:phoenix_swoosh, "~> 1.2"}, + {:gen_smtp, "~> 1.2"}, + {:ex_syslogger, "~> 2.0.0"}, + {:floki, "~> 0.34"}, + {:timex, "~> 3.7"}, + {:ueberauth, "~> 0.10"}, + {:linkify, git: "https://akkoma.dev/AkkomaGang/linkify.git"}, {:http_signatures, "~> 0.1.1"}, - {:telemetry, "~> 0.3"}, - {:telemetry_poller, "~> 0.4"}, - {:telemetry_metrics, "~> 0.4"}, + {:telemetry, "~> 1.2"}, + {:telemetry_poller, "~> 1.0"}, + {:telemetry_metrics, "~> 0.6"}, {:telemetry_metrics_prometheus_core, "~> 1.1.0"}, {:poolboy, "~> 1.5"}, {:recon, "~> 2.5"}, - {:joken, "~> 2.0"}, - {:benchee, "~> 1.0"}, + {:joken, "~> 2.6"}, + {:benchee, "~> 1.1"}, {:pot, "~> 1.0"}, {:ex_const, "~> 0.2"}, {:plug_static_index_html, "~> 1.0.0"}, {:flake_id, "~> 0.1.0"}, - {:concurrent_limiter, "~> 0.1.1"}, + {:concurrent_limiter, + git: "https://akkoma.dev/AkkomaGang/concurrent-limiter.git", + ref: "a9e0b3d64574bdba761f429bb4fba0cf687b3338"}, {:remote_ip, "~> 1.1.0"}, {:captcha, git: "https://git.pleroma.social/pleroma/elixir-libraries/elixir-captcha.git", - ref: "e0f16822d578866e186a0974d65ad58cddc1e2ab"}, + ref: "3bbfa8b5ea13accc1b1c40579a380d8e5cfd6ad2"}, {:restarter, path: "./restarter"}, {:majic, "~> 1.0"}, {:eblurhash, "~> 1.2.2"}, - {:open_api_spex, "~> 3.16.0"}, + {:open_api_spex, "~> 3.17"}, {:search_parser, git: "https://github.com/FloatingGhost/pleroma-contrib-search-parser.git", ref: "08971a81e68686f9ac465cfb6661d51c5e4e1e7f"}, - {:nimble_parsec, "~> 1.0", override: true}, + {:nimble_parsec, "~> 1.3", override: true}, {:phoenix_live_dashboard, "~> 0.7.2"}, - {:ecto_psql_extras, "~> 0.6"}, + {:ecto_psql_extras, "~> 0.7"}, {:elasticsearch, git: "https://akkoma.dev/AkkomaGang/elasticsearch-elixir.git", ref: "main"}, {:mfm_parser, @@ -192,18 +193,14 @@ defmodule Pleroma.Mixfile do ref: "912fba81152d4d572e457fd5427f9875b2bc3dbe"}, ## dev & test - {:ex_doc, "~> 0.22", only: :dev, runtime: false}, - {:ex_machina, "~> 2.4", only: :test}, - {:credo, - git: "https://github.com/rrrene/credo.git", - ref: "1c1b99ea41a457761383d81aaf6a606913996fe7", - only: [:dev, :test], - runtime: false}, - {:mock, "~> 0.3.7", only: :test}, - {:excoveralls, "0.15.1", only: :test}, + {:ex_doc, "~> 0.30", only: :dev, runtime: false}, + {:ex_machina, "~> 2.7", only: :test}, + {:credo, "~> 1.7", only: [:dev, :test], runtime: false}, + {:mock, "~> 0.3.8", only: :test}, + {:excoveralls, "0.16.1", only: :test}, {:mox, "~> 1.0", only: :test}, {:websockex, "~> 0.4.3", only: :test}, - {:dialyxir, "~> 1.0", only: [:dev], runtime: false}, + {:dialyxir, "~> 1.3", only: [:dev], runtime: false}, {:mint, "~> 1.5.1", override: true} ] ++ oauth_deps() end diff --git a/mix.lock b/mix.lock index 9ef606f19..19b954d81 100644 --- a/mix.lock +++ b/mix.lock @@ -1,55 +1,56 @@ %{ - "argon2_elixir": {:hex, :argon2_elixir, "3.0.0", "fd4405f593e77b525a5c667282172dd32772d7c4fa58cdecdaae79d2713b6c5f", [:make, :mix], [{:comeonin, "~> 5.3", [hex: :comeonin, repo: "hexpm", optional: false]}, {:elixir_make, "~> 0.6", [hex: :elixir_make, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "8b753b270af557d51ba13fcdebc0f0ab27a2a6792df72fd5a6cf9cfaffcedc57"}, + "argon2_elixir": {:hex, :argon2_elixir, "3.1.0", "4135e0a1b4ff800d42c85aa663e068efa3cb356297189b5b65caa992db8ec8cf", [:make, :mix], [{:comeonin, "~> 5.3", [hex: :comeonin, repo: "hexpm", optional: false]}, {:elixir_make, "~> 0.6", [hex: :elixir_make, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "c08feae0ee0292165d1b945003363c7cd8523d002e0483c627dfca930291dd73"}, "base62": {:hex, :base62, "1.2.2", "85c6627eb609317b70f555294045895ffaaeb1758666ab9ef9ca38865b11e629", [:mix], [{:custom_base, "~> 0.2.1", [hex: :custom_base, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "d41336bda8eaa5be197f1e4592400513ee60518e5b9f4dcf38f4b4dae6f377bb"}, "bbcode_pleroma": {:hex, :bbcode_pleroma, "0.2.0", "d36f5bca6e2f62261c45be30fa9b92725c0655ad45c99025cb1c3e28e25803ef", [:mix], [{:nimble_parsec, "~> 0.5", [hex: :nimble_parsec, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "19851074419a5fedb4ef49e1f01b30df504bb5dbb6d6adfc135238063bebd1c3"}, - "bcrypt_elixir": {:hex, :bcrypt_elixir, "2.3.1", "5114d780459a04f2b4aeef52307de23de961b69e13a5cd98a911e39fda13f420", [:make, :mix], [{:comeonin, "~> 5.3", [hex: :comeonin, repo: "hexpm", optional: false]}, {:elixir_make, "~> 0.6", [hex: :elixir_make, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "42182d5f46764def15bf9af83739e3bf4ad22661b1c34fc3e88558efced07279"}, + "bcrypt_elixir": {:hex, :bcrypt_elixir, "3.0.1", "9be815469e6bfefec40fa74658ecbbe6897acfb57614df1416eeccd4903f602c", [:make, :mix], [{:comeonin, "~> 5.3", [hex: :comeonin, repo: "hexpm", optional: false]}, {:elixir_make, "~> 0.6", [hex: :elixir_make, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "486bb95efb645d1efc6794c1ddd776a186a9a713abf06f45708a6ce324fb96cf"}, "benchee": {:hex, :benchee, "1.1.0", "f3a43817209a92a1fade36ef36b86e1052627fd8934a8b937ac9ab3a76c43062", [:mix], [{:deep_merge, "~> 1.0", [hex: :deep_merge, repo: "hexpm", optional: false]}, {:statistex, "~> 1.0", [hex: :statistex, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "7da57d545003165a012b587077f6ba90b89210fd88074ce3c60ce239eb5e6d93"}, "bunt": {:hex, :bunt, "0.2.1", "e2d4792f7bc0ced7583ab54922808919518d0e57ee162901a16a1b6664ef3b14", [:mix], [], "hexpm", "a330bfb4245239787b15005e66ae6845c9cd524a288f0d141c148b02603777a5"}, "cachex": {:hex, :cachex, "3.6.0", "14a1bfbeee060dd9bec25a5b6f4e4691e3670ebda28c8ba2884b12fe30b36bf8", [:mix], [{:eternal, "~> 1.2", [hex: :eternal, repo: "hexpm", optional: false]}, {:jumper, "~> 1.0", [hex: :jumper, repo: "hexpm", optional: false]}, {:sleeplocks, "~> 1.1", [hex: :sleeplocks, repo: "hexpm", optional: false]}, {:unsafe, "~> 1.0", [hex: :unsafe, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "ebf24e373883bc8e0c8d894a63bbe102ae13d918f790121f5cfe6e485cc8e2e2"}, "calendar": {:hex, :calendar, "1.0.0", "f52073a708528482ec33d0a171954ca610fe2bd28f1e871f247dc7f1565fa807", [:mix], [{:tzdata, "~> 0.1.201603 or ~> 0.5.20 or ~> 1.0", [hex: :tzdata, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "990e9581920c82912a5ee50e62ff5ef96da6b15949a2ee4734f935fdef0f0a6f"}, - "captcha": {:git, "https://git.pleroma.social/pleroma/elixir-libraries/elixir-captcha.git", "e0f16822d578866e186a0974d65ad58cddc1e2ab", [ref: "e0f16822d578866e186a0974d65ad58cddc1e2ab"]}, - "castore": {:hex, :castore, "0.1.22", "4127549e411bedd012ca3a308dede574f43819fe9394254ca55ab4895abfa1a2", [:mix], [], "hexpm", "c17576df47eb5aa1ee40cc4134316a99f5cad3e215d5c77b8dd3cfef12a22cac"}, + "captcha": {:git, "https://git.pleroma.social/pleroma/elixir-libraries/elixir-captcha.git", "3bbfa8b5ea13accc1b1c40579a380d8e5cfd6ad2", [ref: "3bbfa8b5ea13accc1b1c40579a380d8e5cfd6ad2"]}, + "castore": {:hex, :castore, "1.0.3", "7130ba6d24c8424014194676d608cb989f62ef8039efd50ff4b3f33286d06db8", [:mix], [], "hexpm", "680ab01ef5d15b161ed6a95449fac5c6b8f60055677a8e79acf01b27baa4390b"}, "certifi": {:hex, :certifi, "2.9.0", "6f2a475689dd47f19fb74334859d460a2dc4e3252a3324bd2111b8f0429e7e21", [:rebar3], [], "hexpm", "266da46bdb06d6c6d35fde799bcb28d36d985d424ad7c08b5bb48f5b5cdd4641"}, "combine": {:hex, :combine, "0.10.0", "eff8224eeb56498a2af13011d142c5e7997a80c8f5b97c499f84c841032e429f", [:mix], [], "hexpm", "1b1dbc1790073076580d0d1d64e42eae2366583e7aecd455d1215b0d16f2451b"}, "comeonin": {:hex, :comeonin, "5.3.3", "2c564dac95a35650e9b6acfe6d2952083d8a08e4a89b93a481acb552b325892e", [:mix], [], "hexpm", "3e38c9c2cb080828116597ca8807bb482618a315bfafd98c90bc22a821cc84df"}, - "concurrent_limiter": {:hex, :concurrent_limiter, "0.1.1", "43ae1dc23edda1ab03dd66febc739c4ff710d047bb4d735754909f9a474ae01c", [:mix], [{:telemetry, "~> 0.3", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "53968ff238c0fbb4d7ed76ddb1af0be6f3b2f77909f6796e249e737c505a16eb"}, + "concurrent_limiter": {:git, "https://akkoma.dev/AkkomaGang/concurrent-limiter.git", "a9e0b3d64574bdba761f429bb4fba0cf687b3338", [ref: "a9e0b3d64574bdba761f429bb4fba0cf687b3338"]}, "connection": {:hex, :connection, "1.1.0", "ff2a49c4b75b6fb3e674bfc5536451607270aac754ffd1bdfe175abe4a6d7a68", [:mix], [], "hexpm", "722c1eb0a418fbe91ba7bd59a47e28008a189d47e37e0e7bb85585a016b2869c"}, - "cors_plug": {:hex, :cors_plug, "2.0.3", "316f806d10316e6d10f09473f19052d20ba0a0ce2a1d910ddf57d663dac402ae", [:mix], [{:plug, "~> 1.8", [hex: :plug, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "ee4ae1418e6ce117fc42c2ba3e6cbdca4e95ecd2fe59a05ec6884ca16d469aea"}, + "cors_plug": {:hex, :cors_plug, "3.0.3", "7c3ac52b39624bc616db2e937c282f3f623f25f8d550068b6710e58d04a0e330", [:mix], [{:plug, "~> 1.13", [hex: :plug, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "3f2d759e8c272ed3835fab2ef11b46bddab8c1ab9528167bd463b6452edf830d"}, "cowboy": {:hex, :cowboy, "2.10.0", "ff9ffeff91dae4ae270dd975642997afe2a1179d94b1887863e43f681a203e26", [:make, :rebar3], [{:cowlib, "2.12.1", [hex: :cowlib, repo: "hexpm", optional: false]}, {:ranch, "1.8.0", [hex: :ranch, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "3afdccb7183cc6f143cb14d3cf51fa00e53db9ec80cdcd525482f5e99bc41d6b"}, - "cowboy_telemetry": {:hex, :cowboy_telemetry, "0.3.1", "ebd1a1d7aff97f27c66654e78ece187abdc646992714164380d8a041eda16754", [:rebar3], [{:cowboy, "~> 2.7", [hex: :cowboy, repo: "hexpm", optional: false]}, {:telemetry, "~> 0.4", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "3a6efd3366130eab84ca372cbd4a7d3c3a97bdfcfb4911233b035d117063f0af"}, + "cowboy_telemetry": {:hex, :cowboy_telemetry, "0.4.0", "f239f68b588efa7707abce16a84d0d2acf3a0f50571f8bb7f56a15865aae820c", [:rebar3], [{:cowboy, "~> 2.7", [hex: :cowboy, repo: "hexpm", optional: false]}, {:telemetry, "~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "7d98bac1ee4565d31b62d59f8823dfd8356a169e7fcbb83831b8a5397404c9de"}, "cowlib": {:hex, :cowlib, "2.12.1", "a9fa9a625f1d2025fe6b462cb865881329b5caff8f1854d1cbc9f9533f00e1e1", [:make, :rebar3], [], "hexpm", "163b73f6367a7341b33c794c4e88e7dbfe6498ac42dcd69ef44c5bc5507c8db0"}, - "credo": {:git, "https://github.com/rrrene/credo.git", "1c1b99ea41a457761383d81aaf6a606913996fe7", [ref: "1c1b99ea41a457761383d81aaf6a606913996fe7"]}, + "credo": {:hex, :credo, "1.7.0", "6119bee47272e85995598ee04f2ebbed3e947678dee048d10b5feca139435f75", [:mix], [{:bunt, "~> 0.2.1", [hex: :bunt, repo: "hexpm", optional: false]}, {:file_system, "~> 0.2.8", [hex: :file_system, repo: "hexpm", optional: false]}, {:jason, "~> 1.0", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "6839fcf63d1f0d1c0f450abc8564a57c43d644077ab96f2934563e68b8a769d7"}, "custom_base": {:hex, :custom_base, "0.2.1", "4a832a42ea0552299d81652aa0b1f775d462175293e99dfbe4d7dbaab785a706", [:mix], [], "hexpm", "8df019facc5ec9603e94f7270f1ac73ddf339f56ade76a721eaa57c1493ba463"}, "db_connection": {:hex, :db_connection, "2.5.0", "bb6d4f30d35ded97b29fe80d8bd6f928a1912ca1ff110831edcd238a1973652c", [:mix], [{:telemetry, "~> 0.4 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "c92d5ba26cd69ead1ff7582dbb860adeedfff39774105a4f1c92cbb654b55aa2"}, "decimal": {:hex, :decimal, "2.1.1", "5611dca5d4b2c3dd497dec8f68751f1f1a54755e8ed2a966c2633cf885973ad6", [:mix], [], "hexpm", "53cfe5f497ed0e7771ae1a475575603d77425099ba5faef9394932b35020ffcc"}, "deep_merge": {:hex, :deep_merge, "1.0.0", "b4aa1a0d1acac393bdf38b2291af38cb1d4a52806cf7a4906f718e1feb5ee961", [:mix], [], "hexpm", "ce708e5f094b9cd4e8f2be4f00d2f4250c4095be93f8cd6d018c753894885430"}, "dialyxir": {:hex, :dialyxir, "1.3.0", "fd1672f0922b7648ff9ce7b1b26fcf0ef56dda964a459892ad15f6b4410b5284", [:mix], [{:erlex, ">= 0.2.6", [hex: :erlex, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "00b2a4bcd6aa8db9dcb0b38c1225b7277dca9bc370b6438715667071a304696f"}, - "earmark": {:hex, :earmark, "1.4.38", "ba8fda946c259c6e8f6759d3647d448e9216e2c0afed8c6ae7f8ce1f7072a497", [:mix], [{:earmark_parser, "~> 1.4.32", [hex: :earmark_parser, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "f938e30de4167e7d8f3bf588b01dc041138278dda1e5a13fb9ec89b43dd5ec7f"}, - "earmark_parser": {:hex, :earmark_parser, "1.4.32", "fa739a0ecfa34493de19426681b23f6814573faee95dfd4b4aafe15a7b5b32c6", [:mix], [], "hexpm", "b8b0dd77d60373e77a3d7e8afa598f325e49e8663a51bcc2b88ef41838cca755"}, + "earmark": {:hex, :earmark, "1.4.39", "acdb2f02c536471029dbcc509fbd6b94b89f40ad7729fb3f68f4b6944843f01d", [:mix], [{:earmark_parser, "~> 1.4.33", [hex: :earmark_parser, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "156c9d8ec3cbeccdbf26216d8247bdeeacc8c76b4d9eee7554be2f1b623ea440"}, + "earmark_parser": {:hex, :earmark_parser, "1.4.33", "3c3fd9673bb5dcc9edc28dd90f50c87ce506d1f71b70e3de69aa8154bc695d44", [:mix], [], "hexpm", "2d526833729b59b9fdb85785078697c72ac5e5066350663e5be6a1182da61b8f"}, "eblurhash": {:hex, :eblurhash, "1.2.2", "7da4255aaea984b31bb71155f673257353b0e0554d0d30dcf859547e74602582", [:rebar3], [], "hexpm", "8c20ca00904de023a835a9dcb7b7762fed32264c85a80c3cafa85288e405044c"}, - "ecto": {:hex, :ecto, "3.9.5", "9f0aa7ae44a1577b651c98791c6988cd1b69b21bc724e3fd67090b97f7604263", [:mix], [{:decimal, "~> 1.6 or ~> 2.0", [hex: :decimal, repo: "hexpm", optional: false]}, {:jason, "~> 1.0", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: true]}, {:telemetry, "~> 0.4 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "d4f3115d8cbacdc0bfa4b742865459fb1371d0715515842a1fb17fe31920b74c"}, + "ecto": {:hex, :ecto, "3.10.3", "eb2ae2eecd210b4eb8bece1217b297ad4ff824b4384c0e3fdd28aaf96edd6135", [:mix], [{:decimal, "~> 1.6 or ~> 2.0", [hex: :decimal, repo: "hexpm", optional: false]}, {:jason, "~> 1.0", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: true]}, {:telemetry, "~> 0.4 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "44bec74e2364d491d70f7e42cd0d690922659d329f6465e89feb8a34e8cd3433"}, "ecto_enum": {:hex, :ecto_enum, "1.4.0", "d14b00e04b974afc69c251632d1e49594d899067ee2b376277efd8233027aec8", [:mix], [{:ecto, ">= 3.0.0", [hex: :ecto, repo: "hexpm", optional: false]}, {:ecto_sql, "> 3.0.0", [hex: :ecto_sql, repo: "hexpm", optional: false]}, {:mariaex, ">= 0.0.0", [hex: :mariaex, repo: "hexpm", optional: true]}, {:postgrex, ">= 0.0.0", [hex: :postgrex, repo: "hexpm", optional: true]}], "hexpm", "8fb55c087181c2b15eee406519dc22578fa60dd82c088be376d0010172764ee4"}, - "ecto_psql_extras": {:hex, :ecto_psql_extras, "0.7.11", "6e20144c1446dcccfcdb4c142c9d8b7992a90a569b1d5958cbea5458550b25f0", [:mix], [{:ecto_sql, "~> 3.4", [hex: :ecto_sql, repo: "hexpm", optional: false]}, {:postgrex, "~> 0.15.7 or ~> 0.16.0 or ~> 0.17.0", [hex: :postgrex, repo: "hexpm", optional: false]}, {:table_rex, "~> 3.1.1", [hex: :table_rex, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "def61f1f92d4f40d51c80bbae2157212d6c0a459eb604be446e47369cbd40b23"}, - "ecto_sql": {:hex, :ecto_sql, "3.9.2", "34227501abe92dba10d9c3495ab6770e75e79b836d114c41108a4bf2ce200ad5", [:mix], [{:db_connection, "~> 2.4.1 or ~> 2.5", [hex: :db_connection, repo: "hexpm", optional: false]}, {:ecto, "~> 3.9.2", [hex: :ecto, repo: "hexpm", optional: false]}, {:myxql, "~> 0.6.0", [hex: :myxql, repo: "hexpm", optional: true]}, {:postgrex, "~> 0.16.0 or ~> 1.0", [hex: :postgrex, repo: "hexpm", optional: true]}, {:tds, "~> 2.1.1 or ~> 2.2", [hex: :tds, repo: "hexpm", optional: true]}, {:telemetry, "~> 0.4.0 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "1eb5eeb4358fdbcd42eac11c1fbd87e3affd7904e639d77903c1358b2abd3f70"}, + "ecto_psql_extras": {:hex, :ecto_psql_extras, "0.7.12", "e3bd8318702b069263d0118e7cdb6c66c5ff0a034f540f4c0158bd769e7dff6a", [:mix], [{:ecto_sql, "~> 3.7", [hex: :ecto_sql, repo: "hexpm", optional: false]}, {:postgrex, "~> 0.16.0 or ~> 0.17.0", [hex: :postgrex, repo: "hexpm", optional: false]}, {:table_rex, "~> 3.1.1", [hex: :table_rex, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "4a1d1d10b74ce033a428a99272038c90e444a0a1912a074e38a71ee9f667714c"}, + "ecto_sql": {:hex, :ecto_sql, "3.10.1", "6ea6b3036a0b0ca94c2a02613fd9f742614b5cfe494c41af2e6571bb034dd94c", [:mix], [{:db_connection, "~> 2.4.1 or ~> 2.5", [hex: :db_connection, repo: "hexpm", optional: false]}, {:ecto, "~> 3.10.0", [hex: :ecto, repo: "hexpm", optional: false]}, {:myxql, "~> 0.6.0", [hex: :myxql, repo: "hexpm", optional: true]}, {:postgrex, "~> 0.16.0 or ~> 0.17.0 or ~> 1.0", [hex: :postgrex, repo: "hexpm", optional: true]}, {:tds, "~> 2.1.1 or ~> 2.2", [hex: :tds, repo: "hexpm", optional: true]}, {:telemetry, "~> 0.4.0 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "f6a25bdbbd695f12c8171eaff0851fa4c8e72eec1e98c7364402dda9ce11c56b"}, "elasticsearch": {:git, "https://akkoma.dev/AkkomaGang/elasticsearch-elixir.git", "6cd946f75f6ab9042521a009d1d32d29a90113ca", [ref: "main"]}, "elixir_make": {:hex, :elixir_make, "0.6.3", "bc07d53221216838d79e03a8019d0839786703129599e9619f4ab74c8c096eac", [:mix], [], "hexpm", "f5cbd651c5678bcaabdbb7857658ee106b12509cd976c2c2fca99688e1daf716"}, "erlex": {:hex, :erlex, "0.2.6", "c7987d15e899c7a2f34f5420d2a2ea0d659682c06ac607572df55a43753aa12e", [:mix], [], "hexpm", "2ed2e25711feb44d52b17d2780eabf998452f6efda104877a3881c2f8c0c0c75"}, "eternal": {:hex, :eternal, "1.2.2", "d1641c86368de99375b98d183042dd6c2b234262b8d08dfd72b9eeaafc2a1abd", [:mix], [], "hexpm", "2c9fe32b9c3726703ba5e1d43a1d255a4f3f2d8f8f9bc19f094c7cb1a7a9e782"}, - "ex_aws": {:hex, :ex_aws, "2.1.9", "dc4865ecc20a05190a34a0ac5213e3e5e2b0a75a0c2835e923ae7bfeac5e3c31", [:mix], [{:configparser_ex, "~> 4.0", [hex: :configparser_ex, repo: "hexpm", optional: true]}, {:hackney, "~> 1.9", [hex: :hackney, repo: "hexpm", optional: true]}, {:jason, "~> 1.1", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: true]}, {:jsx, "~> 3.0", [hex: :jsx, repo: "hexpm", optional: true]}, {:sweet_xml, "~> 0.6", [hex: :sweet_xml, repo: "hexpm", optional: true]}], "hexpm", "3e6c776703c9076001fbe1f7c049535f042cb2afa0d2cbd3b47cbc4e92ac0d10"}, + "ex_aws": {:hex, :ex_aws, "2.4.4", "d7886eaca7e10f7bd3d9e9d2d5414cb336737b3ab2fddd4fa30358b725293fe0", [:mix], [{:configparser_ex, "~> 4.0", [hex: :configparser_ex, repo: "hexpm", optional: true]}, {:hackney, "~> 1.16", [hex: :hackney, repo: "hexpm", optional: true]}, {:jason, "~> 1.1", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: true]}, {:jsx, "~> 2.8 or ~> 3.0", [hex: :jsx, repo: "hexpm", optional: true]}, {:mime, "~> 1.2 or ~> 2.0", [hex: :mime, repo: "hexpm", optional: false]}, {:sweet_xml, "~> 0.7", [hex: :sweet_xml, repo: "hexpm", optional: true]}, {:telemetry, "~> 0.4.3 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "a7d63e485ca2b16fb804f3f20097827aa69885eea6e69fa75c98f353c9c91dc7"}, "ex_aws_s3": {:hex, :ex_aws_s3, "2.4.0", "ce8decb6b523381812798396bc0e3aaa62282e1b40520125d1f4eff4abdff0f4", [:mix], [{:ex_aws, "~> 2.0", [hex: :ex_aws, repo: "hexpm", optional: false]}, {:sweet_xml, ">= 0.0.0", [hex: :sweet_xml, repo: "hexpm", optional: true]}], "hexpm", "85dda6e27754d94582869d39cba3241d9ea60b6aa4167f9c88e309dc687e56bb"}, "ex_const": {:hex, :ex_const, "0.2.4", "d06e540c9d834865b012a17407761455efa71d0ce91e5831e86881b9c9d82448", [:mix], [], "hexpm", "96fd346610cc992b8f896ed26a98be82ac4efb065a0578f334a32d60a3ba9767"}, - "ex_doc": {:hex, :ex_doc, "0.29.4", "6257ecbb20c7396b1fe5accd55b7b0d23f44b6aa18017b415cb4c2b91d997729", [:mix], [{:earmark_parser, "~> 1.4.31", [hex: :earmark_parser, repo: "hexpm", optional: false]}, {:makeup_elixir, "~> 0.14", [hex: :makeup_elixir, repo: "hexpm", optional: false]}, {:makeup_erlang, "~> 0.1", [hex: :makeup_erlang, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "2c6699a737ae46cb61e4ed012af931b57b699643b24dabe2400a8168414bc4f5"}, + "ex_doc": {:hex, :ex_doc, "0.30.3", "bfca4d340e3b95f2eb26e72e4890da83e2b3a5c5b0e52607333bf5017284b063", [:mix], [{:earmark_parser, "~> 1.4.31", [hex: :earmark_parser, repo: "hexpm", optional: false]}, {:makeup_elixir, "~> 0.14", [hex: :makeup_elixir, repo: "hexpm", optional: false]}, {:makeup_erlang, "~> 0.1", [hex: :makeup_erlang, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "fbc8702046c1d25edf79de376297e608ac78cdc3a29f075484773ad1718918b6"}, "ex_machina": {:hex, :ex_machina, "2.7.0", "b792cc3127fd0680fecdb6299235b4727a4944a09ff0fa904cc639272cd92dc7", [:mix], [{:ecto, "~> 2.2 or ~> 3.0", [hex: :ecto, repo: "hexpm", optional: true]}, {:ecto_sql, "~> 3.0", [hex: :ecto_sql, repo: "hexpm", optional: true]}], "hexpm", "419aa7a39bde11894c87a615c4ecaa52d8f107bbdd81d810465186f783245bf8"}, - "ex_syslogger": {:hex, :ex_syslogger, "1.5.2", "72b6aa2d47a236e999171f2e1ec18698740f40af0bd02c8c650bf5f1fd1bac79", [:mix], [{:poison, ">= 1.5.0", [hex: :poison, repo: "hexpm", optional: true]}, {:syslog, "~> 1.1.0", [hex: :syslog, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "ab9fab4136dbc62651ec6f16fa4842f10cf02ab4433fa3d0976c01be99398399"}, - "excoveralls": {:hex, :excoveralls, "0.15.1", "83c8cf7973dd9d1d853dce37a2fb98aaf29b564bf7d01866e409abf59dac2c0e", [:mix], [{:hackney, "~> 1.16", [hex: :hackney, repo: "hexpm", optional: false]}, {:jason, "~> 1.0", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "f8416bd90c0082d56a2178cf46c837595a06575f70a5624f164a1ffe37de07e7"}, - "fast_html": {:hex, :fast_html, "2.0.5", "c61760340606c1077ff1f196f17834056cb1dd3d5cb92a9f2cabf28bc6221c3c", [:make, :mix], [{:elixir_make, "~> 0.4", [hex: :elixir_make, repo: "hexpm", optional: false]}, {:nimble_pool, "~> 0.2.0", [hex: :nimble_pool, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "605f4f4829443c14127694ebabb681778712ceecb4470ec32aa31012330e6506"}, + "ex_syslogger": {:hex, :ex_syslogger, "2.0.0", "de6de5c5472a9c4fdafb28fa6610e381ae79ebc17da6490b81d785d68bd124c9", [:mix], [{:jason, "~> 1.2", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: true]}, {:syslog, "~> 1.1.0", [hex: :syslog, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "a52b2fe71764e9e6ecd149ab66635812f68e39279cbeee27c52c0e35e8b8019e"}, + "excoveralls": {:hex, :excoveralls, "0.16.1", "0bd42ed05c7d2f4d180331a20113ec537be509da31fed5c8f7047ce59ee5a7c5", [:mix], [{:hackney, "~> 1.16", [hex: :hackney, repo: "hexpm", optional: false]}, {:jason, "~> 1.0", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "dae763468e2008cf7075a64cb1249c97cb4bc71e236c5c2b5e5cdf1cfa2bf138"}, + "expo": {:hex, :expo, "0.4.1", "1c61d18a5df197dfda38861673d392e642649a9cef7694d2f97a587b2cfb319b", [:mix], [], "hexpm", "2ff7ba7a798c8c543c12550fa0e2cbc81b95d4974c65855d8d15ba7b37a1ce47"}, + "fast_html": {:hex, :fast_html, "2.2.0", "6c5ef1be087a4ed613b0379c13f815c4d11742b36b67bb52cee7859847c84520", [:make, :mix], [{:elixir_make, "~> 0.4", [hex: :elixir_make, repo: "hexpm", optional: false]}, {:nimble_pool, "~> 0.2.0", [hex: :nimble_pool, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "064c4f23b4a6168f9187dac8984b056f2c531bb0787f559fd6a8b34b38aefbae"}, "fast_sanitize": {:hex, :fast_sanitize, "0.2.3", "67b93dfb34e302bef49fec3aaab74951e0f0602fd9fa99085987af05bd91c7a5", [:mix], [{:fast_html, "~> 2.0", [hex: :fast_html, repo: "hexpm", optional: false]}, {:plug, "~> 1.8", [hex: :plug, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "e8ad286d10d0386e15d67d0ee125245ebcfbc7d7290b08712ba9013c8c5e56e2"}, "file_system": {:hex, :file_system, "0.2.10", "fb082005a9cd1711c05b5248710f8826b02d7d1784e7c3451f9c1231d4fc162d", [:mix], [], "hexpm", "41195edbfb562a593726eda3b3e8b103a309b733ad25f3d642ba49696bf715dc"}, "finch": {:hex, :finch, "0.16.0", "40733f02c89f94a112518071c0a91fe86069560f5dbdb39f9150042f44dcfb1a", [:mix], [{:castore, "~> 0.1 or ~> 1.0", [hex: :castore, repo: "hexpm", optional: false]}, {:mime, "~> 1.0 or ~> 2.0", [hex: :mime, repo: "hexpm", optional: false]}, {:mint, "~> 1.3", [hex: :mint, repo: "hexpm", optional: false]}, {:nimble_options, "~> 0.4 or ~> 1.0", [hex: :nimble_options, repo: "hexpm", optional: false]}, {:nimble_pool, "~> 0.2.6 or ~> 1.0", [hex: :nimble_pool, repo: "hexpm", optional: false]}, {:telemetry, "~> 0.4 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "f660174c4d519e5fec629016054d60edd822cdfe2b7270836739ac2f97735ec5"}, "flake_id": {:hex, :flake_id, "0.1.0", "7716b086d2e405d09b647121a166498a0d93d1a623bead243e1f74216079ccb3", [:mix], [{:base62, "~> 1.2", [hex: :base62, repo: "hexpm", optional: false]}, {:ecto, ">= 2.0.0", [hex: :ecto, repo: "hexpm", optional: true]}], "hexpm", "31fc8090fde1acd267c07c36ea7365b8604055f897d3a53dd967658c691bd827"}, - "floki": {:hex, :floki, "0.34.2", "5fad07ef153b3b8ec110b6b155ec3780c4b2c4906297d0b4be1a7162d04a7e02", [:mix], [], "hexpm", "26b9d50f0f01796bc6be611ca815c5e0de034d2128e39cc9702eee6b66a4d1c8"}, - "gen_smtp": {:hex, :gen_smtp, "0.15.0", "9f51960c17769b26833b50df0b96123605a8024738b62db747fece14eb2fbfcc", [:rebar3], [], "hexpm", "29bd14a88030980849c7ed2447b8db6d6c9278a28b11a44cafe41b791205440f"}, - "gettext": {:hex, :gettext, "0.20.0", "75ad71de05f2ef56991dbae224d35c68b098dd0e26918def5bb45591d5c8d429", [:mix], [], "hexpm", "1c03b177435e93a47441d7f681a7040bd2a816ece9e2666d1c9001035121eb3d"}, + "floki": {:hex, :floki, "0.34.3", "5e2dcaec5d7c228ce5b1d3501502e308b2d79eb655e4191751a1fe491c37feac", [:mix], [], "hexpm", "9577440eea5b97924b4bf3c7ea55f7b8b6dce589f9b28b096cc294a8dc342341"}, + "gen_smtp": {:hex, :gen_smtp, "1.2.0", "9cfc75c72a8821588b9b9fe947ae5ab2aed95a052b81237e0928633a13276fd3", [:rebar3], [{:ranch, ">= 1.8.0", [hex: :ranch, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "5ee0375680bca8f20c4d85f58c2894441443a743355430ff33a783fe03296779"}, + "gettext": {:hex, :gettext, "0.22.3", "c8273e78db4a0bb6fba7e9f0fd881112f349a3117f7f7c598fa18c66c888e524", [:mix], [{:expo, "~> 0.4.0", [hex: :expo, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "935f23447713954a6866f1bb28c3a878c4c011e802bcd68a726f5e558e4b64bd"}, "hackney": {:hex, :hackney, "1.18.1", "f48bf88f521f2a229fc7bae88cf4f85adc9cd9bcf23b5dc8eb6a1788c662c4f6", [:rebar3], [{:certifi, "~> 2.9.0", [hex: :certifi, repo: "hexpm", optional: false]}, {:idna, "~> 6.1.0", [hex: :idna, repo: "hexpm", optional: false]}, {:metrics, "~> 1.0.0", [hex: :metrics, repo: "hexpm", optional: false]}, {:mimerl, "~> 1.1", [hex: :mimerl, repo: "hexpm", optional: false]}, {:parse_trans, "3.3.1", [hex: :parse_trans, repo: "hexpm", optional: false]}, {:ssl_verify_fun, "~> 1.1.0", [hex: :ssl_verify_fun, repo: "hexpm", optional: false]}, {:unicode_util_compat, "~> 0.7.0", [hex: :unicode_util_compat, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "a4ecdaff44297e9b5894ae499e9a070ea1888c84afdd1fd9b7b2bc384950128e"}, "hpax": {:hex, :hpax, "0.1.2", "09a75600d9d8bbd064cdd741f21fc06fc1f4cf3d0fcc335e5aa19be1a7235c84", [:mix], [], "hexpm", "2c87843d5a23f5f16748ebe77969880e29809580efdaccd615cd3bed628a8c13"}, "html_entities": {:hex, :html_entities, "0.5.2", "9e47e70598da7de2a9ff6af8758399251db6dbb7eebe2b013f2bbd2515895c3c", [:mix], [], "hexpm", "c53ba390403485615623b9531e97696f076ed415e8d8058b1dbaa28181f4fdcc"}, @@ -57,39 +58,39 @@ "httpoison": {:hex, :httpoison, "1.8.2", "9eb9c63ae289296a544842ef816a85d881d4a31f518a0fec089aaa744beae290", [:mix], [{:hackney, "~> 1.17", [hex: :hackney, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "2bb350d26972e30c96e2ca74a1aaf8293d61d0742ff17f01e0279fef11599921"}, "idna": {:hex, :idna, "6.1.1", "8a63070e9f7d0c62eb9d9fcb360a7de382448200fbbd1b106cc96d3d8099df8d", [:rebar3], [{:unicode_util_compat, "~> 0.7.0", [hex: :unicode_util_compat, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "92376eb7894412ed19ac475e4a86f7b413c1b9fbb5bd16dccd57934157944cea"}, "inet_cidr": {:hex, :inet_cidr, "1.0.4", "a05744ab7c221ca8e395c926c3919a821eb512e8f36547c062f62c4ca0cf3d6e", [:mix], [], "hexpm", "64a2d30189704ae41ca7dbdd587f5291db5d1dda1414e0774c29ffc81088c1bc"}, - "jason": {:hex, :jason, "1.4.0", "e855647bc964a44e2f67df589ccf49105ae039d4179db7f6271dfd3843dc27e6", [:mix], [{:decimal, "~> 1.0 or ~> 2.0", [hex: :decimal, repo: "hexpm", optional: true]}], "hexpm", "79a3791085b2a0f743ca04cec0f7be26443738779d09302e01318f97bdb82121"}, + "jason": {:hex, :jason, "1.4.1", "af1504e35f629ddcdd6addb3513c3853991f694921b1b9368b0bd32beb9f1b63", [:mix], [{:decimal, "~> 1.0 or ~> 2.0", [hex: :decimal, repo: "hexpm", optional: true]}], "hexpm", "fbb01ecdfd565b56261302f7e1fcc27c4fb8f32d56eab74db621fc154604a7a1"}, "joken": {:hex, :joken, "2.6.0", "b9dd9b6d52e3e6fcb6c65e151ad38bf4bc286382b5b6f97079c47ade6b1bcc6a", [:mix], [{:jose, "~> 1.11.5", [hex: :jose, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "5a95b05a71cd0b54abd35378aeb1d487a23a52c324fa7efdffc512b655b5aaa7"}, - "jose": {:hex, :jose, "1.11.5", "3bc2d75ffa5e2c941ca93e5696b54978323191988eb8d225c2e663ddfefd515e", [:mix, :rebar3], [], "hexpm", "dcd3b215bafe02ea7c5b23dafd3eb8062a5cd8f2d904fd9caa323d37034ab384"}, + "jose": {:hex, :jose, "1.11.6", "613fda82552128aa6fb804682e3a616f4bc15565a048dabd05b1ebd5827ed965", [:mix, :rebar3], [], "hexpm", "6275cb75504f9c1e60eeacb771adfeee4905a9e182103aa59b53fed651ff9738"}, "jumper": {:hex, :jumper, "1.0.1", "3c00542ef1a83532b72269fab9f0f0c82bf23a35e27d278bfd9ed0865cecabff", [:mix], [], "hexpm", "318c59078ac220e966d27af3646026db9b5a5e6703cb2aa3e26bcfaba65b7433"}, - "linkify": {:git, "https://akkoma.dev/AkkomaGang/linkify.git", "2567e2c1073fa371fd26fd66dfa5bc77b6919c16", [branch: "bugfix/line-ending-buffer"]}, - "mail": {:hex, :mail, "0.2.3", "2c6bb5f8a5f74845fa50ecd0fb45ea16b164026f285f45104f1c4c078cd616d4", [:mix], [], "hexpm", "932b398fa9c69fdf290d7ff63175826e0f1e24414d5b0763bb00a2acfc6c6bf5"}, + "linkify": {:git, "https://akkoma.dev/AkkomaGang/linkify.git", "2567e2c1073fa371fd26fd66dfa5bc77b6919c16", []}, + "mail": {:hex, :mail, "0.3.0", "f353ef5f41d9f2e483ba7c5df92cdfe27b990b2d8c8c41d84c7b2b40ec33989f", [:mix], [], "hexpm", "523d700b2231d887dc4ee41d3bb13f48358f6f118e55a67cef6d630d7907116c"}, "majic": {:hex, :majic, "1.0.0", "37e50648db5f5c2ff0c9fb46454d034d11596c03683807b9fb3850676ffdaab3", [:make, :mix], [{:elixir_make, "~> 0.6.1", [hex: :elixir_make, repo: "hexpm", optional: false]}, {:mime, "~> 1.0", [hex: :mime, repo: "hexpm", optional: false]}, {:nimble_pool, "~> 0.2", [hex: :nimble_pool, repo: "hexpm", optional: false]}, {:plug, "~> 1.0", [hex: :plug, repo: "hexpm", optional: true]}], "hexpm", "7905858f76650d49695f14ea55cd9aaaee0c6654fa391671d4cf305c275a0a9e"}, "makeup": {:hex, :makeup, "1.1.0", "6b67c8bc2882a6b6a445859952a602afc1a41c2e08379ca057c0f525366fc3ca", [:mix], [{:nimble_parsec, "~> 1.2.2 or ~> 1.3", [hex: :nimble_parsec, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "0a45ed501f4a8897f580eabf99a2e5234ea3e75a4373c8a52824f6e873be57a6"}, "makeup_elixir": {:hex, :makeup_elixir, "0.16.1", "cc9e3ca312f1cfeccc572b37a09980287e243648108384b97ff2b76e505c3555", [:mix], [{:makeup, "~> 1.0", [hex: :makeup, repo: "hexpm", optional: false]}, {:nimble_parsec, "~> 1.2.3 or ~> 1.3", [hex: :nimble_parsec, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "e127a341ad1b209bd80f7bd1620a15693a9908ed780c3b763bccf7d200c767c6"}, - "makeup_erlang": {:hex, :makeup_erlang, "0.1.1", "3fcb7f09eb9d98dc4d208f49cc955a34218fc41ff6b84df7c75b3e6e533cc65f", [:mix], [{:makeup, "~> 1.0", [hex: :makeup, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "174d0809e98a4ef0b3309256cbf97101c6ec01c4ab0b23e926a9e17df2077cbb"}, + "makeup_erlang": {:hex, :makeup_erlang, "0.1.2", "ad87296a092a46e03b7e9b0be7631ddcf64c790fa68a9ef5323b6cbb36affc72", [:mix], [{:makeup, "~> 1.0", [hex: :makeup, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "f3f5a1ca93ce6e092d92b6d9c049bcda58a3b617a8d888f8e7231c85630e8108"}, "meck": {:hex, :meck, "0.9.2", "85ccbab053f1db86c7ca240e9fc718170ee5bda03810a6292b5306bf31bae5f5", [:rebar3], [], "hexpm", "81344f561357dc40a8344afa53767c32669153355b626ea9fcbc8da6b3045826"}, "metrics": {:hex, :metrics, "1.0.1", "25f094dea2cda98213cecc3aeff09e940299d950904393b2a29d191c346a8486", [:rebar3], [], "hexpm", "69b09adddc4f74a40716ae54d140f93beb0fb8978d8636eaded0c31b6f099f16"}, "mfm_parser": {:git, "https://akkoma.dev/AkkomaGang/mfm-parser.git", "912fba81152d4d572e457fd5427f9875b2bc3dbe", [ref: "912fba81152d4d572e457fd5427f9875b2bc3dbe"]}, "mime": {:hex, :mime, "1.6.0", "dabde576a497cef4bbdd60aceee8160e02a6c89250d6c0b29e56c0dfb00db3d2", [:mix], [], "hexpm", "31a1a8613f8321143dde1dafc36006a17d28d02bdfecb9e95a880fa7aabd19a7"}, "mimerl": {:hex, :mimerl, "1.2.0", "67e2d3f571088d5cfd3e550c383094b47159f3eee8ffa08e64106cdf5e981be3", [:rebar3], [], "hexpm", "f278585650aa581986264638ebf698f8bb19df297f66ad91b18910dfc6e19323"}, "mint": {:hex, :mint, "1.5.1", "8db5239e56738552d85af398798c80648db0e90f343c8469f6c6d8898944fb6f", [:mix], [{:castore, "~> 0.1.0 or ~> 1.0", [hex: :castore, repo: "hexpm", optional: true]}, {:hpax, "~> 0.1.1", [hex: :hpax, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "4a63e1e76a7c3956abd2c72f370a0d0aecddc3976dea5c27eccbecfa5e7d5b1e"}, - "mock": {:hex, :mock, "0.3.7", "75b3bbf1466d7e486ea2052a73c6e062c6256fb429d6797999ab02fa32f29e03", [:mix], [{:meck, "~> 0.9.2", [hex: :meck, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "4da49a4609e41fd99b7836945c26f373623ea968cfb6282742bcb94440cf7e5c"}, - "mogrify": {:hex, :mogrify, "0.9.2", "b360984adea7dd6a55f18028e6327973c58de7f548fdb86c9859848aa904d5b0", [:mix], [], "hexpm", "c18d10fd70ca20e2585301616c89f6e4f7159d92efc9cc8ee579e00c886f699d"}, + "mock": {:hex, :mock, "0.3.8", "7046a306b71db2488ef54395eeb74df0a7f335a7caca4a3d3875d1fc81c884dd", [:mix], [{:meck, "~> 0.9.2", [hex: :meck, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "7fa82364c97617d79bb7d15571193fc0c4fe5afd0c932cef09426b3ee6fe2022"}, + "mogrify": {:hex, :mogrify, "0.9.3", "238c782f00271dace01369ad35ae2e9dd020feee3443b9299ea5ea6bed559841", [:mix], [], "hexpm", "0189b1e1de27455f2b9ae8cf88239cefd23d38de9276eb5add7159aea51731e6"}, "mox": {:hex, :mox, "1.0.2", "dc2057289ac478b35760ba74165b4b3f402f68803dd5aecd3bfd19c183815d64", [:mix], [], "hexpm", "f9864921b3aaf763c8741b5b8e6f908f44566f1e427b2630e89e9a73b981fef2"}, "nimble_options": {:hex, :nimble_options, "1.0.2", "92098a74df0072ff37d0c12ace58574d26880e522c22801437151a159392270e", [:mix], [], "hexpm", "fd12a8db2021036ce12a309f26f564ec367373265b53e25403f0ee697380f1b8"}, "nimble_parsec": {:hex, :nimble_parsec, "1.3.1", "2c54013ecf170e249e9291ed0a62e5832f70a476c61da16f6aac6dca0189f2af", [:mix], [], "hexpm", "2682e3c0b2eb58d90c6375fc0cc30bc7be06f365bf72608804fb9cffa5e1b167"}, "nimble_pool": {:hex, :nimble_pool, "0.2.6", "91f2f4c357da4c4a0a548286c84a3a28004f68f05609b4534526871a22053cde", [:mix], [], "hexpm", "1c715055095d3f2705c4e236c18b618420a35490da94149ff8b580a2144f653f"}, - "oban": {:hex, :oban, "2.12.1", "f604d7e6a8be9fda4a9b0f6cebbd633deba569f85dbff70c4d25d99a6f023177", [:mix], [{:ecto_sql, "~> 3.6", [hex: :ecto_sql, repo: "hexpm", optional: false]}, {:jason, "~> 1.1", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: false]}, {:postgrex, "~> 0.16", [hex: :postgrex, repo: "hexpm", optional: false]}, {:telemetry, "~> 0.4 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "9b1844c2b74e0d788b73e5144b0c9d5674cb775eae29d88a36f3c3b48d42d058"}, - "open_api_spex": {:hex, :open_api_spex, "3.16.3", "11bc9798890073e516a97392d5846a235925e48ecbb468cb5b1cc207d5785a3e", [:mix], [{:jason, "~> 1.0", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: true]}, {:plug, "~> 1.7", [hex: :plug, repo: "hexpm", optional: false]}, {:poison, "~> 3.0 or ~> 4.0 or ~> 5.0", [hex: :poison, repo: "hexpm", optional: true]}, {:ymlr, "~> 2.0 or ~> 3.0", [hex: :ymlr, repo: "hexpm", optional: true]}], "hexpm", "1bcbe6efab88f5d001c2fc377e0bd6058180aa31b68d32962d4926e934b8ecad"}, + "oban": {:hex, :oban, "2.15.2", "8f934a49db39163633965139c8846d8e24c2beb4180f34a005c2c7c3f69a6aa2", [:mix], [{:ecto_sql, "~> 3.6", [hex: :ecto_sql, repo: "hexpm", optional: false]}, {:ecto_sqlite3, "~> 0.9", [hex: :ecto_sqlite3, repo: "hexpm", optional: true]}, {:jason, "~> 1.1", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: false]}, {:postgrex, "~> 0.16", [hex: :postgrex, repo: "hexpm", optional: true]}, {:telemetry, "~> 0.4 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "0f4a579ea48fc7489e0d84facf8b01566e142bdc6542d7dabce32c10e664f1e9"}, + "open_api_spex": {:hex, :open_api_spex, "3.17.3", "ada8e352eb786050dd639db2439d3316e92f3798eb2abd051f55bb9af825b37e", [:mix], [{:jason, "~> 1.0", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: true]}, {:plug, "~> 1.7", [hex: :plug, repo: "hexpm", optional: false]}, {:poison, "~> 3.0 or ~> 4.0 or ~> 5.0", [hex: :poison, repo: "hexpm", optional: true]}, {:ymlr, "~> 2.0 or ~> 3.0", [hex: :ymlr, repo: "hexpm", optional: true]}], "hexpm", "165db21a85ca83cffc8e7c8890f35b354eddda8255de7404a2848ed652b9f0fe"}, "parse_trans": {:hex, :parse_trans, "3.3.1", "16328ab840cc09919bd10dab29e431da3af9e9e7e7e6f0089dd5a2d2820011d8", [:rebar3], [], "hexpm", "07cd9577885f56362d414e8c4c4e6bdf10d43a8767abb92d24cbe8b24c54888b"}, "phoenix": {:hex, :phoenix, "1.6.16", "e5bdd18c7a06da5852a25c7befb72246de4ddc289182285f8685a40b7b5f5451", [:mix], [{:castore, ">= 0.0.0", [hex: :castore, repo: "hexpm", optional: false]}, {:jason, "~> 1.0", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: true]}, {:phoenix_pubsub, "~> 2.0", [hex: :phoenix_pubsub, repo: "hexpm", optional: false]}, {:phoenix_view, "~> 1.0 or ~> 2.0", [hex: :phoenix_view, repo: "hexpm", optional: false]}, {:plug, "~> 1.10", [hex: :plug, repo: "hexpm", optional: false]}, {:plug_cowboy, "~> 2.2", [hex: :plug_cowboy, repo: "hexpm", optional: true]}, {:plug_crypto, "~> 1.2", [hex: :plug_crypto, repo: "hexpm", optional: false]}, {:telemetry, "~> 0.4 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "e15989ff34f670a96b95ef6d1d25bad0d9c50df5df40b671d8f4a669e050ac39"}, - "phoenix_ecto": {:hex, :phoenix_ecto, "4.4.0", "0672ed4e4808b3fbed494dded89958e22fb882de47a97634c0b13e7b0b5f7720", [:mix], [{:ecto, "~> 3.3", [hex: :ecto, repo: "hexpm", optional: false]}, {:phoenix_html, "~> 2.14.2 or ~> 3.0", [hex: :phoenix_html, repo: "hexpm", optional: true]}, {:plug, "~> 1.9", [hex: :plug, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "09864e558ed31ee00bd48fcc1d4fc58ae9678c9e81649075431e69dbabb43cc1"}, + "phoenix_ecto": {:hex, :phoenix_ecto, "4.4.2", "b21bd01fdeffcfe2fab49e4942aa938b6d3e89e93a480d4aee58085560a0bc0d", [:mix], [{:ecto, "~> 3.5", [hex: :ecto, repo: "hexpm", optional: false]}, {:phoenix_html, "~> 2.14.2 or ~> 3.0", [hex: :phoenix_html, repo: "hexpm", optional: true]}, {:plug, "~> 1.9", [hex: :plug, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "70242edd4601d50b69273b057ecf7b684644c19ee750989fd555625ae4ce8f5d"}, "phoenix_html": {:hex, :phoenix_html, "3.3.1", "4788757e804a30baac6b3fc9695bf5562465dd3f1da8eb8460ad5b404d9a2178", [:mix], [{:plug, "~> 1.5", [hex: :plug, repo: "hexpm", optional: true]}], "hexpm", "bed1906edd4906a15fd7b412b85b05e521e1f67c9a85418c55999277e553d0d3"}, "phoenix_live_dashboard": {:hex, :phoenix_live_dashboard, "0.7.2", "97cc4ff2dba1ebe504db72cb45098cb8e91f11160528b980bd282cc45c73b29c", [:mix], [{:ecto, "~> 3.6.2 or ~> 3.7", [hex: :ecto, repo: "hexpm", optional: true]}, {:ecto_mysql_extras, "~> 0.5", [hex: :ecto_mysql_extras, repo: "hexpm", optional: true]}, {:ecto_psql_extras, "~> 0.7", [hex: :ecto_psql_extras, repo: "hexpm", optional: true]}, {:mime, "~> 1.6 or ~> 2.0", [hex: :mime, repo: "hexpm", optional: false]}, {:phoenix_live_view, "~> 0.18.3", [hex: :phoenix_live_view, repo: "hexpm", optional: false]}, {:telemetry_metrics, "~> 0.6 or ~> 1.0", [hex: :telemetry_metrics, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "0e5fdf063c7a3b620c566a30fcf68b7ee02e5e46fe48ee46a6ec3ba382dc05b7"}, "phoenix_live_view": {:hex, :phoenix_live_view, "0.18.18", "1f38fbd7c363723f19aad1a04b5490ff3a178e37daaf6999594d5f34796c47fc", [:mix], [{:jason, "~> 1.0", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: true]}, {:phoenix, "~> 1.6.15 or ~> 1.7.0", [hex: :phoenix, repo: "hexpm", optional: false]}, {:phoenix_html, "~> 3.3", [hex: :phoenix_html, repo: "hexpm", optional: false]}, {:phoenix_template, "~> 1.0", [hex: :phoenix_template, repo: "hexpm", optional: false]}, {:phoenix_view, "~> 2.0", [hex: :phoenix_view, repo: "hexpm", optional: true]}, {:telemetry, "~> 0.4.2 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "a5810d0472f3189ede6d2a95bda7f31c6113156b91784a3426cb0ab6a6d85214"}, - "phoenix_pubsub": {:hex, :phoenix_pubsub, "2.1.1", "ba04e489ef03763bf28a17eb2eaddc2c20c6d217e2150a61e3298b0f4c2012b5", [:mix], [], "hexpm", "81367c6d1eea5878ad726be80808eb5a787a23dee699f96e72b1109c57cdd8d9"}, - "phoenix_swoosh": {:hex, :phoenix_swoosh, "0.3.4", "615f8f393135de7e0cbb4bd00ba238b1e0cd324b0d90efbaee613c2f02ca5e5c", [:mix], [{:hackney, "~> 1.9", [hex: :hackney, repo: "hexpm", optional: false]}, {:phoenix, "~> 1.4", [hex: :phoenix, repo: "hexpm", optional: false]}, {:phoenix_html, "~> 2.14 or ~> 3.0", [hex: :phoenix_html, repo: "hexpm", optional: false]}, {:swoosh, "~> 1.0", [hex: :swoosh, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "3971221846232021ab5e3c7489fd62ec5bfd6a2e01cae10a317ccf6fb350571c"}, - "phoenix_template": {:hex, :phoenix_template, "1.0.1", "85f79e3ad1b0180abb43f9725973e3b8c2c3354a87245f91431eec60553ed3ef", [:mix], [{:phoenix_html, "~> 2.14.2 or ~> 3.0", [hex: :phoenix_html, repo: "hexpm", optional: true]}], "hexpm", "157dc078f6226334c91cb32c1865bf3911686f8bcd6bcff86736f6253e6993ee"}, + "phoenix_pubsub": {:hex, :phoenix_pubsub, "2.1.3", "3168d78ba41835aecad272d5e8cd51aa87a7ac9eb836eabc42f6e57538e3731d", [:mix], [], "hexpm", "bba06bc1dcfd8cb086759f0edc94a8ba2bc8896d5331a1e2c2902bf8e36ee502"}, + "phoenix_swoosh": {:hex, :phoenix_swoosh, "1.2.0", "a544d83fde4a767efb78f45404a74c9e37b2a9c5ea3339692e65a6966731f935", [:mix], [{:finch, "~> 0.8", [hex: :finch, repo: "hexpm", optional: true]}, {:hackney, "~> 1.10", [hex: :hackney, repo: "hexpm", optional: true]}, {:phoenix, "~> 1.6", [hex: :phoenix, repo: "hexpm", optional: true]}, {:phoenix_html, "~> 3.0", [hex: :phoenix_html, repo: "hexpm", optional: true]}, {:phoenix_view, "~> 1.0 or ~> 2.0", [hex: :phoenix_view, repo: "hexpm", optional: false]}, {:swoosh, "~> 1.5", [hex: :swoosh, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "e88d117251e89a16b92222415a6d87b99a96747ddf674fc5c7631de734811dba"}, + "phoenix_template": {:hex, :phoenix_template, "1.0.3", "32de561eefcefa951aead30a1f94f1b5f0379bc9e340bb5c667f65f1edfa4326", [:mix], [{:phoenix_html, "~> 2.14.2 or ~> 3.0", [hex: :phoenix_html, repo: "hexpm", optional: true]}], "hexpm", "16f4b6588a4152f3cc057b9d0c0ba7e82ee23afa65543da535313ad8d25d8e2c"}, "phoenix_view": {:hex, :phoenix_view, "2.0.2", "6bd4d2fd595ef80d33b439ede6a19326b78f0f1d8d62b9a318e3d9c1af351098", [:mix], [{:phoenix_html, "~> 2.14.2 or ~> 3.0", [hex: :phoenix_html, repo: "hexpm", optional: true]}, {:phoenix_template, "~> 1.0", [hex: :phoenix_template, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "a929e7230ea5c7ee0e149ffcf44ce7cf7f4b6d2bfe1752dd7c084cdff152d36f"}, "plug": {:hex, :plug, "1.14.2", "cff7d4ec45b4ae176a227acd94a7ab536d9b37b942c8e8fa6dfc0fff98ff4d80", [:mix], [{:mime, "~> 1.0 or ~> 2.0", [hex: :mime, repo: "hexpm", optional: false]}, {:plug_crypto, "~> 1.1.1 or ~> 1.2", [hex: :plug_crypto, repo: "hexpm", optional: false]}, {:telemetry, "~> 0.4.3 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "842fc50187e13cf4ac3b253d47d9474ed6c296a8732752835ce4a86acdf68d13"}, "plug_cowboy": {:hex, :plug_cowboy, "2.6.1", "9a3bbfceeb65eff5f39dab529e5cd79137ac36e913c02067dba3963a26efe9b2", [:mix], [{:cowboy, "~> 2.7", [hex: :cowboy, repo: "hexpm", optional: false]}, {:cowboy_telemetry, "~> 0.3", [hex: :cowboy_telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}, {:plug, "~> 1.14", [hex: :plug, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "de36e1a21f451a18b790f37765db198075c25875c64834bcc82d90b309eb6613"}, @@ -97,26 +98,26 @@ "plug_static_index_html": {:hex, :plug_static_index_html, "1.0.0", "840123d4d3975585133485ea86af73cb2600afd7f2a976f9f5fd8b3808e636a0", [:mix], [{:plug, "~> 1.0", [hex: :plug, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "79fd4fcf34d110605c26560cbae8f23c603ec4158c08298bd4360fdea90bb5cf"}, "poison": {:hex, :poison, "5.0.0", "d2b54589ab4157bbb82ec2050757779bfed724463a544b6e20d79855a9e43b24", [:mix], [{:decimal, "~> 2.0", [hex: :decimal, repo: "hexpm", optional: true]}], "hexpm", "11dc6117c501b80c62a7594f941d043982a1bd05a1184280c0d9166eb4d8d3fc"}, "poolboy": {:hex, :poolboy, "1.5.2", "392b007a1693a64540cead79830443abf5762f5d30cf50bc95cb2c1aaafa006b", [:rebar3], [], "hexpm", "dad79704ce5440f3d5a3681c8590b9dc25d1a561e8f5a9c995281012860901e3"}, - "postgrex": {:hex, :postgrex, "0.16.5", "fcc4035cc90e23933c5d69a9cd686e329469446ef7abba2cf70f08e2c4b69810", [:mix], [{:connection, "~> 1.1", [hex: :connection, repo: "hexpm", optional: false]}, {:db_connection, "~> 2.1", [hex: :db_connection, repo: "hexpm", optional: false]}, {:decimal, "~> 1.5 or ~> 2.0", [hex: :decimal, repo: "hexpm", optional: false]}, {:jason, "~> 1.0", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: true]}, {:table, "~> 0.1.0", [hex: :table, repo: "hexpm", optional: true]}], "hexpm", "edead639dc6e882618c01d8fc891214c481ab9a3788dfe38dd5e37fd1d5fb2e8"}, + "postgrex": {:hex, :postgrex, "0.17.2", "a3ec9e3239d9b33f1e5841565c4eb200055c52cc0757a22b63ca2d529bbe764c", [:mix], [{:db_connection, "~> 2.1", [hex: :db_connection, repo: "hexpm", optional: false]}, {:decimal, "~> 1.5 or ~> 2.0", [hex: :decimal, repo: "hexpm", optional: false]}, {:jason, "~> 1.0", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: true]}, {:table, "~> 0.1.0", [hex: :table, repo: "hexpm", optional: true]}], "hexpm", "80a918a9e9531d39f7bd70621422f3ebc93c01618c645f2d91306f50041ed90c"}, "pot": {:hex, :pot, "1.0.2", "13abb849139fdc04ab8154986abbcb63bdee5de6ed2ba7e1713527e33df923dd", [:rebar3], [], "hexpm", "78fe127f5a4f5f919d6ea5a2a671827bd53eb9d37e5b4128c0ad3df99856c2e0"}, "ranch": {:hex, :ranch, "1.8.0", "8c7a100a139fd57f17327b6413e4167ac559fbc04ca7448e9be9057311597a1d", [:make, :rebar3], [], "hexpm", "49fbcfd3682fab1f5d109351b61257676da1a2fdbe295904176d5e521a2ddfe5"}, "recon": {:hex, :recon, "2.5.3", "739107b9050ea683c30e96de050bc59248fd27ec147696f79a8797ff9fa17153", [:mix, :rebar3], [], "hexpm", "6c6683f46fd4a1dfd98404b9f78dcabc7fcd8826613a89dcb984727a8c3099d7"}, "remote_ip": {:hex, :remote_ip, "1.1.0", "cb308841595d15df3f9073b7c39243a1dd6ca56e5020295cb012c76fbec50f2d", [:mix], [{:combine, "~> 0.10", [hex: :combine, repo: "hexpm", optional: false]}, {:plug, "~> 1.14", [hex: :plug, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "616ffdf66aaad6a72fc546dabf42eed87e2a99e97b09cbd92b10cc180d02ed74"}, "search_parser": {:git, "https://github.com/FloatingGhost/pleroma-contrib-search-parser.git", "08971a81e68686f9ac465cfb6661d51c5e4e1e7f", [ref: "08971a81e68686f9ac465cfb6661d51c5e4e1e7f"]}, "sleeplocks": {:hex, :sleeplocks, "1.1.2", "d45aa1c5513da48c888715e3381211c859af34bee9b8290490e10c90bb6ff0ca", [:rebar3], [], "hexpm", "9fe5d048c5b781d6305c1a3a0f40bb3dfc06f49bf40571f3d2d0c57eaa7f59a5"}, - "ssl_verify_fun": {:hex, :ssl_verify_fun, "1.1.6", "cf344f5692c82d2cd7554f5ec8fd961548d4fd09e7d22f5b62482e5aeaebd4b0", [:make, :mix, :rebar3], [], "hexpm", "bdb0d2471f453c88ff3908e7686f86f9be327d065cc1ec16fa4540197ea04680"}, + "ssl_verify_fun": {:hex, :ssl_verify_fun, "1.1.7", "354c321cf377240c7b8716899e182ce4890c5938111a1296add3ec74cf1715df", [:make, :mix, :rebar3], [], "hexpm", "fe4c190e8f37401d30167c8c405eda19469f34577987c76dde613e838bbc67f8"}, "statistex": {:hex, :statistex, "1.0.0", "f3dc93f3c0c6c92e5f291704cf62b99b553253d7969e9a5fa713e5481cd858a5", [:mix], [], "hexpm", "ff9d8bee7035028ab4742ff52fc80a2aa35cece833cf5319009b52f1b5a86c27"}, "sweet_xml": {:hex, :sweet_xml, "0.7.3", "debb256781c75ff6a8c5cbf7981146312b66f044a2898f453709a53e5031b45b", [:mix], [], "hexpm", "e110c867a1b3fe74bfc7dd9893aa851f0eed5518d0d7cad76d7baafd30e4f5ba"}, - "swoosh": {:hex, :swoosh, "1.10.2", "77acdc1261de404b893e24224d47459d1b42deb02577c7b31514e0a720f949d6", [:mix], [{:cowboy, "~> 1.1 or ~> 2.4", [hex: :cowboy, repo: "hexpm", optional: true]}, {:ex_aws, "~> 2.1", [hex: :ex_aws, repo: "hexpm", optional: true]}, {:finch, "~> 0.6", [hex: :finch, repo: "hexpm", optional: true]}, {:gen_smtp, "~> 0.13 or ~> 1.0", [hex: :gen_smtp, repo: "hexpm", optional: true]}, {:hackney, "~> 1.9", [hex: :hackney, repo: "hexpm", optional: true]}, {:jason, "~> 1.0", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: false]}, {:mail, "~> 0.2", [hex: :mail, repo: "hexpm", optional: true]}, {:mime, "~> 1.1 or ~> 2.0", [hex: :mime, repo: "hexpm", optional: false]}, {:plug_cowboy, ">= 1.0.0", [hex: :plug_cowboy, repo: "hexpm", optional: true]}, {:telemetry, "~> 0.4.2 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "1736faf374ed49c6091845cdfd5b3a68c88c5f2bfd989447d12bffafc0dda03a"}, + "swoosh": {:hex, :swoosh, "1.11.4", "9b353f998cba3c5e101a0669559c2fb2757b5d9eb7db058bf08687d82e93e416", [:mix], [{:cowboy, "~> 1.1 or ~> 2.4", [hex: :cowboy, repo: "hexpm", optional: true]}, {:ex_aws, "~> 2.1", [hex: :ex_aws, repo: "hexpm", optional: true]}, {:finch, "~> 0.6", [hex: :finch, repo: "hexpm", optional: true]}, {:gen_smtp, "~> 0.13 or ~> 1.0", [hex: :gen_smtp, repo: "hexpm", optional: true]}, {:hackney, "~> 1.9", [hex: :hackney, repo: "hexpm", optional: true]}, {:jason, "~> 1.0", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: false]}, {:mail, "~> 0.2", [hex: :mail, repo: "hexpm", optional: true]}, {:mime, "~> 1.1 or ~> 2.0", [hex: :mime, repo: "hexpm", optional: false]}, {:plug_cowboy, ">= 1.0.0", [hex: :plug_cowboy, repo: "hexpm", optional: true]}, {:telemetry, "~> 0.4.2 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "d3390914022a456ae1604bfcb3431bd12509b2afe8c70296bae6c9dca4903d0f"}, "syslog": {:hex, :syslog, "1.1.0", "6419a232bea84f07b56dc575225007ffe34d9fdc91abe6f1b2f254fd71d8efc2", [:rebar3], [], "hexpm", "4c6a41373c7e20587be33ef841d3de6f3beba08519809329ecc4d27b15b659e1"}, "table_rex": {:hex, :table_rex, "3.1.1", "0c67164d1714b5e806d5067c1e96ff098ba7ae79413cc075973e17c38a587caa", [:mix], [], "hexpm", "678a23aba4d670419c23c17790f9dcd635a4a89022040df7d5d772cb21012490"}, - "telemetry": {:hex, :telemetry, "0.4.3", "a06428a514bdbc63293cd9a6263aad00ddeb66f608163bdec7c8995784080818", [:rebar3], [], "hexpm", "eb72b8365ffda5bed68a620d1da88525e326cb82a75ee61354fc24b844768041"}, + "telemetry": {:hex, :telemetry, "1.2.1", "68fdfe8d8f05a8428483a97d7aab2f268aaff24b49e0f599faa091f1d4e7f61c", [:rebar3], [], "hexpm", "dad9ce9d8effc621708f99eac538ef1cbe05d6a874dd741de2e689c47feafed5"}, "telemetry_metrics": {:hex, :telemetry_metrics, "0.6.1", "315d9163a1d4660aedc3fee73f33f1d355dcc76c5c3ab3d59e76e3edf80eef1f", [:mix], [{:telemetry, "~> 0.4 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "7be9e0871c41732c233be71e4be11b96e56177bf15dde64a8ac9ce72ac9834c6"}, "telemetry_metrics_prometheus": {:hex, :telemetry_metrics_prometheus, "1.1.0", "1cc23e932c1ef9aa3b91db257ead31ea58d53229d407e059b29bb962c1505a13", [:mix], [{:plug_cowboy, "~> 2.1", [hex: :plug_cowboy, repo: "hexpm", optional: false]}, {:telemetry_metrics_prometheus_core, "~> 1.0", [hex: :telemetry_metrics_prometheus_core, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "d43b3659b3244da44fe0275b717701542365d4519b79d9ce895b9719c1ce4d26"}, "telemetry_metrics_prometheus_core": {:hex, :telemetry_metrics_prometheus_core, "1.1.0", "4e15f6d7dbedb3a4e3aed2262b7e1407f166fcb9c30ca3f96635dfbbef99965c", [:mix], [{:telemetry, "~> 0.4 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}, {:telemetry_metrics, "~> 0.6", [hex: :telemetry_metrics, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "0dd10e7fe8070095df063798f82709b0a1224c31b8baf6278b423898d591a069"}, - "telemetry_poller": {:hex, :telemetry_poller, "0.5.1", "21071cc2e536810bac5628b935521ff3e28f0303e770951158c73eaaa01e962a", [:rebar3], [{:telemetry, "~> 0.4", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "4cab72069210bc6e7a080cec9afffad1b33370149ed5d379b81c7c5f0c663fd4"}, + "telemetry_poller": {:hex, :telemetry_poller, "1.0.0", "db91bb424e07f2bb6e73926fcafbfcbcb295f0193e0a00e825e589a0a47e8453", [:rebar3], [{:telemetry, "~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "b3a24eafd66c3f42da30fc3ca7dda1e9d546c12250a2d60d7b81d264fbec4f6e"}, "temple": {:git, "https://akkoma.dev/AkkomaGang/temple.git", "066a699ade472d8fa42a9d730b29a61af9bc8b59", [ref: "066a699ade472d8fa42a9d730b29a61af9bc8b59"]}, - "tesla": {:hex, :tesla, "1.4.4", "bb89aa0c9745190930366f6a2ac612cdf2d0e4d7fff449861baa7875afd797b2", [:mix], [{:castore, "~> 0.1", [hex: :castore, repo: "hexpm", optional: true]}, {:exjsx, ">= 3.0.0", [hex: :exjsx, repo: "hexpm", optional: true]}, {:finch, "~> 0.3", [hex: :finch, repo: "hexpm", optional: true]}, {:fuse, "~> 2.4", [hex: :fuse, repo: "hexpm", optional: true]}, {:gun, "~> 1.3", [hex: :gun, repo: "hexpm", optional: true]}, {:hackney, "~> 1.6", [hex: :hackney, repo: "hexpm", optional: true]}, {:ibrowse, "4.4.0", [hex: :ibrowse, repo: "hexpm", optional: true]}, {:jason, ">= 1.0.0", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: true]}, {:mime, "~> 1.0 or ~> 2.0", [hex: :mime, repo: "hexpm", optional: false]}, {:mint, "~> 1.0", [hex: :mint, repo: "hexpm", optional: true]}, {:poison, ">= 1.0.0", [hex: :poison, repo: "hexpm", optional: true]}, {:telemetry, "~> 0.4 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: true]}], "hexpm", "d5503a49f9dec1b287567ea8712d085947e247cb11b06bc54adb05bfde466457"}, + "tesla": {:hex, :tesla, "1.7.0", "a62dda2f80d4f8a925eb7b8c5b78c461e0eb996672719fe1a63b26321a5f8b4e", [:mix], [{:castore, "~> 0.1 or ~> 1.0", [hex: :castore, repo: "hexpm", optional: true]}, {:exjsx, ">= 3.0.0", [hex: :exjsx, repo: "hexpm", optional: true]}, {:finch, "~> 0.13", [hex: :finch, repo: "hexpm", optional: true]}, {:fuse, "~> 2.4", [hex: :fuse, repo: "hexpm", optional: true]}, {:gun, "~> 1.3", [hex: :gun, repo: "hexpm", optional: true]}, {:hackney, "~> 1.6", [hex: :hackney, repo: "hexpm", optional: true]}, {:ibrowse, "4.4.0", [hex: :ibrowse, repo: "hexpm", optional: true]}, {:jason, ">= 1.0.0", [hex: :jason, repo: "hexpm", optional: true]}, {:mime, "~> 1.0 or ~> 2.0", [hex: :mime, repo: "hexpm", optional: false]}, {:mint, "~> 1.0", [hex: :mint, repo: "hexpm", optional: true]}, {:msgpax, "~> 2.3", [hex: :msgpax, repo: "hexpm", optional: true]}, {:poison, ">= 1.0.0", [hex: :poison, repo: "hexpm", optional: true]}, {:telemetry, "~> 0.4 or ~> 1.0", [hex: :telemetry, repo: "hexpm", optional: true]}], "hexpm", "2e64f01ebfdb026209b47bc651a0e65203fcff4ae79c11efb73c4852b00dc313"}, "timex": {:hex, :timex, "3.7.11", "bb95cb4eb1d06e27346325de506bcc6c30f9c6dea40d1ebe390b262fad1862d1", [:mix], [{:combine, "~> 0.10", [hex: :combine, repo: "hexpm", optional: false]}, {:gettext, "~> 0.20", [hex: :gettext, repo: "hexpm", optional: false]}, {:tzdata, "~> 1.1", [hex: :tzdata, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "8b9024f7efbabaf9bd7aa04f65cf8dcd7c9818ca5737677c7b76acbc6a94d1aa"}, "trailing_format_plug": {:hex, :trailing_format_plug, "0.0.7", "64b877f912cf7273bed03379936df39894149e35137ac9509117e59866e10e45", [:mix], [{:plug, "> 0.12.0", [hex: :plug, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "bd4fde4c15f3e993a999e019d64347489b91b7a9096af68b2bdadd192afa693f"}, "tzdata": {:hex, :tzdata, "1.1.1", "20c8043476dfda8504952d00adac41c6eda23912278add38edc140ae0c5bcc46", [:mix], [{:hackney, "~> 1.17", [hex: :hackney, repo: "hexpm", optional: false]}], "hexpm", "a69cec8352eafcd2e198dea28a34113b60fdc6cb57eb5ad65c10292a6ba89787"}, diff --git a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index 136bdacbe..57f088366 100644 --- a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -15,22 +15,21 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.14\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" msgstr "Configuració relacionada amb el registrador(Log)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" msgstr "Configuració de tipus Mime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma" -msgid "" -"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " -"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " -"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " -"Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" "Permet configurar un token que pot ser usat per a autenticar sol·licituds " "amb privilegis d'admin sense el token d'un usuari normal. Annexa el " @@ -39,114 +38,126 @@ msgstr "" "possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" msgstr "Autenticador" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" msgstr "configuració CORS plug" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" msgstr "Tipus Mime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" msgstr "Token d'Admin Akkoma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" msgstr "Autenticador Akkoma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" msgstr "Ajustos de consola logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" msgstr "Ajustos relacionats amb ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" msgstr "Ajusto relacionats amb ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:assets" -msgid "" -"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " -"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" "Aquesta secció configura els assets per a ser usats en diversos frontends. " "Actualment l'única opció està relacionada amb les mascotes en el frontend " "mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" msgstr "Ajustos d' autenticació / autorització" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" msgstr "Configuració de notificacions per correu electrònic" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" msgstr "Característiques personalitzables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" msgstr "Configurar el renderitzat del feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" msgstr "Gestió dels \"frontend\" instal·lats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" msgstr "Ajustos HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" msgstr "Ajustos de seguretat HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" msgstr "Configuració relacionada amb l'instància" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" msgstr "Control dels favicons per instàncies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" -msgid "" -"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " -"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " -"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " -"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " -"account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " "instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " @@ -155,66 +166,59 @@ msgstr "" "account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" -msgid "" -"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " -"option relate only for MastoFE." +msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." msgstr "" "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " "option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" -msgid "" -"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags " -"(without the leading #)\n" -"\n" -"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " -"to set empty lists.\n" +msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" msgstr "" "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags " "(without the leading #)\n" @@ -223,288 +227,259 @@ msgstr "" "to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" -msgid "" -"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://" -"hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://" "hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" -msgid "" -"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " -"server's clock." +msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." msgstr "" "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " "server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" -msgid "" -"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " -"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " -"regular expressions to lists of policy modules." +msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " "message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " "regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" -msgid "" -"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" -"authentication by default." +msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." msgstr "" "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" "authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" -msgid "" -"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " -"link previews" +msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" msgstr "" "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " "link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" -msgid "" -"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " -"without using JavaScript" +msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" msgstr "" "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " "without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" -msgid "" -"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " -"milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" "The expiration time for the web responses cache. Values should be in " "milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" -msgid "" -"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " -"configuration." +msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." msgstr "" "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " "configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgid "" -"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " -"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " -"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " "source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " "endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" -msgid "" -"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " -"and URLs." +msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." msgstr "" "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " "and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgid "" -"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." -"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" -"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " -"enable this plug.**\n" +msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" msgstr "" "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." "pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" @@ -512,624 +487,604 @@ msgstr "" "enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" -msgid "" -"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push." -"gen.keypair to generate it." +msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." msgstr "" "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push." "gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" -msgid "" -"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" -"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" "ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" -msgid "" -"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " -"name" +msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" msgstr "" "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " "name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" -msgid "" -"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation " -"(`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation " "(`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" -msgid "" -"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:" -"pleroma_fox_tan`" +msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" msgstr "" "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:" "pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" -msgid "" -"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" -msgid "" -"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " -"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " "to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" -msgid "" -"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " -"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " -"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " -"user flag grants access to admin-specific actions." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " "demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " @@ -1137,14 +1092,9 @@ msgstr "" "user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" -msgid "" -"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " -"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" -"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency" -"\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency " -"is named differently than ueberauth_)." +msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." msgstr "" "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " "OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" @@ -1153,105 +1103,82 @@ msgstr "" "is named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" -msgid "" -"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." -"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." -"html.eex`." +msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." msgstr "" "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." "html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." "html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" -msgid "" -"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :" -"inactivity_threshold" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" -msgid "" -"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " -"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " "meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" -msgid "" -"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " -"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " -"arrays)." +msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." msgstr "" "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " "emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " "arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" -msgid "" -"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " -"where the key is the group name and the value is the location or array of " -"locations. * can be used as a wildcard." +msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " "where the key is the group name and the value is the location or array of " "locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" -msgid "" -"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" -msgid "" -"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:" -"enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " -"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " -"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` " -"[unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." msgstr "" "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:" "enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " @@ -1260,218 +1187,162 @@ msgstr "" "[unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"alwaysShowSubjectInput" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"background" -msgid "" -"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " -"is set" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" msgstr "" "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " "is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"collapseMessageWithSubject" -msgid "" -"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"greentext" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideFilteredStatuses" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideMutedPosts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hidePostStats" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideUserStats" -msgid "" -"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"logoMargin" -msgid "" -"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " -"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " -"instead adjust them to your need in layout." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." msgstr "" "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " "borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " "instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"logoMask" -msgid "" -"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " -"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " -"must disable logoMask." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." msgstr "" "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " "compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " "must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"nsfwCensorImage" -msgid "" -"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"postContentType" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Default post formatting option" msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"redirectRootLogin" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" msgstr "" "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"redirectRootNoLogin" -msgid "" -"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"scopeCopy" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" msgstr "" "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showFeaturesPanel" -msgid "" -"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showInstanceSpecificPanel" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"sidebarRight" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"subjectLineBehavior" -msgid "" -"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" -" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" -" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" -" `noop`: don't copy the subject." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." msgstr "" "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" " `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" @@ -1479,269 +1350,239 @@ msgstr "" " `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"theme" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" -msgid "" -"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " -"`Reference` values." +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" -msgid "" -"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " -"both `Name` and `Reference` values." +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" -msgid "" -"A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" "A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" -msgid "" -"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " -"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " -"configured `ref`." +msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." msgstr "" "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " "it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " "configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" -msgid "" -"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " -"`Reference` values." +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" -msgid "" -"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " -"both `Name` and `Reference` values." +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" -msgid "" -"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " -"value is `:default`." +msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." msgstr "" "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " "value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" -msgid "" -"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " -"(Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " "(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" -msgid "" -"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " -"follow" +msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" msgstr "" "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " "follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" -msgid "" -"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " -"registered user" +msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" msgstr "" "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " "registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" -msgid "" -"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" -"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" -"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " -"larger instances.\n" +msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" msgstr "" "Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" "This will not affect duplicates and attachments without status.\n" @@ -1749,54 +1590,43 @@ msgstr "" "larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" -msgid "" -"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" -msgid "" -"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " -"This will break federation with older software for theses nicknames." +msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " "This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" -msgid "" -"Enabling following/followers counters synchronization for external users" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" "Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :" -"federation_incoming_replies_max_depth" -msgid "" -"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " -"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " -"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " -"experience out-of-memory crashes." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." msgstr "" "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " "to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " @@ -1804,240 +1634,196 @@ msgstr "" "experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :" -"federation_reachability_timeout_days" -msgid "" -"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " -"to pausing federating to it" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" msgstr "" "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " "to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" -msgid "" -"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " -"used by some apps or services when they display information about your " -"instance." +msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." msgstr "" "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " "used by some apps or services when they display information about your " "instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" -msgid "" -"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " -"disabled)" +msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" msgstr "" "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " "disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" -msgid "" -"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " -"Default: `:unauthenticated`." +msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." msgstr "" "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " "Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" -msgid "" -"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"backup_codes" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"backup_codes > :length" -msgid "" -"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " -"to 16 characters." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." msgstr "" "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " "to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"backup_codes > :number" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"totp" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"totp > :digits" -msgid "" -"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " -"characters." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." msgstr "" "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " "characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"totp > :period" -msgid "" -"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " -"seconds." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." msgstr "" "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " "seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" -msgid "" -"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " -"disabled." +msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." msgstr "" "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " "disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" -msgid "" -"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" -msgid "" -"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " -"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " -"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on " -"@bad_actor\"). Default: disabled" +msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " "people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " @@ -2045,271 +1831,235 @@ msgstr "" "@bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" -msgid "" -"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " -"will be \"cn=username,base\"" +msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" msgstr "" "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " "will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" -msgid "" -"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " -"adding custom module you need to use full name." +msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " "adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" -msgid "" -"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " -"enabled media proxy." +msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." msgstr "" "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " "enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" -msgid "" -"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" -msgid "" -"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " -"be served without thumbnailing." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." msgstr "" "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " "be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" -msgid "" -"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " -"original dimensions)." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " "original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" -msgid "" -"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " -"dimensions)." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " "dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" -msgid "" -"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " -"the media files via another host/CDN fronts." +msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " "the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" -msgid "" -"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :" -"max_read_duration" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :" -"redirect_on_failure" -msgid "" -"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" -"\n" -"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " -"Peertube videos)\n" -"\n" -"\n" -"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " -"exposes the\n" -"\n" -"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" "\n" @@ -2323,47 +2073,32 @@ msgstr "" "IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" -msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy" -msgstr "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" -msgid "" -"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " -"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " -"to use full name." +msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" -msgid "" -"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " -"nodeinfo)" +msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" msgstr "" "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " "nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" -msgid "" -"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " -"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " -"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " -"reasons won't be publicly disclosed." +msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " "exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " @@ -2371,76 +2106,60 @@ msgstr "" "reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" -msgid "" -"The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" "The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" -msgid "" -"A list of hashtags which result in message being removed from federated " -"timelines (a.k.a unlisted)." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" "A list of hashtags which result in message being removed from federated " "timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" -msgid "" -"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " -"NSFW/R-18)" +msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" msgstr "" "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " "NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" -msgid "" -"Number of mentioned users after which the message gets removed from " -"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" "Number of mentioned users after which the message gets removed from " "timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" -msgid "" -"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " -"to disable." +msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." msgstr "" "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " "to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" -msgid "" -" A list of patterns which result in message being removed from federated " -"timelines (a.k.a unlisted).\n" -"\n" -" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." -"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns which result in message being removed from federated " "timelines (a.k.a unlisted).\n" @@ -2449,13 +2168,9 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" -msgid "" -" A list of patterns which result in message being rejected.\n" -"\n" -" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." -"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns which result in message being rejected.\n" "\n" @@ -2463,13 +2178,9 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" -msgid "" -" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " -"the format of `~r/PATTERN/`.\n" -"\n" -" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " "the format of `~r/PATTERN/`.\n" @@ -2477,19 +2188,15 @@ msgstr "" " **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" -msgid "" -"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " -"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " -"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " -"rejects the message entirely" +msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" msgstr "" "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " "public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " @@ -2497,122 +2204,104 @@ msgstr "" "rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" -msgid "" -"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " -"reason for doing so" +msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " "reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" -msgid "" -"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " -"Timeline and the reason for doing so" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " "Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" -msgid "" -"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " -"reason for doing so" +msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" msgstr "" "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " "reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" -msgid "" -"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " -"for doing so" +msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " "for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" -msgid "" -"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" -msgid "" -"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " -"for doing so" +msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " "for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" -msgid "" -" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" -"\n" -" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." -"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" "\n" @@ -2620,3484 +2309,3173 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" -msgid "" -"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" -msgid "" -"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " -"are accepted." +msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." msgstr "" "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " "are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" -msgid "" -"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " -"rejected." +msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." msgstr "" "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " "rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" -msgid "" -"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" -msgid "" -"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " -"access token" +msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" msgstr "" "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " "access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :" -"fault_rate_allowance" -msgid "" -"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " -"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " -"hashtags transfer failed for all records." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." msgstr "" "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " "0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " "hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" -msgid "" -"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " -"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " -"instances)." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." msgstr "" "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " "the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " "instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" -msgid "" -"For authentication create / password check / user existence check requests" +msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" "For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" -msgid "" -"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " -"user" +msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" msgstr "" "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " "user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" -msgid "" -"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" -msgid "" -"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " -"not be retried." +msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." msgstr "" "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " "not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" -msgid "" -"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " -"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " -"to use full name." +msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" -msgid "" -"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " -"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " -"to use full name." +msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" -msgid "" -"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " -"expiration)." +msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." msgstr "" "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " "expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" -msgid "" -"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" -msgid "" -"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " -"variables can be used." +msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" -msgid "" -"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" -msgid "" -"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " -"variables can be used." +msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" -msgid "" -"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " -"variables can be used." +msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." -"MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." -"MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." -"MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." -"Helpers" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." -"Helpers > :max_running" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." -"Helpers > :max_waiting" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" -msgid "" -"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" -msgid "" -"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" -"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" "swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"auth" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"password" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "SMTP AUTH password" msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"port" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "SMTP port" msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"relay" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Hostname or IP address" msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"retries" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"ssl" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"tls" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"username" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "SMTP AUTH username" msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" -msgid "" -"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" -msgid "" -"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " -"end in `...`" +msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" msgstr "" "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " "end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" -msgid "" -"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" -"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " -"will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" "no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " "will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" -msgid "" -"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " -"day. Default: 25." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." msgstr "" "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " "day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" -msgid "" -"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " -"Default: 300." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." msgstr "" "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " "Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" -msgid "" -"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " -"under a different domain." +msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." msgstr "" "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " "under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" -msgid "" -"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " -"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " -"to use full name." +msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " "leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" -msgid "" -"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " -"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " "example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" -msgid "" -"Proxy requests to the remote uploader.\n" -"\n" -"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" "Proxy requests to the remote uploader.\n" "\n" "Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :" -"text" -msgid "" -"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " -"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " -"for example custom-file-name.{extension}." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " "be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " "for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" -msgid "" -"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " -"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", " -"\"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " "settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", " "\"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" -msgid "" -"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " -"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " -"disabling this if you have upload problems." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." msgstr "" "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " "in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " "disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" -msgid "" -"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " -"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " -"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " "folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " "format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" -msgid "" -"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " -"production)" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" msgstr "" "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " "production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" -"headers" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "HTTP headers of request" msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" -"method" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" -"options" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Request options" msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" -"script_path" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" -"url_format" -msgid "" -"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" -msgid "" -" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " -"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " "client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" -msgid "" -"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " -"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " -"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " "parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " "bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" -msgid "" -" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " -"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", " -"\"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " "found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", " "\"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :" -"enabled" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :" -"min_lifetime" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" -msgid "" -"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " -"a personal email address, but rather a group email to the instance " -"moderation team." +msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." msgstr "" "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " "a personal email address, but rather a group email to the instance " "moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :" -"inactivity_threshold" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"alwaysShowSubjectInput" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"collapseMessageWithSubject" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideFilteredStatuses" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideMutedPosts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hidePostStats" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide post stats" msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideUserStats" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide user stats" msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"nsfwCensorImage" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"postContentType" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Post Content Type" msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"redirectRootLogin" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"redirectRootNoLogin" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showFeaturesPanel" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showInstanceSpecificPanel" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"sidebarRight" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"subjectLineBehavior" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"backup_codes" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "Backup codes" msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"backup_codes > :length" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Length" msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"backup_codes > :number" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number" msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :" -"digits" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Digits" msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :" -"period" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "Period" msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." -"MediaProxyWarmingPolicy" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." -"MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." -"MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers " -"> :max_running" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running" msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers " -"> :max_waiting" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting" msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" -"access_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" msgid "AWS Access Key" msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" -"region" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" msgid "AWS Region" msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" -"secret" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" msgid "AWS Secret Key" msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:" -"access_token" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" msgid "GMail API Access Token" msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" msgid "Mailgun API Key" msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:" -"domain" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" msgid "Domain" msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" msgid "MailJet Public API Key" msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:" -"secret" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" msgid "MailJet Private API Key" msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" msgid "Mandrill API Key" msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" msgid "Postmark API Key" msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"password" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "Password" msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"retries" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "Retries" msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"username" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "Username" msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" msgid "SendGrid API Key" msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" -"cmd_args" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" msgid "Cmd args" msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" -"cmd_path" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" msgid "Cmd path" msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" -"qmail" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" msgid "Qmail compat mode" msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" msgid "SocketLabs API Key" msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:" -"server_id" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" msgid "Server ID" msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" msgid "SparkPost API key" msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:" -"endpoint" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" -"background_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" msgid "Background color" msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" -"content_background_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" msgid "Content background color" msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" -"text_muted_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" msgid "Text muted color" msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options " -"> :params" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" msgid "Params" msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" -"script_path" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Script path" msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" -"url_format" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "URL Format" msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" msgstr "Require HTTP signatures for AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" -msgid "" -"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " -"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " -"can end up fetching far too many objects." +msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." msgstr "" "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " "too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " "can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" -msgid "" -"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " -"the full path to the file." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " "the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" -msgid "" -"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " -"path to the file." +msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " "path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" -#| msgid "" -#| "This form can be used to configure a keyword list that keeps the " -#| "configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " -#| "pleroma_fe are configured. If you want to add your own configuration your " -#| "settings all fields must be complete." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" -msgid "" -"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " -"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " -"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " -"configuration your settings all fields must be complete." +msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" "Aquest formulari es pot fer servir per a configurar un llistat de paraules " "clau per a qualsevol tipus de \"frontend\". Per defecte es configuren els de " @@ -6105,214 +5483,176 @@ msgstr "" "tots els camps han d'estar complets." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" -"showInstanceSpecificPanel" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"conversationDisplay" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideSiteFavicon" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideSiteName" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"renderMisskeyMarkdown" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showNavShortcuts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showPanelNavShortcuts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showWiderShortcuts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"stopGifs" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" -msgid "" -"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " -"`Reference` values." +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" -msgid "" -"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " -"both `Name` and `Reference` values." +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" -msgid "" -"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " -"`Reference` values." +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" -msgid "" -"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " -"both `Name` and `Reference` values." +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" -msgid "" -"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " -"of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " "of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" -msgid "" -"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " -"default 15000)" +msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" msgstr "" "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " "default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" -msgid "" -"List of instances that make up your local bubble (closely-related " -"instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" ". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" -msgid "" -"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " -"password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " "password reset token, delete users, index and read private statuses and " "chats)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" -msgid "" -"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " -"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " -"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " -"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" "Makes the client API in authenticated mode-only except for user-profiles. " "Useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: " @@ -6320,1553 +5660,768 @@ msgstr "" "setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" -msgid "" -"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " -"where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" "List of ActivityPub instances where private (DMs, followers-only) activities " "will not be sent and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" -#| msgid "Control favicons for instances" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" msgstr "Control dels favicons per instàncies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "config description at :logger" -#| msgid "Logger-related settings" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." msgstr "Configuració relacionada amb el registrador(Log)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" -msgid "" -"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "Describe the background color of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "Describe the theme color of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" -msgid "" -"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " -"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " -"the MRF settings." +msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." msgstr "" "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " "blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " "the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" -msgid "" -"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " -"using the reject and accept rules" +msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" msgstr "" "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " "using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" -msgid "" -"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" "Disallow viewing timelines, user profiles and statuses for unauthenticated " "users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." msgstr "Settings for statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" -"local" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Disallow viewing local posts." msgstr "Disallow view local statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" -"remote" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Disallow viewing remote posts." msgstr "Disallow view remote statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." msgstr "Disallow view local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :" -"remote" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." msgstr "Disallow view remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" -"federated" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." msgstr "Disallow view federated timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" -"local" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Disallow viewing the public timeline." msgstr "Disallow view public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." msgstr "Handler module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" -msgid "" -"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes > :activities" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes > :activities > :bulk_page_size" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes > :activities > :settings" -msgid "" -"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " -"contain a mapping." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." msgstr "" "Path to the file containing index settings for the activities index. Should " "contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes > :activities > :sources" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes > :activities > :store" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" msgstr "Authenticator module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"json_library" -msgid "" -"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"password" -msgid "" -"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"username" -msgid "" -"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" -"initial_indexing_chunk_size" -msgid "" -"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " -"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " -"insert size" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" msgstr "" "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " "Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " "insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" -msgid "" -"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " -"authentication." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." msgstr "" "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " "authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgid "" -"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :" -"theme_color" -msgid "" -"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " -"ticker" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" msgstr "" "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " "ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" msgstr "Max connections" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" -"showInstanceSpecificPanel" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"conversationDisplay" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "Conversation display style" msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideSiteFavicon" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideSiteName" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Hide site name" msgstr "Hide Sitename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"renderMisskeyMarkdown" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showNavShortcuts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showPanelNavShortcuts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showWiderShortcuts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "config label at :logger" -#| msgid "Logger" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" msgstr "Pools" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" msgstr "Recv timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" -"activities" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Activities" msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" -"activities > :bulk_page_size" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" -"activities > :bulk_wait_interval" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" -"activities > :settings" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Settings" msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" -"activities > :sources" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "Sources" msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" -"activities > :store" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "Store" msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" -"initial_indexing_chunk_size" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/pleroma/healthcheck`" -# # This file is a PO Template file. -# # -# # "msgid"s here are often extracted from source code. -# # Add new translations manually only if they're dynamic -# # translations that can't be statically extracted. -# # -# # Run "mix gettext.extract" to bring this file up to -# # date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no -# # effect: edit them in PO (.po) files instead. -#~ msgctxt "config description at :esshd" -#~ msgid "" -#~ "Before enabling this you must add :esshd to mix.exs as one of the " -#~ "extra_applications and generate host keys in your priv dir with ssh-" -#~ "keygen -m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key" -#~ msgstr "" -#~ "Abans d'activar això has d'afegir :esshd a mix.exs com a una de les " -#~ "extra_applications i generar les claus del hoste en el teu directori priv " -#~ "amb ssh-keygen -m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key" - -#~ msgctxt "config description at :quack" -#~ msgid "Quack-related settings" -#~ msgstr "Configuració relacionada amb Quack" - -#~ msgctxt "config label at :esshd" -#~ msgid "ESSHD" -#~ msgstr "ESSHD" - -#~ msgctxt "config label at :quack" -#~ msgid "Quack Logger" -#~ msgstr "Logger Quack" - -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool" -#~ msgid "Advanced settings for `Gun` connections pool" -#~ msgstr "Ajustos avançats per el grup de connexions `Gun`" - -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher" -#~ msgid "Gopher settings" -#~ msgstr "Configuració Gopher" - -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools" -#~ msgid "Advanced settings for `Hackney` connections pools" -#~ msgstr "Configuració avançada per el grup de connexions `Hackney`" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools" -#~ msgid "Advanced settings for `Gun` workers pools" -#~ msgstr "Advanced settings for `Gun` workers pools" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:shout" -#~ msgid "Pleroma shout settings" -#~ msgstr "Pleroma shout settings" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" -#~ msgid "Prometheus app metrics endpoint configuration" -#~ msgstr "Prometheus app metrics endpoint configuration" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool" -#~ msgid "Connections pool" -#~ msgstr "Connections pool" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher" -#~ msgid "Gopher" -#~ msgstr "Gopher" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools" -#~ msgid "Hackney pools" -#~ msgstr "Hackney pools" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:shout" -#~ msgid "Shout" -#~ msgstr "Shout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" -#~ msgid "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" -#~ msgstr "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :esshd > :enabled" -#~ msgid "Enables SSH" -#~ msgstr "Enables SSH" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :esshd > :port" -#~ msgid "Port to connect" -#~ msgstr "Port to connect" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :esshd > :priv_dir" -#~ msgid "Dir with SSH keys" -#~ msgstr "Dir with SSH keys" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout" -#~ msgid "" -#~ "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms." -#~ msgstr "" -#~ "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :" -#~ "connection_acquisition_retries" -#~ msgid "" -#~ "Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is " -#~ "overloaded. Default: 5" -#~ msgstr "" -#~ "Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is " -#~ "overloaded. Default: 5" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :" -#~ "connection_acquisition_wait" -#~ msgid "" -#~ "Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this " -#~ "value multiplied by the number of retries. Default: 250ms." -#~ msgstr "" -#~ "Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this " -#~ "value multiplied by the number of retries. Default: 250ms." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :max_connections" -#~ msgid "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections." -#~ msgstr "" -#~ "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier" -#~ msgid "" -#~ "Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool " -#~ "is full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this " -#~ "setting is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections " -#~ "if it's overloaded. Default: 0.1" -#~ msgstr "" -#~ "Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool " -#~ "is full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this " -#~ "setting is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections " -#~ "if it's overloaded. Default: 0.1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -#~ "hideSitename" -#~ msgid "Hides instance name from PleromaFE banner" -#~ msgstr "Hides instance name from PleromaFE banner" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -#~ "minimalScopesMode" -#~ msgid "" -#~ "Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying " -#~ "to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE." -#~ msgstr "" -#~ "Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying " -#~ "to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :dstport" -#~ msgid "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)" -#~ msgstr "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :enabled" -#~ msgid "Enables the gopher interface" -#~ msgstr "Enables the gopher interface" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :ip" -#~ msgid "IP address to bind to" -#~ msgstr "IP address to bind to" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :port" -#~ msgid "Port to bind to" -#~ msgstr "Port to bind to" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation" -#~ msgid "Settings for federation pool." -#~ msgstr "Settings for federation pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :" -#~ "max_connections" -#~ msgid "Number workers in the pool." -#~ msgstr "Number workers in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :timeout" -#~ msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." -#~ msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media" -#~ msgid "Settings for media pool." -#~ msgstr "Settings for media pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections" -#~ msgid "Number workers in the pool." -#~ msgstr "Number workers in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout" -#~ msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." -#~ msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload" -#~ msgid "Settings for upload pool." -#~ msgstr "Settings for upload pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections" -#~ msgid "Number workers in the pool." -#~ msgstr "Number workers in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout" -#~ msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." -#~ msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" -#~ msgid "Proxy URL" -#~ msgstr "Proxy URL" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_min_age" -#~ msgid "" -#~ "Minimum required age for users to create account. Only used if birthday " -#~ "is required." -#~ msgstr "" -#~ "Minimum required age for users to create account. Only used if birthday " -#~ "is required." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_required" -#~ msgid "Require users to enter their birthday." -#~ msgstr "Require users to enter their birthday." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users" -#~ msgid "" -#~ "The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature." -#~ msgstr "" -#~ "The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_media_attachments" -#~ msgid "Maximum number of post media attachments" -#~ msgstr "Maximum number of post media attachments" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default" -#~ msgid "Settings for default pool." -#~ msgstr "Settings for default pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting" -#~ msgid "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" -#~ msgstr "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :recv_timeout" -#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :size" -#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation" -#~ msgid "Settings for federation pool." -#~ msgstr "Settings for federation pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting" -#~ msgid "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" -#~ msgstr "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout" -#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :size" -#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media" -#~ msgid "Settings for media pool." -#~ msgstr "Settings for media pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting" -#~ msgid "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" -#~ msgstr "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout" -#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :size" -#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload" -#~ msgid "Settings for upload pool." -#~ msgstr "Settings for upload pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting" -#~ msgid "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" -#~ msgstr "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout" -#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :size" -#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :enabled" -#~ msgid "Enables the backend Shoutbox chat feature." -#~ msgstr "Enables the backend Shoutbox chat feature." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :limit" -#~ msgid "Shout message character limit." -#~ msgstr "Shout message character limit." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled" -#~ msgid "Enables sending a chat message to newly registered users" -#~ msgstr "Enables sending a chat message to newly registered users" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message" -#~ msgid "" -#~ "A message that will be sent to newly registered users as a chat message" -#~ msgstr "" -#~ "A message that will be sent to newly registered users as a chat message" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname" -#~ msgid "The nickname of the local user that sends a welcome chat message" -#~ msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome chat message" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "auth" -#~ msgid "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint." -#~ msgstr "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "enabled" -#~ msgid "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint." -#~ msgstr "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "format" -#~ msgid "App metrics endpoint output format." -#~ msgstr "App metrics endpoint output format." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "ip_whitelist" -#~ msgid "" -#~ "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses." -#~ msgstr "" -#~ "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "path" -#~ msgid "App metrics endpoint URI path." -#~ msgstr "App metrics endpoint URI path." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :quack > :level" -#~ msgid "Log level" -#~ msgstr "Log level" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :quack > :meta" -#~ msgid "Configure which metadata you want to report on" -#~ msgstr "Configure which metadata you want to report on" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :quack > :webhook_url" -#~ msgid "Configure the Slack incoming webhook" -#~ msgstr "Configure the Slack incoming webhook" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :esshd > :handler" -#~ msgid "Handler" -#~ msgstr "Handler" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :esshd > :password_authenticator" -#~ msgid "Password authenticator" -#~ msgstr "Password authenticator" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :esshd > :port" -#~ msgid "Port" -#~ msgstr "Port" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :esshd > :priv_dir" -#~ msgid "Priv dir" -#~ msgstr "Priv dir" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout" -#~ msgid "Connect timeout" -#~ msgstr "Connect timeout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:connections_pool > :" -#~ "connection_acquisition_retries" -#~ msgid "Connection acquisition retries" -#~ msgstr "Connection acquisition retries" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_wait" -#~ msgid "Connection acquisition wait" -#~ msgstr "Connection acquisition wait" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier" -#~ msgid "Reclaim multiplier" -#~ msgstr "Reclaim multiplier" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -#~ "minimalScopesMode" -#~ msgid "Minimal scopes mode" -#~ msgstr "Minimal scopes mode" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :dstport" -#~ msgid "Dstport" -#~ msgstr "Dstport" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :enabled" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Enabled" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :ip" -#~ msgid "IP" -#~ msgstr "IP" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :port" -#~ msgid "Port" -#~ msgstr "Port" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation" -#~ msgid "Federation" -#~ msgstr "Federation" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :max_connections" -#~ msgid "Max connections" -#~ msgstr "Max connections" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media" -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Media" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections" -#~ msgid "Max connections" -#~ msgstr "Max connections" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout" -#~ msgid "Timeout" -#~ msgstr "Timeout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload" -#~ msgid "Upload" -#~ msgstr "Upload" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections" -#~ msgid "Max connections" -#~ msgstr "Max connections" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout" -#~ msgid "Timeout" -#~ msgstr "Timeout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:http > :send_user_agent" -#~ msgid "Send user agent" -#~ msgstr "Send user agent" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_min_age" -#~ msgid "Birthday min age" -#~ msgstr "Birthday min age" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_required" -#~ msgid "Birthday required" -#~ msgstr "Birthday required" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users" -#~ msgid "Max endorsed users" -#~ msgstr "Max endorsed users" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_media_attachments" -#~ msgid "Max media attachments" -#~ msgstr "Max media attachments" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Default" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting" -#~ msgid "Max waiting" -#~ msgstr "Max waiting" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :size" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Size" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation" -#~ msgid "Federation" -#~ msgstr "Federation" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting" -#~ msgid "Max waiting" -#~ msgstr "Max waiting" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout" -#~ msgid "Recv timeout" -#~ msgstr "Recv timeout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :size" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Size" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media" -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Media" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting" -#~ msgid "Max waiting" -#~ msgstr "Max waiting" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout" -#~ msgid "Recv timeout" -#~ msgstr "Recv timeout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :size" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Size" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload" -#~ msgid "Upload" -#~ msgstr "Upload" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting" -#~ msgid "Max waiting" -#~ msgstr "Max waiting" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout" -#~ msgid "Recv timeout" -#~ msgstr "Recv timeout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :size" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Size" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :enabled" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Enabled" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :limit" -#~ msgid "Limit" -#~ msgstr "Limit" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message" -#~ msgid "Chat message" -#~ msgstr "Chat message" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Enabled" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message" -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Message" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname" -#~ msgid "Sender nickname" -#~ msgstr "Sender nickname" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :auth" -#~ msgid "Auth" -#~ msgstr "Auth" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "enabled" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Enabled" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :format" -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Format" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "ip_whitelist" -#~ msgid "IP Whitelist" -#~ msgstr "IP Whitelist" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :path" -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "Path" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :quack > :level" -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Level" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :quack > :meta" -#~ msgid "Meta" -#~ msgstr "Meta" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :quack > :webhook_url" -#~ msgid "Webhook URL" -#~ msgstr "Webhook URL" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :short_description" -#~ msgid "" -#~ "Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/" -#~ "instance`" -#~ msgstr "" -#~ "Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/" -#~ "instance`" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :short_description" -#~ msgid "Short description" -#~ msgstr "Short description" +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "Reject notes from accounts created too recently" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Time below which to reject (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Disallow viewing the bubble timeline." +msgstr "Disallow view public timeline." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "Pickable" +msgstr "Public key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Federated timeline available" +msgstr "Federated timeline removal" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "MRF Reject New Accounts" +msgstr "MRF Reject Non Public" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Bubble" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 000000000..0436875a9 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,276 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{count} is not a multiple of %{multiple}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:131 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than exclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than inclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than exclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than inclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array items must be unique." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:114 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is larger than maxItems: %{}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:106 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is smaller than minItems: %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:166 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid %{type}. Got: %{value}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid format. Expected %{format}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:51 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid schema.type. Got: %{type}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:178 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid value for enum." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is larger than maxLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:88 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is smaller than minLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:63 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value where %{type} expected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:60 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:182 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast to any schema in %{polymorphic_type}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value as %{invalid_schema}. Value must be castable using `allOf` schemas listed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value to one of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value using any of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:212 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid value for header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:208 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:196 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "No value provided for required discriminator `%{field}`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:216 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is greater than maxProperties: %{max_properties}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is less than minProperties: %{min_properties}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unexpected field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:200 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unknown schema: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:192 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Value used as discriminator for `%{field}` matches no schemas." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:43 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "announces" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "likes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "sensitive media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/layout/static_fe.html.eex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "About %{instance}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:30 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/conversation.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Edited %{timeago}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:56 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:91 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:52 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:53 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:57 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_attachment.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hover to show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:97 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:48 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:73 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:46 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Reply to" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show newer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show older" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "With Replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "repeated" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po index f45f21e31..098635493 100644 --- a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po @@ -103,299 +103,358 @@ msgstr "ha de ser més gran o igual a %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "ha de ser igual a %{number}" -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:523 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:503 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account not found" msgstr "Compte no trobat" -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:316 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:263 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Already voted" msgstr "Ja votada" -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:402 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:427 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad request" msgstr "Mala Sol·licitud" -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:97 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:103 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't display this activity" msgstr "No es pot mostrar aquesta activitat" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:325 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't find user" msgstr "No es pot trobar l'usuari" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:80 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't get favorites" msgstr "No es poden obtenir els favorits" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:482 +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgstr "No es pot publicar un apunt buit sense adjunts" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:441 +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgstr "El comentari ha de ser fins a %{max_size} caràcters" -#: lib/pleroma/config_db.ex:200 +#: lib/pleroma/config_db.ex:199 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Config with params %{params} not found" msgstr "Configuració amb paràmetres %{params} no trobada" -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:167 lib/pleroma/web/common_api.ex:171 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:114 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:118 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not delete" msgstr "No es pot esborrar" -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:217 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:164 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not favorite" msgstr "No es pot afavorir" -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:254 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:201 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unfavorite" msgstr "No es pot desfer el favorit" -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:202 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unrepeat" msgstr "No es pot desfer la repetició" -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:530 lib/pleroma/web/common_api.ex:539 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:510 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:519 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not update state" msgstr "No es pot actualitzar l'apunt" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:205 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error." msgstr "Error." -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:105 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:104 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA invàlid" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:144 -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:631 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:143 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:660 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "Credencials invàlides" #: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials." msgstr "Credencials invàlides." -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:337 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:284 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid indices" msgstr "Index invàlids" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid parameters" msgstr "Paràmetres invàlids" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:349 +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid password." msgstr "Contrasenya invàlida." -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:255 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid request" msgstr "Sol·licitud invàlida" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:108 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:107 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Kocaptcha service unavailable" msgstr "Servei Kocaptcha no disponible" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:140 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:139 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameters" msgstr "Falten paràmetres" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:477 -msgid "No such conversation" -msgstr "No hi ha tal conversa" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:171 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:197 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:239 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:177 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:219 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "No such permission_group" msgstr "No existeix permission_group" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:515 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 #: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:69 -#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:132 -#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:84 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:135 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:83 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not found" msgstr "No trobat" -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:308 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:255 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Poll's author can't vote" msgstr "L'autor de l'enquesta no pot votar-hi" +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:326 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Record not found" msgstr "Registre no trobat" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:78 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42 -#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:138 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:141 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "Alguna cosa ha anat malament" -#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:143 +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:156 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The message visibility must be direct" msgstr "La visibilitat del missatge ha de ser directe" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:492 +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The status is over the character limit" msgstr "L'apunt està per sobre del limit de caràcters" #: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This resource requires authentication." msgstr "Aquest recurs requereix autenticació." -#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:208 +#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Throttled" msgstr "Estrangulat" -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:338 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:285 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Too many choices" msgstr "Massa opcions" -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:268 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:248 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin status." msgstr "No pots revocar el teu propi estat d'administrador." -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:243 -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:333 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:267 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:358 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account is currently disabled" msgstr "El teu compte està actualment desactivat" -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:205 -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:356 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:229 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:381 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" msgstr "Al teu inici de sessió li falta una adreça de correu confirmada" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:403 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "no puc llegir la safata d'entrada de %{nickname} com a %{as_nickname}" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:502 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" "no es pot actualitzar la safata de sortida de %{nickname} com a " "%{as_nickname}" -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:475 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:455 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "conversation is already muted" msgstr "la conversa ja està silenciada" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:521 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "error" msgstr "error" #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "mascots can only be images" msgstr "les mascotes només poden ser imatges" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:63 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "not found" msgstr "no trobat" -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:437 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:462 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad OAuth request." msgstr "Sol·licitu OAuth dolenta." -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:114 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:113 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA already used" msgstr "CAPTCHA ja usat" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:111 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:110 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA expired" msgstr "CAPTCHA expirat" -#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:57 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed" msgstr "Fallat" -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:453 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:478 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." msgstr "No s'ha pogut autenticar: %{message}." -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:484 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:509 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to set up user account." msgstr "No s'ha pogut configurar el compte d'usuari." #: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." msgstr "Permisos insuficients: %{permissions}." -#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:111 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "Error intern" #: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22 #: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid Username/Password" msgstr "Usuari/Contrasenya invàlids" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:117 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:116 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid answer data" msgstr "dada de resposta invàlida" -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:33 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Nodeinfo schema version not handled" msgstr "Versió no controlada del Esquema Nodeinfo" -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:194 -msgid "This action is outside the authorized scopes" -msgstr "Aquesta acció és fora dels àmbits autoritzats" - #: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error, please check the details and try again." msgstr "Error desconegut, si us plau verifica els detalls i prova-ho de nou." -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:136 -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:180 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlisted redirect_uri." msgstr "redirect_uri no llistada." -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:433 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:458 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." msgstr "Proveïdor OAuth no compatible: %{provider}." #: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Uploader callback timeout" msgstr "Temps d'espera esgotat del callback del carregador" #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "bad request" msgstr "sol·licitud dolenta" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:102 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:101 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA Error" msgstr "Error CAPTCHA" -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:266 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:213 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not add reaction emoji" msgstr "No es pot afegir la reacció emoji" -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:277 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not remove reaction emoji" msgstr "No es pot treure la reacció emoji" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:128 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" msgstr "CAPTCHA invàlid (Falta el paràmetre: %{name})" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "List not found" msgstr "Llista no trobada" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:150 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameter: %{name}" msgstr "Falta el paràmetre: %{name}" -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:232 -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:346 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:371 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password reset is required" msgstr "Es requereix restablir la contrasenya" @@ -403,7 +462,6 @@ msgstr "Es requereix restablir la contrasenya" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/chat_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6 @@ -416,12 +474,18 @@ msgstr "Es requereix restablir la contrasenya" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11 @@ -446,6 +510,7 @@ msgstr "Es requereix restablir la contrasenya" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:3 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6 @@ -457,7 +522,6 @@ msgstr "Es requereix restablir la contrasenya" #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/chat_controller.ex:5 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6 @@ -466,7 +530,6 @@ msgstr "Es requereix restablir la contrasenya" #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 @@ -476,71 +539,117 @@ msgstr "Es requereix restablir la contrasenya" #: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 -msgid "" -"Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly " -"skipped." +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." msgstr "" "Violació de seguretat: la verificació dels àmbits OAuth no ha estat ni " "controlada ni explícitament omesa." #: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." msgstr "Autenticació de dos factor activada, has d'usar un token d'accés." #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" msgstr "La subscripció Web push està desactivada en aquesta instància Akkoma" -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:234 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." msgstr "No pots revocar els teu propi estat de admin/moderador." -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:129 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "authorization required for timeline view" msgstr "es requereix autorització per a veure la línia de temps" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Access denied" msgstr "Accés denegat" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:322 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This API requires an authenticated user" msgstr "Aquesta API requereix un usuari autenticat" #: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26 #: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "User is not an admin." msgstr "L'usuari no és un admin." -#: lib/pleroma/user/backup.ex:75 +#: lib/pleroma/user/backup.ex:73 +#, elixir-format msgid "Last export was less than a day ago" msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago" msgstr[0] "La darrera exportació va ser fa menys d'un dia" msgstr[1] "La darrera exportació va ser fa menys de %{days} dies" -#: lib/pleroma/user/backup.ex:93 -msgid "Backups require enabled email" -msgstr "Les copies de seguretat requereixen un correu activat" - -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:434 -msgid "" -"Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" msgstr "" "Limit de caràcters (%{limit} characters) excedit, conté %{length} caràcters" -#: lib/pleroma/user/backup.ex:98 -msgid "Email is required" -msgstr "Es requereix correu" - -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:507 -msgid "Too many attachments" -msgstr "Massa adjunts" - #: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33 #: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "User is not a staff member." msgstr "L'usuari no és un membre del equip." -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:366 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:391 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account is awaiting approval." msgstr "El teu compte espera aprovació." + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "File is too large" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Hashtag not found" +msgstr "Llista no trobada" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid language" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "This action is outside of authorized scopes" +msgstr "Aquesta acció és fora dels àmbits autoritzats" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can only quote public or unlisted statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't quote a status that doesn't exist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Federated posts cannot be embedded" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not authorized to view this post" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Post not found" +msgstr "Llista no trobada" diff --git a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/static_pages.po b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/static_pages.po index 1d7c4e0a8..e3f563353 100644 --- a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/static_pages.po +++ b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/static_pages.po @@ -95,6 +95,7 @@ msgctxt "remote follow success" msgid "Account followed!" msgstr "Compte seguit!" +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:7 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "placeholder text for account id" @@ -176,32 +177,32 @@ msgstr "" "Aquests son apunts públics etiquetats amb #%{tag}. Pots interactuar amb ells " "si tens un compte en qualsevol lloc del fedivers." -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:1 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:3 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorization exists page title" msgid "Authorization exists" msgstr "Existeix autorització" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:32 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorize approve button" msgid "Approve" msgstr "Aprova" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:30 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:35 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorize cancel button" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:23 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:26 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorize message" msgid "Application %{client_name} is requesting access to your account." msgstr "" "L'aplicació %{client_name} sol·licita accés al teu compte." -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:1 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:3 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorized page title" msgid "Successfully authorized" @@ -219,31 +220,31 @@ msgctxt "oauth external provider sign in button" msgid "Sign in with %{strategy}" msgstr "Inicia sessió amb %{strategy}" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:54 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:59 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth login button" msgid "Log In" msgstr "Inicia sessió" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:51 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:56 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth login password prompt" msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:47 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:52 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth login username prompt" msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:39 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:44 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth register nickname prompt" msgid "Pleroma Handle" msgstr "Sobrenom Akkoma" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:42 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning" msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though." @@ -307,76 +308,68 @@ msgctxt "oauth register page title" msgid "Registration Details" msgstr "Detalls del registre" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:36 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "oauth register page title" -msgid "This is the first time you visit! Please enter your Pleroma handle." -msgstr "" -"Aquesta és la primera vegada que ens visites! Si us plau introdueix el teu " -"sobrenom a Akkoma." - #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth scopes message" msgid "The following permissions will be granted" msgstr "Es concediran els següents permisos" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:2 -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:2 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:6 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:6 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth token code message" msgid "Token code is
%{token}" msgstr "El codi del Token és
%{token}" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:12 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa auth code prompt" msgid "Authentication code" msgstr "Codi d'autenticació" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:8 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:9 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa auth page title" msgid "Two-factor authentication" msgstr "Autenticació de dos factors" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:23 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:25 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa auth page use recovery code link" msgid "Enter a two-factor recovery code" msgstr "Entra el codi de recuperació de dos factors" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:20 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa auth verify code button" msgid "Verify" msgstr "Verifica" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:8 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:9 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa recover page title" msgid "Two-factor recovery" msgstr "Recuperació de dos factors" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:12 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa recover recovery code prompt" msgid "Recovery code" msgstr "Codi de recuperació" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:23 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:25 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa recover use 2fa code link" msgid "Enter a two-factor code" msgstr "Entra el codi de dos factors" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:20 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa recover verify recovery code button" msgid "Verify" msgstr "Verifica" -#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:8 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:42 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "static fe profile page remote follow button" msgid "Remote follow" @@ -436,15 +429,6 @@ msgid_plural "%{count} New Followers" msgstr[0] "%{count} Nou Seguidor" msgstr[1] "%{count} Nous Seguidors" -#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "account archive email body - self-requested" -msgid "

You requested a full backup of your Pleroma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" -msgstr "" -"

Has sol·licitat una copia de seguretat completa del teu compte Akkoma. " -"Està llest per a descarrega:

\n" -"

%{download_url}

\n" - #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "account archive email subject" @@ -522,17 +506,6 @@ msgctxt "successful registration email subject" msgid "Account registered on %{instance_name}" msgstr "Compte registrat a %{instance_name}" -#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "user invitation email body" -msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Pleroma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" -msgstr "" -"

Has estat invitat a %{instance_name}

\n" -"

%{inviter_name} t'invita a unir-te a %{instance_name}, una instància de " -"la plataforma de xarxa social federada Akkoma.

\n" -"

Clica el següent enllaç per a registrar-te: accepta invitació.

\n" - #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "user invitation email subject" @@ -558,10 +531,86 @@ msgid "Welcome to %{instance_name}!" msgstr "Benvingut a %{instance_name}!" #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "account archive email body - admin requested" -msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Pleroma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" msgstr "" "

L'Administrador @%{admin_nickname} ha sol·licitat una copia de seguretat " "completa del teu compte Akkoma. Està preparat per a descarrega:

\n" "

%{download_url}

\n" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "account archive email body - self-requested" +msgid "

You requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" +"

Has sol·licitat una copia de seguretat completa del teu compte Akkoma. " +"Està llest per a descarrega:

\n" +"

%{download_url}

\n" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "oauth register page title" +msgid "This is your first visit! Please enter your Akkoma handle." +msgstr "" +"Aquesta és la primera vegada que ens visites! Si us plau introdueix el teu " +"sobrenom a Akkoma." + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:123 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - user not found" +msgid "Could not find user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact authorization button" +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "status interact error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "Error: %{error}" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - status not found" +msgid "Could not find status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header" +msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header - status link text" +msgid "status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "user invitation email body" +msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Akkoma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" +msgstr "" +"

Has estat invitat a %{instance_name}

\n" +"

%{inviter_name} t'invita a unir-te a %{instance_name}, una instància de " +"la plataforma de xarxa social federada Akkoma.

\n" +"

Clica el següent enllaç per a registrar-te: accepta invitació.

\n" diff --git a/priv/gettext/config_descriptions.pot b/priv/gettext/config_descriptions.pot index c85c7cc32..1def8e527 100644 --- a/priv/gettext/config_descriptions.pot +++ b/priv/gettext/config_descriptions.pot @@ -1882,12 +1882,6 @@ msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_o msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" -msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy" -msgstr "" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" @@ -5973,3 +5967,81 @@ msgstr "" msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "Reject notes from accounts created too recently" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Time below which to reject (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Disallow viewing the bubble timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "Pickable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Federated timeline available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "MRF Reject New Accounts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Bubble" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/config_descriptions.po new file mode 100644 index 000000000..0e3c6a293 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -0,0 +1,6048 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: en\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger" +msgid "Logger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :mime" +msgid "Mime Types settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug" +msgid "CORS plug config" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger" +msgid "Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime" +msgid "Mime Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Admin Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console" +msgid "Console logger settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets" +msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth" +msgid "Authentication / authorization settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features" +msgid "Customizable features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed" +msgid "Configure feed rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" +msgid "Installed frontends management" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http" +msgid "HTTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance" +msgid "Instance-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" +msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic/libmagic configuration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" +msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules" +msgid "Custom Runtime Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" +msgid "General MRF settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "Adds automatic expiration to all local activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "Automatically follows newly discovered accounts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "Block messages with excessive user mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "Block messages which mention a specific user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "Simple ingress policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" +msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" +msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" +msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" +msgid "Settings for notifications streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI schemes related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome messages settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers" +msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "Limits configuration for background tasks." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban" +msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Captcha-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Mailer-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "New users admin email digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Email template settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Scheduled activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Upload general settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Filter replaces the filename of the upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Uploads mogrify filter settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Local uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "S3 uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Account Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "HTTP invalidate settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Invalidation script settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Metadata-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Preload-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Expired activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" +msgid "S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console" +msgid "Console Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets" +msgid "Assets" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth" +msgid "Auth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features" +msgid "Features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed" +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "Frontend configurations" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" +msgid "Frontends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http" +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance" +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic pool" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" +msgid "Manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup" +msgid "Markup Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules" +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" +msgid "MRF" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "MRF Activity Expiration Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "MRF FollowBot Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "MRF Hashtag" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "MRF Hellthread" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "MRF Keyword" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "MRF Mention" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF Normalize Markup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "MRF Object Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "MRF Reject Non Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "MRF Simple" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "MRF Emojis" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "MRF Subchain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "MRF Vocabulary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" +msgid "OAuth2" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "Populate hashtags table" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Restrict Unauthenticated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" +msgid "Rich media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" +msgid "Static FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" +msgid "Streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI Schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user" +msgid "User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "Web cache TTL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "ConcurrentLimiter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban" +msgid "Oban" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Pleroma.Captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Linkify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Pleroma.ScheduledActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Pleroma.Upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Pleroma.Uploaders.Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "Pleroma.Uploaders.S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" +msgid "Pleroma.User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Pleroma.User.Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Pleroma.Web.Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Pleroma.Web.Preload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Vapid Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "S3 access key ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "S3 host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "S3 region (for AWS)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger > :backends" +msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Following handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Whether to federate blocks to other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "URL of the default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Globally enable or disable digest emails" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Minimum user inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Minimum interval between digest emails to one user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Configure title rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Maximum number of characters before truncating title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Replacement which will be used after truncating string" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Settings for Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hides filtered statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hides muted statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Default post formatting option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whether to show the instance's custom panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "The directory inside the zip file " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "The custom HTTP headers for the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "URL of the git repository of the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name of the frontend." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference of the frontend to be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter specific options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL options for HTTP adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "List of TLS version to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Whether the managed content security policy is enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Require users to confirm their emails before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "An account field name maximum length. Default: 512." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile avatars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile backgrounds" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile banners" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" +msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Enable federation with other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi-factor authentication settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "MFA backup codes settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number of backup codes to generate." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "A map with poll limits for local polls" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Maximum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Maximum number of characters per option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Maximum number of options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Minimum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Enable profile directory." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Instance static directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "A user name maximum length. Default: 100." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enables LDAP authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "LDAP server hostname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "Additional SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "Additional TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Number of majic workers to start." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Describe the icons of the app" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enables media cache object invalidation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Whether to allow direct messages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Whether to allow followers-only posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "List of hosts to steal emojis from" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "The lifetime in seconds of the access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "For registering user accounts from the same IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "For the search requests (account & status search etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Settings for user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Settings for public and federated timelines." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Number of workers to send notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "A message that will be sent to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enables sending an email to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Settings for cron background jobs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Logs verbose mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachment deletion queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Incoming federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Outgoing federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push notifications queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Whether the captcha should be shown on registration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "The method/service to use for captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "The kocaptcha endpoint to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "SMTP AUTH enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "SMTP AUTH password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "SMTP port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Hostname or IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "SMTP AUTH username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enables new users admin digest email when `true`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "A map with color settings for email templates." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "Link URLs will open in a new window/tab." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip the scheme prefix." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Module which will be used for uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Path where user's uploads will be saved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "S3 bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "S3 bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "List of email domains users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "List of nicknames users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit user to export not more often than once per N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Remove backup achives after N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "HTTP headers of request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "HTTP method of request. Default: :purge" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Request options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Path to executable script which will purge cached items." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "List of metadata providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "List of preload providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enables expired activities addition & deletion" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "VAPID private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "VAPID public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" +msgid "Expose" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" +msgid "Max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "Access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger > :backends" +msgid "Backends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "Ident" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types" +msgid "Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" +msgid "\"application/activity+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" +msgid "\"application/jrd+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" +msgid "\"application/ld+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" +msgid "\"application/xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" +msgid "\"application/xrd+xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Blockers visible" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Follow handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "Note replies output limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Outgoing blocks" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Unfollow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "Default mascot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "Default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Mascots" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Auth template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "Enforce OAuth admin scope usage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "OAuth consumer strategies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Default manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "Pack extensions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" +msgid "Shared pack cache s/file" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Shortcode globs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Improved hashtag timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Post title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Omission" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "Always show subject input" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "Collapse message with subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Greentext" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hide Filtered Statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hide Muted Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide post stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide user stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Logo margin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "Logo mask" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "NSFW Censor Image" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Post Content Type" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Redirect root login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Redirect root no login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Scope copy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Show instance features panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Sidebar on Right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Subject line behavior" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "Build directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Build URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "Custom HTTP headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "Git Repository URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "User agent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "Referrer policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Report URI" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "STS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "STS max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Account activation required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Account approval required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "Account field name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "Account field value length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Allow relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "Allowed post formats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Attachment links" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Autofollowed nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Autofollowing nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "Avatar upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "Background upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "Banner upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Cleanup attachments" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Admin Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Extended nickname format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "External user synchronization" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Federating" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Fed. incoming replies max depth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Fed. reachability timeout days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "Healthcheck" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "Instance thumbnail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Invites enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit to local content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "Max account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "Max pinned statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "Max remote account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "Max report comment size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "Backup codes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "Period" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Sender Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "Poll limits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Max expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Max option chars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Max options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Min expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Privileged staff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Profile directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "Quarantined instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Registration reason length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Registrations open" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Remote limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "Remote post retention days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "Safe DM mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Show reactions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip thread containment" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Static dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "Upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "User bio length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "User name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "Base" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "UID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" +msgid "Allow fonts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" +msgid "Allow headings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" +msgid "Allow inline images" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" +msgid "Allow tables" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Thumbnail max height" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Thumbnail max width" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" +msgid "Invalidation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Advanced MediaProxy Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Max body length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Max read duration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirect on failure" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "Runtime dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "Policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "MRF transparency" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "MRF transparency exclusions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "Follower nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "Sensitive" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Delist threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Reject threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "Actors" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Allow direct" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Allow followers-only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "Avatar removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "Banner removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "Media NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "Media removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "Reject deletes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "Report removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "Hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid "Rejected shortcodes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "Size limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Match actor" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Clean expired tokens" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Issue new refresh token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "Token expires in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Fault rate allowance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "App account creation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "Relation ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "Relations actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "Status ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "Statuses actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Federated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Failure backoff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "Ignore hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "Ignore TLD" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "Parsers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "TTL setters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Overflow workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "Valid schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" +msgid "Deny follow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub question" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" +msgid "Direct message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "Message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "Sender nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "Html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Crontab" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Log" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Queues" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachments cleanup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Federator incoming" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Federator outgoing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "Seconds valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" +msgid "Mailer Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" +msgid "AWS Access Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" +msgid "AWS Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" +msgid "AWS Secret Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +msgid "Dyn API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" +msgid "GMail API Access Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" +msgid "Mailgun API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" +msgid "MailJet Public API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" +msgid "MailJet Private API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" +msgid "Mandrill API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" +msgid "Postmark API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "AUTH Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "STARTTLS Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" +msgid "SendGrid API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" +msgid "Cmd args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" +msgid "Cmd path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" +msgid "Qmail compat mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" +msgid "SocketLabs API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" +msgid "Server ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" +msgid "SparkPost API key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "Styling" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" +msgid "Content background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +msgid "Header color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +msgid "Link color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" +msgid "Text muted color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Class" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Extra" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Rel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Validate tld" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "Daily user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "Total user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Filename display max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "Link name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Uploader" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "Args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "Bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "Bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Streaming enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "Truncated namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "Email blacklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "Restricted nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Purge after days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Strict" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" +msgid "Params" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Script path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "URL Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "Unfurl NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "Proxies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Min lifetime" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "Public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Authorized fetch mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" +msgid "ArgosTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html from the post before translating it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "API key for DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "API Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Settings for Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whenether to show the instance's specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "How to display conversations (linear or tree)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Whether to hide the site name from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Whether to add extra space between navbar icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger API reference frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Whether to have this enabled at all" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages the instance uses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" +msgid "LibreTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "API key for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "URL for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "Force quote post URLs inline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix before the link" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Settings for posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Disallow viewing local posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Disallow viewing remote posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Disallow viewing local user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Disallow viewing remote user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Disallow viewing the public timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator" +msgid "Translation Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Is translation enabled?" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Translation module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "General search settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Selected search module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "The indices to set up in Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Config for the index to use for activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "The internal types to use for this index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "The internal store module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Elasticsearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Meilisearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Meilisearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "Max collection objects" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" +msgid "Argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "Command argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "Command argospm" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "Conversation display style" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Hide site favicon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Hide site name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Render misskey markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Show navbar shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Show timeline panel nav shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Increase navbar shortcut spacing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Stop Gifs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Pool size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "HTTP Pool Request Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "HTTP Receive Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Export prometheus metrics" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "Local bubble" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Instances nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" +msgid "Libre translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "MRF domain obfuscation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "MRF Inline Quote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Apply to entire threads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator" +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "Api" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Bulk page size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Bulk wait interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "Store" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "Json library" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Initial indexing chunk size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "Reject notes from accounts created too recently" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Time below which to reject (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Disallow viewing the bubble timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "Pickable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Federated timeline available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "MRF Reject New Accounts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Bubble" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 000000000..a122d9865 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,276 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: en\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{count} is not a multiple of %{multiple}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:131 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than exclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than inclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than exclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than inclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array items must be unique." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:114 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is larger than maxItems: %{}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:106 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is smaller than minItems: %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:166 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid %{type}. Got: %{value}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid format. Expected %{format}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:51 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid schema.type. Got: %{type}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:178 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid value for enum." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is larger than maxLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:88 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is smaller than minLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:63 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value where %{type} expected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:60 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:182 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast to any schema in %{polymorphic_type}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value as %{invalid_schema}. Value must be castable using `allOf` schemas listed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value to one of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value using any of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:212 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid value for header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:208 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:196 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "No value provided for required discriminator `%{field}`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:216 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is greater than maxProperties: %{max_properties}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is less than minProperties: %{min_properties}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unexpected field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:200 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unknown schema: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:192 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Value used as discriminator for `%{field}` matches no schemas." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:43 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "announces" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "likes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "sensitive media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/layout/static_fe.html.eex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "About %{instance}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:30 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/conversation.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Edited %{timeago}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:56 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:91 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:52 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:53 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:57 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_attachment.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hover to show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:97 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:48 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:73 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:46 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Reply to" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show newer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show older" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "With Replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "repeated" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/errors.po new file mode 100644 index 000000000..a461b54eb --- /dev/null +++ b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/errors.po @@ -0,0 +1,630 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: en\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "can't be blank" +msgstr "" + +msgid "has already been taken" +msgstr "" + +msgid "is invalid" +msgstr "" + +msgid "has invalid format" +msgstr "" + +msgid "has an invalid entry" +msgstr "" + +msgid "is reserved" +msgstr "" + +msgid "does not match confirmation" +msgstr "" + +msgid "is still associated with this entry" +msgstr "" + +msgid "are still associated with this entry" +msgstr "" + +msgid "should be %{count} character(s)" +msgid_plural "should be %{count} character(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "should have %{count} item(s)" +msgid_plural "should have %{count} item(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "should be at least %{count} character(s)" +msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "should have at least %{count} item(s)" +msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "should be at most %{count} character(s)" +msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "should have at most %{count} item(s)" +msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "must be less than %{number}" +msgstr "" + +msgid "must be greater than %{number}" +msgstr "" + +msgid "must be less than or equal to %{number}" +msgstr "" + +msgid "must be greater than or equal to %{number}" +msgstr "" + +msgid "must be equal to %{number}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:503 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Account not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:263 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Already voted" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:427 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bad request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Can't display this activity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Can't find user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Can't get favorites" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Cannot post an empty status without attachments" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/config_db.ex:199 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Config with params %{params} not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:114 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:118 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Could not delete" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:164 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Could not favorite" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:201 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Could not unfavorite" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Could not unrepeat" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:510 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:519 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Could not update state" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:104 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid CAPTCHA" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:143 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:660 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid credentials" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid credentials." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:284 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid indices" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid parameters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:107 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Kocaptcha service unavailable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:139 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing parameters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:177 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:219 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "No such permission_group" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:135 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:83 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:255 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Poll's author can't vote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Record not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:141 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:156 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "The message visibility must be direct" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "The status is over the character limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "This resource requires authentication." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Throttled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:285 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Too many choices" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:248 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't revoke your own admin status." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:267 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:358 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your account is currently disabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:229 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:381 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:455 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "conversation is already muted" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "mascots can only be images" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:462 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bad OAuth request." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:113 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "CAPTCHA already used" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:110 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "CAPTCHA expired" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:478 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to authenticate: %{message}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:509 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to set up user account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Internal Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid Username/Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:116 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid answer data" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Nodeinfo schema version not handled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unknown error, please check the details and try again." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unlisted redirect_uri." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:458 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Uploader callback timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "bad request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:101 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "CAPTCHA Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:213 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Could not add reaction emoji" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Could not remove reaction emoji" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "List not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:150 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing parameter: %{name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:371 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Password reset is required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:3 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "authorization required for timeline view" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Access denied" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "This API requires an authenticated user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "User is not an admin." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/user/backup.ex:73 +#, elixir-format +msgid "Last export was less than a day ago" +msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "User is not a staff member." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:391 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your account is awaiting approval." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "File is too large" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hashtag not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid language" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "This action is outside of authorized scopes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can only quote public or unlisted statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't quote a status that doesn't exist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Federated posts cannot be embedded" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not authorized to view this post" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Post not found" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/posix_errors.po b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/posix_errors.po index 4d8fbf1d3..7bfeba41f 100644 --- a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/posix_errors.po +++ b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/posix_errors.po @@ -7,135 +7,135 @@ msgstr "Permission denied" msgid "eagain" msgstr "Resource temporarily unavailable" - + msgid "ebadf" msgstr "Bad file descriptor" - + msgid "ebadmsg" msgstr "Bad message" - + msgid "ebusy" msgstr "Device or resource busy" - + msgid "edeadlk" msgstr "Resource deadlock avoided" - + msgid "edeadlock" msgstr "Resource deadlock avoided" - + msgid "edquot" msgstr "Disk quota exceeded" - + msgid "eexist" msgstr "File exists" - + msgid "efault" msgstr "Bad address" - + msgid "efbig" msgstr "File is too large" - + msgid "eftype" msgstr "Inappropriate file type or format" - + msgid "eintr" msgstr "Interrupted system call" - + msgid "einval" msgstr "Invalid argument" - + msgid "eio" msgstr "Input/output error" - + msgid "eisdir" msgstr "Illegal operation on a directory" - + msgid "eloop" msgstr "Too many levels of symbolic links" - + msgid "emfile" msgstr "Too many open files" - + msgid "emlink" msgstr "Too many links" - + msgid "emultihop" msgstr "Multihop attempted" - + msgid "enametoolong" msgstr "File name is too long" - + msgid "enfile" msgstr "Too many open files in system" - + msgid "enobufs" msgstr "No buffer space available" - + msgid "enodev" msgstr "No such device" - + msgid "enolck" msgstr "No locks available" - + msgid "enolink" msgstr "Link has been severed" - + msgid "enoent" msgstr "No such file or directory" - + msgid "enomem" msgstr "Cannot allocate memory" - + msgid "enospc" msgstr "No space left on device" - + msgid "enosr" msgstr "Out of streams resources" - + msgid "enostr" msgstr "Device is not a stream" - + msgid "enosys" msgstr "Function not implemented" - + msgid "enotblk" msgstr "Block device required" - + msgid "enotdir" msgstr "Not a directory" - + msgid "enotsup" msgstr "Operation not supported" - + msgid "enxio" msgstr "No such device or address" - + msgid "eopnotsupp" msgstr "Operation not supported" - + msgid "eoverflow" msgstr "Value too large for defined data type" - + msgid "epipe" msgstr "Broken pipe" - + msgid "erange" msgstr "Numerical result out of range" - + msgid "erofs" msgstr "Read-only file system" - + msgid "espipe" msgstr "Illegal seek" - + msgid "esrch" msgstr "No such process" - + msgid "estale" msgstr "Stale file handle" - + msgid "etxtbsy" msgstr "Text file busy" - + msgid "exdev" msgstr "Invalid cross-device link" diff --git a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/static_pages.po b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/static_pages.po new file mode 100644 index 000000000..32515f773 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/static_pages.po @@ -0,0 +1,563 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: en\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error fetching user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for auth code entry" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for password entry" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for username entry" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for login" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for mfa" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error following account" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header, need login" +msgid "Log in to follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow mfa header" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow success" +msgid "Account followed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:7 +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for account id" +msgid "Your account ID, e.g. lain@quitter.se" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for following with a remote account" +msgid "Follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remotely follow %{nickname}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset button" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed message" +msgid "Password reset failed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form confirm password prompt" +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/invalid_token.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset invalid token message" +msgid "Invalid Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful message" +msgid "Password changed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.atom.eex:15 +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.rss.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "tag feed description" +msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorization exists page title" +msgid "Authorization exists" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize approve button" +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize cancel button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:26 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize message" +msgid "Application %{client_name} is requesting access to your account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorized page title" +msgid "Successfully authorized" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider page title" +msgid "Sign in with external provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider sign in button" +msgid "Sign in with %{strategy}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login button" +msgid "Log In" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:52 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login username prompt" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname prompt" +msgid "Pleroma Handle" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning" +msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:18 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page email prompt" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page fill form prompt" +msgid "If you'd like to register a new account, please provide the details below." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login button" +msgid "Proceed as existing user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:31 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login prompt" +msgid "Alternatively, sign in to connect to existing account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login username prompt" +msgid "Name or email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page nickname prompt" +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page register button" +msgid "Proceed as new user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "Registration Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth scopes message" +msgid "The following permissions will be granted" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:6 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth token code message" +msgid "Token code is
%{token}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth code prompt" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page title" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page use recovery code link" +msgid "Enter a two-factor recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth verify code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover page title" +msgid "Two-factor recovery" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover recovery code prompt" +msgid "Recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover use 2fa code link" +msgid "Enter a two-factor code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover verify recovery code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "static fe profile page remote follow button" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:163 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email header line" +msgid "Hey %{nickname}, here is what you've missed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:544 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email receiver address" +msgid "The email address you are subscribed as is %{email}. " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:538 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email sending reason" +msgid "You have received this email because you have signed up to receive digest emails from %{instance} Pleroma instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action" +msgid "To unsubscribe, please go %{here}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action link text" +msgid "here" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_failure.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe failed message" +msgid "UNSUBSCRIBE FAILURE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe successful message" +msgid "UNSUBSCRIBE SUCCESSFUL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:385 +#, elixir-format +msgctxt "new followers count header" +msgid "%{count} New Follower" +msgid_plural "%{count} New Followers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email subject" +msgid "Your account archive is ready" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email body" +msgid "

Awaiting Approval

\n

Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email subject" +msgid "Your account is awaiting approval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email body" +msgid "

Thank you for registering on %{instance_name}

\n

Email confirmation is required to activate the account.

\n

Please click the following link to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email subject" +msgid "%{instance_name} account confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email subject" +msgid "Your digest from %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email body" +msgid "

Reset your password at %{instance_name}

\n

Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.

\n

If it was you, visit the following link to proceed: reset password.

\n

If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email subject" +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email body" +msgid "

Hello @%{nickname},

\n

Your account at %{instance_name} has been registered successfully.

\n

No further action is required to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email subject" +msgid "Account registered on %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email subject" +msgid "Invitation to %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email html body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email subject" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email text body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - admin requested" +msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - self-requested" +msgid "

You requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "This is your first visit! Please enter your Akkoma handle." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:123 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - user not found" +msgid "Could not find user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact authorization button" +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - status not found" +msgid "Could not find status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header" +msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header - status link text" +msgid "status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email body" +msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Akkoma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/config_descriptions.po new file mode 100644 index 000000000..0170f1575 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -0,0 +1,6047 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: en_test\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger" +msgid "Logger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :mime" +msgid "Mime Types settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug" +msgid "CORS plug config" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger" +msgid "Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime" +msgid "Mime Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Admin Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console" +msgid "Console logger settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets" +msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth" +msgid "Authentication / authorization settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features" +msgid "Customizable features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed" +msgid "Configure feed rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" +msgid "Installed frontends management" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http" +msgid "HTTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance" +msgid "Instance-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" +msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic/libmagic configuration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" +msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules" +msgid "Custom Runtime Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" +msgid "General MRF settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "Adds automatic expiration to all local activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "Automatically follows newly discovered accounts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "Block messages with excessive user mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "Block messages which mention a specific user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "Simple ingress policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" +msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" +msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" +msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" +msgid "Settings for notifications streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI schemes related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome messages settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers" +msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "Limits configuration for background tasks." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban" +msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Captcha-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Mailer-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "New users admin email digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Email template settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Scheduled activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Upload general settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Filter replaces the filename of the upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Uploads mogrify filter settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Local uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "S3 uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Account Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "HTTP invalidate settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Invalidation script settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Metadata-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Preload-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Expired activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" +msgid "S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console" +msgid "Console Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets" +msgid "Assets" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth" +msgid "Auth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features" +msgid "Features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed" +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "Frontend configurations" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" +msgid "Frontends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http" +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance" +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic pool" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" +msgid "Manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup" +msgid "Markup Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules" +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" +msgid "MRF" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "MRF Activity Expiration Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "MRF FollowBot Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "MRF Hashtag" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "MRF Hellthread" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "MRF Keyword" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "MRF Mention" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF Normalize Markup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "MRF Object Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "MRF Reject Non Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "MRF Simple" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "MRF Emojis" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "MRF Subchain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "MRF Vocabulary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" +msgid "OAuth2" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "Populate hashtags table" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Restrict Unauthenticated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" +msgid "Rich media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" +msgid "Static FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" +msgid "Streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI Schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user" +msgid "User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "Web cache TTL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "ConcurrentLimiter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban" +msgid "Oban" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Pleroma.Captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Linkify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Pleroma.ScheduledActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Pleroma.Upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Pleroma.Uploaders.Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "Pleroma.Uploaders.S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" +msgid "Pleroma.User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Pleroma.User.Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Pleroma.Web.Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Pleroma.Web.Preload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Vapid Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "S3 access key ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "S3 host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "S3 region (for AWS)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger > :backends" +msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Following handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Whether to federate blocks to other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "URL of the default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Globally enable or disable digest emails" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Minimum user inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Minimum interval between digest emails to one user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Configure title rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Maximum number of characters before truncating title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Replacement which will be used after truncating string" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Settings for Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hides filtered statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hides muted statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Default post formatting option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whether to show the instance's custom panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "The directory inside the zip file " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "The custom HTTP headers for the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "URL of the git repository of the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name of the frontend." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference of the frontend to be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter specific options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL options for HTTP adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "List of TLS version to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Whether the managed content security policy is enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Require users to confirm their emails before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "An account field name maximum length. Default: 512." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile avatars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile backgrounds" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile banners" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" +msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Enable federation with other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi-factor authentication settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "MFA backup codes settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number of backup codes to generate." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "A map with poll limits for local polls" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Maximum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Maximum number of characters per option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Maximum number of options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Minimum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Enable profile directory." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Instance static directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "A user name maximum length. Default: 100." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enables LDAP authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "LDAP server hostname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "Additional SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "Additional TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Number of majic workers to start." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Describe the icons of the app" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enables media cache object invalidation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Whether to allow direct messages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Whether to allow followers-only posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "List of hosts to steal emojis from" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "The lifetime in seconds of the access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "For registering user accounts from the same IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "For the search requests (account & status search etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Settings for user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Settings for public and federated timelines." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Number of workers to send notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "A message that will be sent to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enables sending an email to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Settings for cron background jobs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Logs verbose mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachment deletion queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Incoming federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Outgoing federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push notifications queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Whether the captcha should be shown on registration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "The method/service to use for captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "The kocaptcha endpoint to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "SMTP AUTH enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "SMTP AUTH password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "SMTP port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Hostname or IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "SMTP AUTH username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enables new users admin digest email when `true`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "A map with color settings for email templates." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "Link URLs will open in a new window/tab." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip the scheme prefix." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Module which will be used for uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Path where user's uploads will be saved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "S3 bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "S3 bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "List of email domains users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "List of nicknames users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit user to export not more often than once per N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Remove backup achives after N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "HTTP headers of request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "HTTP method of request. Default: :purge" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Request options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Path to executable script which will purge cached items." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "List of metadata providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "List of preload providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enables expired activities addition & deletion" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "VAPID private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "VAPID public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" +msgid "Expose" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" +msgid "Max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "Access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger > :backends" +msgid "Backends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "Ident" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types" +msgid "Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" +msgid "\"application/activity+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" +msgid "\"application/jrd+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" +msgid "\"application/ld+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" +msgid "\"application/xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" +msgid "\"application/xrd+xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Blockers visible" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Follow handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "Note replies output limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Outgoing blocks" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Unfollow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "Default mascot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "Default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Mascots" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Auth template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "Enforce OAuth admin scope usage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "OAuth consumer strategies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Default manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "Pack extensions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" +msgid "Shared pack cache s/file" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Shortcode globs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Improved hashtag timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Post title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Omission" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "Always show subject input" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "Collapse message with subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Greentext" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hide Filtered Statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hide Muted Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide post stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide user stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Logo margin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "Logo mask" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "NSFW Censor Image" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Post Content Type" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Redirect root login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Redirect root no login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Scope copy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Show instance features panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Sidebar on Right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Subject line behavior" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "Build directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Build URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "Custom HTTP headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "Git Repository URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "User agent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "Referrer policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Report URI" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "STS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "STS max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Account activation required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Account approval required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "Account field name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "Account field value length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Allow relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "Allowed post formats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Attachment links" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Autofollowed nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Autofollowing nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "Avatar upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "Background upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "Banner upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Cleanup attachments" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Admin Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Extended nickname format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "External user synchronization" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Federating" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Fed. incoming replies max depth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Fed. reachability timeout days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "Healthcheck" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "Instance thumbnail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Invites enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit to local content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "Max account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "Max pinned statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "Max remote account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "Max report comment size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "Backup codes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "Period" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Sender Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "Poll limits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Max expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Max option chars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Max options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Min expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Privileged staff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Profile directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "Quarantined instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Registration reason length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Registrations open" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Remote limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "Remote post retention days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "Safe DM mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Show reactions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip thread containment" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Static dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "Upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "User bio length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "User name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "Base" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "UID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" +msgid "Allow fonts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" +msgid "Allow headings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" +msgid "Allow inline images" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" +msgid "Allow tables" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Thumbnail max height" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Thumbnail max width" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" +msgid "Invalidation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Advanced MediaProxy Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Max body length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Max read duration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirect on failure" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "Runtime dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "Policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "MRF transparency" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "MRF transparency exclusions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "Follower nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "Sensitive" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Delist threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Reject threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "Actors" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Allow direct" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Allow followers-only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "Avatar removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "Banner removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "Media NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "Media removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "Reject deletes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "Report removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "Hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid "Rejected shortcodes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "Size limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Match actor" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Clean expired tokens" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Issue new refresh token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "Token expires in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Fault rate allowance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "App account creation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "Relation ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "Relations actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "Status ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "Statuses actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Federated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Failure backoff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "Ignore hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "Ignore TLD" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "Parsers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "TTL setters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Overflow workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "Valid schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" +msgid "Deny follow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub question" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" +msgid "Direct message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "Message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "Sender nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "Html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Crontab" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Log" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Queues" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachments cleanup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Federator incoming" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Federator outgoing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "Seconds valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" +msgid "Mailer Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" +msgid "AWS Access Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" +msgid "AWS Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" +msgid "AWS Secret Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +msgid "Dyn API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" +msgid "GMail API Access Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" +msgid "Mailgun API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" +msgid "MailJet Public API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" +msgid "MailJet Private API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" +msgid "Mandrill API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" +msgid "Postmark API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "AUTH Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "STARTTLS Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" +msgid "SendGrid API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" +msgid "Cmd args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" +msgid "Cmd path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" +msgid "Qmail compat mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" +msgid "SocketLabs API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" +msgid "Server ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" +msgid "SparkPost API key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "Styling" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" +msgid "Content background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +msgid "Header color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +msgid "Link color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" +msgid "Text muted color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Class" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Extra" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Rel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Validate tld" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "Daily user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "Total user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Filename display max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "Link name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Uploader" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "Args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "Bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "Bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Streaming enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "Truncated namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "Email blacklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "Restricted nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Purge after days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Strict" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" +msgid "Params" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Script path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "URL Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "Unfurl NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "Proxies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Min lifetime" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "Public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Authorized fetch mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" +msgid "ArgosTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html from the post before translating it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "API key for DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "API Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Settings for Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whenether to show the instance's specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "How to display conversations (linear or tree)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Whether to hide the site name from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Whether to add extra space between navbar icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger API reference frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Whether to have this enabled at all" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages the instance uses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" +msgid "LibreTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "API key for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "URL for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "Force quote post URLs inline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix before the link" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Settings for posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Disallow viewing local posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Disallow viewing remote posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Disallow viewing local user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Disallow viewing remote user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Disallow viewing the public timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator" +msgid "Translation Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Is translation enabled?" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Translation module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "General search settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Selected search module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "The indices to set up in Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Config for the index to use for activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "The internal types to use for this index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "The internal store module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Elasticsearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Meilisearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Meilisearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "Max collection objects" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" +msgid "Argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "Command argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "Command argospm" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "Conversation display style" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Hide site favicon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Hide site name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Render misskey markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Show navbar shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Show timeline panel nav shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Increase navbar shortcut spacing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Stop Gifs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Pool size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "HTTP Pool Request Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "HTTP Receive Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Export prometheus metrics" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "Local bubble" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Instances nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" +msgid "Libre translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "MRF domain obfuscation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "MRF Inline Quote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Apply to entire threads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator" +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "Api" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Bulk page size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Bulk wait interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "Store" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "Json library" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Initial indexing chunk size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "Reject notes from accounts created too recently" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Time below which to reject (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Disallow viewing the bubble timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "Pickable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Federated timeline available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "MRF Reject New Accounts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Bubble" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/default.po index 63db74608..e8053819b 100644 --- a/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/default.po @@ -11,176 +11,266 @@ msgstr "" "Language: en_test\n" "Plural-Forms: nplurals=2\n" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{name} - %{count} is not a multiple of %{multiple}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:131 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{name} - %{value} is larger than exclusive maximum %{max}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{name} - %{value} is larger than inclusive maximum %{max}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{name} - %{value} is smaller than exclusive minimum %{min}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{name} - %{value} is smaller than inclusive minimum %{min}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{name} - Array items must be unique." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:114 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{name} - Array length %{length} is larger than maxItems: %{}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:106 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{name} - Array length %{length} is smaller than minItems: %{min}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:166 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{name} - Invalid %{type}. Got: %{value}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{name} - Invalid format. Expected %{format}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:51 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{name} - Invalid schema.type. Got: %{type}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:178 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{name} - Invalid value for enum." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{name} - String length is larger than maxLength: %{length}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:88 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{name} - String length is smaller than minLength: %{length}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:63 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{name} - null value where %{type} expected." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:60 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "%{name} - null value." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:182 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to cast to any schema in %{polymorphic_type}" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to cast value as %{invalid_schema}. Value must be castable using `allOf` schemas listed." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to cast value to one of: %{failed_schemas}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to cast value using any of: %{failed_schemas}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:212 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid value for header: %{name}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing field: %{name}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:208 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing header: %{name}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:196 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "No value provided for required discriminator `%{field}`." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:216 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Object property count %{property_count} is greater than maxProperties: %{max_properties}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Object property count %{property_count} is less than minProperties: %{min_properties}" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:2 -msgid "Oops" -msgstr "" - -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unexpected field: %{name}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:200 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown schema: %{name}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:192 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Value used as discriminator for `%{field}` matches no schemas." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:43 -#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "announces" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:44 -#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "likes" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:42 -#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:36 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "replies" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:27 -#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "sensitive media" msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/layout/static_fe.html.eex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "About %{instance}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:30 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/conversation.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Edited %{timeago}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:56 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:91 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:52 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:53 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:57 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_attachment.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hover to show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:97 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:48 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:73 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:46 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Reply to" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show newer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show older" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "With Replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "repeated" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/errors.po index a40de7f8b..c432eafb3 100644 --- a/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/errors.po @@ -83,475 +83,548 @@ msgstr "" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:523 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:503 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account not found" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:316 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:263 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Already voted" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:402 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:427 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad request" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:97 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:103 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't display this activity" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:324 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't find user" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:80 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't get favorites" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:482 +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:441 +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/config_db.ex:200 +#: lib/pleroma/config_db.ex:199 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Config with params %{params} not found" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:167 lib/pleroma/web/common_api.ex:171 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:114 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:118 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not delete" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:217 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:164 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not favorite" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:254 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:201 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unfavorite" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:202 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unrepeat" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:530 lib/pleroma/web/common_api.ex:539 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:510 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:519 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not update state" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:205 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:99 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:104 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:144 -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:631 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:143 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:660 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:337 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:284 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid indices" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:349 +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid password." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:254 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid request" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:102 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:107 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Kocaptcha service unavailable" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:140 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:139 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameters" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:477 -msgid "No such conversation" -msgstr "" - -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:171 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:197 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:239 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:177 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:219 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "No such permission_group" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:504 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:69 lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:132 -#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:84 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:135 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:83 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not found" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:308 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:255 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Poll's author can't vote" msgstr "" -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:326 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Record not found" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:78 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42 -#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:138 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:141 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:143 +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:156 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The message visibility must be direct" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:492 +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The status is over the character limit" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This resource requires authentication." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:208 +#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Throttled" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:338 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:285 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Too many choices" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:268 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:248 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin status." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:243 -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:333 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:267 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:358 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account is currently disabled" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:205 -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:356 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:229 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:381 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:392 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:491 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:475 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:455 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "conversation is already muted" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:510 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "error" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "mascots can only be images" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:63 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "not found" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:437 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:462 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad OAuth request." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:108 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:113 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA already used" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:105 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:110 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA expired" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:57 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:453 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:478 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:484 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:509 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to set up user account." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:111 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22 #: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid Username/Password" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:111 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:116 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid answer data" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:33 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Nodeinfo schema version not handled" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:194 -msgid "This action is outside the authorized scopes" -msgstr "" - -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error, please check the details and try again." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:136 -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:180 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlisted redirect_uri." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:433 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:458 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Uploader callback timeout" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "bad request" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:96 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:101 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA Error" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:266 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:213 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not add reaction emoji" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api.ex:277 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not remove reaction emoji" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:122 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "List not found" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:150 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameter: %{name}" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:232 -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:346 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:371 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password reset is required" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/chat_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6 lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6 lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6 lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10 -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6 lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/chat_controller.ex:5 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:3 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:234 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:129 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "authorization required for timeline view" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Access denied" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:321 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This API requires an authenticated user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26 #: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "User is not an admin." msgstr "" +#: lib/pleroma/user/backup.ex:73 #, elixir-format -#: lib/pleroma/user/backup.ex:75 msgid "Last export was less than a day ago" msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/user/backup.ex:93 -msgid "Backups require enabled email" -msgstr "" - -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:423 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/user/backup.ex:98 -msgid "Email is required" -msgstr "" - -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:507 -msgid "Too many attachments" -msgstr "" - -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33 #: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "User is not a staff member." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:366 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:391 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account is awaiting approval." msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "File is too large" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Hashtag not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid language" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "This action is outside of authorized scopes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can only quote public or unlisted statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't quote a status that doesn't exist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Federated posts cannot be embedded" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not authorized to view this post" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Post not found" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/static_pages.po b/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/static_pages.po index 1a3b7b355..e4f4dfe1f 100644 --- a/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/static_pages.po +++ b/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/static_pages.po @@ -2,7 +2,6 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -13,517 +12,565 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#~ ## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. -#~ ## -#~ ## Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as -#~ ## they're tied to the ones in the corresponding POT file -#~ ## (with the same domain). -#~ ## -#~ ## Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" -#~ ## to merge POT files into PO files. -#~ msgid "" -#~ msgstr "" -#~ "Language: en_test\n" -#~ "Plural-Forms: nplurals=2\n" - -#, elixir-format +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +## +## Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +## they're tied to the ones in the corresponding POT file +## (with the same domain). +## +## Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +## to merge POT files into PO files. +# msgid "" +# msgstr "" +# "Language: en_test\n" +# "Plural-Forms: nplurals=2\n" #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "remote follow authorization button" msgid "Authorize" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "remote follow error" msgid "Error fetching user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "remote follow header" msgid "Remote follow" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "placeholder text for auth code entry" msgid "Authentication code" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "placeholder text for password entry" msgid "Password" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "placeholder text for username entry" msgid "Username" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "remote follow authorization button for login" msgid "Authorize" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "remote follow authorization button for mfa" msgid "Authorize" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "remote follow error" msgid "Error following account" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "remote follow header, need login" msgid "Log in to follow" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "remote follow mfa header" msgid "Two-factor authentication" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "remote follow success" msgid "Account followed!" msgstr "" -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:7 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "placeholder text for account id" msgid "Your account ID, e.g. lain@quitter.se" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "remote follow authorization button for following with a remote account" msgid "Follow" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "remote follow error" msgid "Error: %{error}" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "remote follow header" msgid "Remotely follow %{nickname}" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "password reset button" msgid "Reset" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "password reset failed homepage link" msgid "Homepage" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "password reset failed message" msgid "Password reset failed" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "password reset form confirm password prompt" msgid "Confirmation" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "password reset form password prompt" msgid "Password" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/invalid_token.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "password reset invalid token message" msgid "Invalid Token" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "password reset successful homepage link" msgid "Homepage" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "password reset successful message" msgid "Password changed!" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.atom.eex:15 #: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.rss.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "tag feed description" msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:1 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorization exists page title" msgid "Authorization exists" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:32 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorize approve button" msgid "Approve" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:30 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorize cancel button" msgid "Cancel" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:23 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:26 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorize message" msgid "Application %{client_name} is requesting access to your account." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:1 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorized page title" msgid "Successfully authorized" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth external provider page title" msgid "Sign in with external provider" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth external provider sign in button" msgid "Sign in with %{strategy}" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:54 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth login button" msgid "Log In" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:51 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth login password prompt" msgid "Password" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:47 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:52 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth login username prompt" msgid "Username" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:39 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth register nickname prompt" msgid "Pleroma Handle" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning" msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:18 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth register page email prompt" msgid "Email" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth register page fill form prompt" msgid "If you'd like to register a new account, please provide the details below." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth register page login button" msgid "Proceed as existing user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:31 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth register page login password prompt" msgid "Password" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth register page login prompt" msgid "Alternatively, sign in to connect to existing account." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth register page login username prompt" msgid "Name or email" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth register page nickname prompt" msgid "Nickname" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth register page register button" msgid "Proceed as new user" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth register page title" msgid "Registration Details" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:36 -msgctxt "oauth register page title" -msgid "This is the first time you visit! Please enter your Pleroma handle." -msgstr "" - -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth scopes message" msgid "The following permissions will be granted" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:2 -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:2 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:6 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth token code message" msgid "Token code is
%{token}" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:12 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa auth code prompt" msgid "Authentication code" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:8 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa auth page title" msgid "Two-factor authentication" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:23 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa auth page use recovery code link" msgid "Enter a two-factor recovery code" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:20 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa auth verify code button" msgid "Verify" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:8 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa recover page title" msgid "Two-factor recovery" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:12 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa recover recovery code prompt" msgid "Recovery code" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:23 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa recover use 2fa code link" msgid "Enter a two-factor code" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:20 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa recover verify recovery code button" msgid "Verify" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:8 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "static fe profile page remote follow button" msgid "Remote follow" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:163 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "digest email header line" msgid "Hey %{nickname}, here is what you've missed!" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:544 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "digest email receiver address" msgid "The email address you are subscribed as is %{email}. " msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:538 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "digest email sending reason" msgid "You have received this email because you have signed up to receive digest emails from %{instance} Pleroma instance." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "digest email unsubscribe action" msgid "To unsubscribe, please go %{here}." msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "digest email unsubscribe action link text" msgid "here" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_failure.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mailer unsubscribe failed message" msgid "UNSUBSCRIBE FAILURE" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mailer unsubscribe successful message" msgid "UNSUBSCRIBE SUCCESSFUL" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:385 +#, elixir-format msgctxt "new followers count header" msgid "%{count} New Follower" msgid_plural "%{count} New Followers" msgstr[0] "xx%{count} New Followerxx" msgstr[1] "xx%{count} New Followersxx" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 -msgctxt "account archive email body - self-requested" -msgid "

You requested a full backup of your Pleroma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" -msgstr "" - -#, elixir-format #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "account archive email subject" msgid "Your account archive is ready" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "approval pending email body" msgid "

Awaiting Approval

\n

Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.

\n" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "approval pending email subject" msgid "Your account is awaiting approval" msgstr "xxYour account is awaiting approvalxx" -#, elixir-format #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "confirmation email body" msgid "

Thank you for registering on %{instance_name}

\n

Email confirmation is required to activate the account.

\n

Please click the following link to activate your account.

\n" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "confirmation email subject" msgid "%{instance_name} account confirmation" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "digest email subject" msgid "Your digest from %{instance_name}" msgstr "xxYour digest from %{instance_name}xx" -#, elixir-format #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "password reset email body" msgid "

Reset your password at %{instance_name}

\n

Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.

\n

If it was you, visit the following link to proceed: reset password.

\n

If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.

\n" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "password reset email subject" msgid "Password reset" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "successful registration email body" msgid "

Hello @%{nickname},

\n

Your account at %{instance_name} has been registered successfully.

\n

No further action is required to activate your account.

\n" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "successful registration email subject" msgid "Account registered on %{instance_name}" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 -msgctxt "user invitation email body" -msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Pleroma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" -msgstr "" - -#, elixir-format #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "user invitation email subject" msgid "Invitation to %{instance_name}" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "welcome email html body" msgid "Welcome to %{instance_name}!" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "welcome email subject" msgid "Welcome to %{instance_name}!" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "welcome email text body" msgid "Welcome to %{instance_name}!" msgstr "" -#, elixir-format #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "account archive email body - admin requested" -msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Pleroma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "account archive email body - self-requested" +msgid "

You requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "oauth register page title" +msgid "This is your first visit! Please enter your Akkoma handle." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:123 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - user not found" +msgid "Could not find user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact authorization button" +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "status interact error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - status not found" +msgid "Could not find status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header" +msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header - status link text" +msgid "status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "user invitation email body" +msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Akkoma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" msgstr "" diff --git a/priv/gettext/errors.pot b/priv/gettext/errors.pot index 8d62a1726..ee15a7bd9 100644 --- a/priv/gettext/errors.pot +++ b/priv/gettext/errors.pot @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" msgid "Can't display this activity" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:334 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't find user" msgstr "" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "" msgid "Can't get favorites" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:473 +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:461 +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgstr "" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "Could not update state" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:245 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error." msgstr "" @@ -192,12 +192,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:369 +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid password." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:264 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid request" msgstr "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "No such permission_group" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:502 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 #: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 #: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" msgid "Poll's author can't vote" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:477 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" msgid "The message visibility must be direct" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:483 +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The status is over the character limit" msgstr "" @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "" msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:390 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:489 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" msgid "conversation is already muted" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:508 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "error" msgstr "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" msgid "mascots can only be images" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:63 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "not found" msgstr "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid answer data" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:130 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Nodeinfo schema version not handled" msgstr "" @@ -459,6 +459,7 @@ msgstr "" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 #: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2 #: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2 #: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2 #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 @@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "" msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:169 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "authorization required for timeline view" msgstr "" @@ -551,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:331 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This API requires an authenticated user" msgstr "" @@ -569,7 +570,7 @@ msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:421 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" msgstr "" @@ -585,9 +586,9 @@ msgstr "" msgid "Your account is awaiting approval." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:255 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:258 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:261 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "File is too large" msgstr "" @@ -618,3 +619,18 @@ msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't quote a status that doesn't exist" msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Federated posts cannot be embedded" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not authorized to view this post" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Post not found" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index 074ef0fda..2621f7067 100644 --- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -15,23 +15,21 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.14\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" msgstr "Configuraciones relacionadas con el registrador" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" msgstr "Ajustes de los Tipos de Mímica" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" -msgid "" -"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " -"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " -"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " -"Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " "privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " @@ -39,132 +37,125 @@ msgstr "" "Auth or OAuth-based authentication if possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" msgstr "Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" msgstr "CORS plug config" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" msgstr "Mime Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" msgstr "Pleroma Admin Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" msgstr "Pleroma Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" msgstr "Console logger settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" msgstr "ExSyslogger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" msgstr "ActivityPub-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets" -msgid "" -"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " -"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" "This section configures assets to be used with various frontends. Currently " "the only option relates to mascots on the mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" msgstr "Authentication / authorization settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" msgstr "Email notifications settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" msgstr "Customizable features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" msgstr "Configure feed rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" msgstr "Installed frontends management" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" msgstr "HTTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" msgstr "HTTP security settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" msgstr "Instance-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" -msgid "" -"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " -"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " -"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " -"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " -"account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " "instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " @@ -173,66 +164,59 @@ msgstr "" "account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" -msgid "" -"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " -"option relate only for MastoFE." +msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." msgstr "" "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " "option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" -msgid "" -"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags " -"(without the leading #)\n" -"\n" -"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " -"to set empty lists.\n" +msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" msgstr "" "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags " "(without the leading #)\n" @@ -241,288 +225,259 @@ msgstr "" "to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" -msgid "" -"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://" -"hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://" "hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" -msgid "" -"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " -"server's clock." +msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." msgstr "" "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " "server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" -msgid "" -"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " -"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " -"regular expressions to lists of policy modules." +msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " "message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " "regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" -msgid "" -"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" -"authentication by default." +msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." msgstr "" "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" "authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" -msgid "" -"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " -"link previews" +msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" msgstr "" "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " "link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" -msgid "" -"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " -"without using JavaScript" +msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" msgstr "" "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " "without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" -msgid "" -"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " -"milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" "The expiration time for the web responses cache. Values should be in " "milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" -msgid "" -"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " -"configuration." +msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." msgstr "" "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " "configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgid "" -"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " -"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " -"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " "source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " "endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" -msgid "" -"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " -"and URLs." +msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." msgstr "" "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " "and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgid "" -"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." -"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" -"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " -"enable this plug.**\n" +msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" msgstr "" "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." "pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" @@ -530,624 +485,604 @@ msgstr "" "enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" -msgid "" -"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push." -"gen.keypair to generate it." +msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." msgstr "" "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push." "gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" -msgid "" -"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" -"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" "ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" -msgid "" -"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " -"name" +msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" msgstr "" "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " "name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" -msgid "" -"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation " -"(`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation " "(`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" -msgid "" -"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:" -"pleroma_fox_tan`" +msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" msgstr "" "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:" "pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" -msgid "" -"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" -msgid "" -"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " -"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " "to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" -msgid "" -"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " -"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " -"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " -"user flag grants access to admin-specific actions." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " "demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " @@ -1155,14 +1090,9 @@ msgstr "" "user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" -msgid "" -"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " -"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" -"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency" -"\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency " -"is named differently than ueberauth_)." +msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." msgstr "" "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " "OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" @@ -1171,105 +1101,82 @@ msgstr "" "is named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" -msgid "" -"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." -"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." -"html.eex`." +msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." msgstr "" "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." "html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." "html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" -msgid "" -"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :" -"inactivity_threshold" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" -msgid "" -"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " -"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " "meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" -msgid "" -"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " -"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " -"arrays)." +msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." msgstr "" "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " "emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " "arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" -msgid "" -"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " -"where the key is the group name and the value is the location or array of " -"locations. * can be used as a wildcard." +msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " "where the key is the group name and the value is the location or array of " "locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" -msgid "" -"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" -msgid "" -"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:" -"enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " -"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " -"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` " -"[unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." msgstr "" "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:" "enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " @@ -1278,218 +1185,162 @@ msgstr "" "[unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"alwaysShowSubjectInput" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"background" -msgid "" -"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " -"is set" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" msgstr "" "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " "is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"collapseMessageWithSubject" -msgid "" -"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"greentext" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideFilteredStatuses" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideMutedPosts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hidePostStats" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideUserStats" -msgid "" -"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"logoMargin" -msgid "" -"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " -"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " -"instead adjust them to your need in layout." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." msgstr "" "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " "borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " "instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"logoMask" -msgid "" -"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " -"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " -"must disable logoMask." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." msgstr "" "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " "compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " "must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"nsfwCensorImage" -msgid "" -"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"postContentType" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Default post formatting option" msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"redirectRootLogin" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" msgstr "" "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"redirectRootNoLogin" -msgid "" -"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"scopeCopy" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" msgstr "" "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showFeaturesPanel" -msgid "" -"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showInstanceSpecificPanel" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"sidebarRight" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"subjectLineBehavior" -msgid "" -"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" -" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" -" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" -" `noop`: don't copy the subject." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." msgstr "" "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" " `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" @@ -1497,269 +1348,239 @@ msgstr "" " `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"theme" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" -msgid "" -"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " -"`Reference` values." +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" -msgid "" -"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " -"both `Name` and `Reference` values." +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" -msgid "" -"A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" "A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" -msgid "" -"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " -"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " -"configured `ref`." +msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." msgstr "" "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " "it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " "configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" -msgid "" -"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " -"`Reference` values." +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" -msgid "" -"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " -"both `Name` and `Reference` values." +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" -msgid "" -"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " -"value is `:default`." +msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." msgstr "" "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " "value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" -msgid "" -"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " -"(Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " "(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" -msgid "" -"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " -"follow" +msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" msgstr "" "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " "follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" -msgid "" -"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " -"registered user" +msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" msgstr "" "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " "registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" -msgid "" -"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" -"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" -"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " -"larger instances.\n" +msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" msgstr "" "Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" "This will not affect duplicates and attachments without status.\n" @@ -1767,54 +1588,43 @@ msgstr "" "larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" -msgid "" -"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" -msgid "" -"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " -"This will break federation with older software for theses nicknames." +msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " "This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" -msgid "" -"Enabling following/followers counters synchronization for external users" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" "Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :" -"federation_incoming_replies_max_depth" -msgid "" -"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " -"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " -"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " -"experience out-of-memory crashes." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." msgstr "" "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " "to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " @@ -1822,240 +1632,196 @@ msgstr "" "experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :" -"federation_reachability_timeout_days" -msgid "" -"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " -"to pausing federating to it" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" msgstr "" "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " "to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" -msgid "" -"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " -"used by some apps or services when they display information about your " -"instance." +msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." msgstr "" "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " "used by some apps or services when they display information about your " "instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" -msgid "" -"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " -"disabled)" +msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" msgstr "" "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " "disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" -msgid "" -"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " -"Default: `:unauthenticated`." +msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." msgstr "" "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " "Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" -msgid "" -"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"backup_codes" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"backup_codes > :length" -msgid "" -"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " -"to 16 characters." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." msgstr "" "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " "to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"backup_codes > :number" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"totp" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"totp > :digits" -msgid "" -"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " -"characters." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." msgstr "" "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " "characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"totp > :period" -msgid "" -"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " -"seconds." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." msgstr "" "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " "seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" -msgid "" -"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " -"disabled." +msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." msgstr "" "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " "disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" -msgid "" -"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" -msgid "" -"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " -"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " -"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on " -"@bad_actor\"). Default: disabled" +msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " "people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " @@ -2063,271 +1829,235 @@ msgstr "" "@bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" -msgid "" -"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " -"will be \"cn=username,base\"" +msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" msgstr "" "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " "will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" -msgid "" -"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " -"adding custom module you need to use full name." +msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " "adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" -msgid "" -"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " -"enabled media proxy." +msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." msgstr "" "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " "enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" -msgid "" -"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" -msgid "" -"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " -"be served without thumbnailing." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." msgstr "" "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " "be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" -msgid "" -"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " -"original dimensions)." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " "original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" -msgid "" -"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " -"dimensions)." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " "dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" -msgid "" -"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " -"the media files via another host/CDN fronts." +msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " "the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" -msgid "" -"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :" -"max_read_duration" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :" -"redirect_on_failure" -msgid "" -"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" -"\n" -"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " -"Peertube videos)\n" -"\n" -"\n" -"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " -"exposes the\n" -"\n" -"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" "\n" @@ -2341,47 +2071,32 @@ msgstr "" "IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" -msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy" -msgstr "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" -msgid "" -"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " -"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " -"to use full name." +msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" -msgid "" -"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " -"nodeinfo)" +msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" msgstr "" "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " "nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" -msgid "" -"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " -"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " -"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " -"reasons won't be publicly disclosed." +msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " "exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " @@ -2389,76 +2104,60 @@ msgstr "" "reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" -msgid "" -"The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" "The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" -msgid "" -"A list of hashtags which result in message being removed from federated " -"timelines (a.k.a unlisted)." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" "A list of hashtags which result in message being removed from federated " "timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" -msgid "" -"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " -"NSFW/R-18)" +msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" msgstr "" "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " "NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" -msgid "" -"Number of mentioned users after which the message gets removed from " -"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" "Number of mentioned users after which the message gets removed from " "timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" -msgid "" -"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " -"to disable." +msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." msgstr "" "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " "to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" -msgid "" -" A list of patterns which result in message being removed from federated " -"timelines (a.k.a unlisted).\n" -"\n" -" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." -"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns which result in message being removed from federated " "timelines (a.k.a unlisted).\n" @@ -2467,13 +2166,9 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" -msgid "" -" A list of patterns which result in message being rejected.\n" -"\n" -" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." -"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns which result in message being rejected.\n" "\n" @@ -2481,13 +2176,9 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" -msgid "" -" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " -"the format of `~r/PATTERN/`.\n" -"\n" -" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " "the format of `~r/PATTERN/`.\n" @@ -2495,19 +2186,15 @@ msgstr "" " **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" -msgid "" -"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " -"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " -"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " -"rejects the message entirely" +msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" msgstr "" "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " "public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " @@ -2515,122 +2202,104 @@ msgstr "" "rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" -msgid "" -"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " -"reason for doing so" +msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " "reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" -msgid "" -"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " -"Timeline and the reason for doing so" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " "Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" -msgid "" -"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " -"reason for doing so" +msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" msgstr "" "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " "reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" -msgid "" -"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " -"for doing so" +msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " "for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" -msgid "" -"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" -msgid "" -"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " -"for doing so" +msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " "for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" -msgid "" -" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" -"\n" -" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." -"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" "\n" @@ -2638,3478 +2307,3173 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" -msgid "" -"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" -msgid "" -"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " -"are accepted." +msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." msgstr "" "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " "are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" -msgid "" -"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " -"rejected." +msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." msgstr "" "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " "rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" -msgid "" -"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" -msgid "" -"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " -"access token" +msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" msgstr "" "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " "access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :" -"fault_rate_allowance" -msgid "" -"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " -"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " -"hashtags transfer failed for all records." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." msgstr "" "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " "0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " "hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" -msgid "" -"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " -"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " -"instances)." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." msgstr "" "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " "the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " "instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" -msgid "" -"For authentication create / password check / user existence check requests" +msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" "For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" -msgid "" -"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " -"user" +msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" msgstr "" "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " "user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" -msgid "" -"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" -msgid "" -"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " -"not be retried." +msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." msgstr "" "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " "not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" -msgid "" -"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " -"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " -"to use full name." +msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" -msgid "" -"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " -"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " -"to use full name." +msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" -msgid "" -"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " -"expiration)." +msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." msgstr "" "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " "expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" -msgid "" -"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" -msgid "" -"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " -"variables can be used." +msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" -msgid "" -"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" -msgid "" -"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " -"variables can be used." +msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" -msgid "" -"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " -"variables can be used." +msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." -"MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." -"MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." -"MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." -"Helpers" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." -"Helpers > :max_running" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." -"Helpers > :max_waiting" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" -msgid "" -"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" -msgid "" -"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" -"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" "swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"auth" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"password" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "SMTP AUTH password" msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"port" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "SMTP port" msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"relay" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Hostname or IP address" msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"retries" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"ssl" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"tls" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"username" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "SMTP AUTH username" msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" -msgid "" -"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" -msgid "" -"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " -"end in `...`" +msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" msgstr "" "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " "end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" -msgid "" -"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" -"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " -"will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" "no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " "will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" -msgid "" -"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " -"day. Default: 25." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." msgstr "" "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " "day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" -msgid "" -"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " -"Default: 300." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." msgstr "" "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " "Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" -msgid "" -"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " -"under a different domain." +msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." msgstr "" "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " "under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" -msgid "" -"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " -"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " -"to use full name." +msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " "leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" -msgid "" -"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " -"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " "example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" -msgid "" -"Proxy requests to the remote uploader.\n" -"\n" -"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" "Proxy requests to the remote uploader.\n" "\n" "Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :" -"text" -msgid "" -"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " -"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " -"for example custom-file-name.{extension}." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " "be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " "for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" -msgid "" -"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " -"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", " -"\"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " "settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", " "\"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" -msgid "" -"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " -"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " -"disabling this if you have upload problems." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." msgstr "" "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " "in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " "disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" -msgid "" -"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " -"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " -"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " "folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " "format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" -msgid "" -"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " -"production)" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" msgstr "" "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " "production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" -"headers" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "HTTP headers of request" msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" -"method" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" -"options" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Request options" msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" -"script_path" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" -"url_format" -msgid "" -"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" -msgid "" -" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " -"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " "client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" -msgid "" -"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " -"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " -"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " "parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " "bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" -msgid "" -" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " -"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", " -"\"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " "found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", " "\"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :" -"enabled" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :" -"min_lifetime" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" -msgid "" -"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " -"a personal email address, but rather a group email to the instance " -"moderation team." +msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." msgstr "" "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " "a personal email address, but rather a group email to the instance " "moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :" -"inactivity_threshold" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"alwaysShowSubjectInput" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"collapseMessageWithSubject" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideFilteredStatuses" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideMutedPosts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hidePostStats" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide post stats" msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideUserStats" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide user stats" msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"nsfwCensorImage" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"postContentType" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Post Content Type" msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"redirectRootLogin" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"redirectRootNoLogin" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showFeaturesPanel" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showInstanceSpecificPanel" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"sidebarRight" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"subjectLineBehavior" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"backup_codes" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "Backup codes" msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"backup_codes > :length" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Length" msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"backup_codes > :number" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number" msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :" -"digits" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Digits" msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :" -"period" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "Period" msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." -"MediaProxyWarmingPolicy" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." -"MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." -"MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers " -"> :max_running" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running" msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers " -"> :max_waiting" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting" msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" -"access_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" msgid "AWS Access Key" msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" -"region" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" msgid "AWS Region" msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" -"secret" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" msgid "AWS Secret Key" msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:" -"access_token" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" msgid "GMail API Access Token" msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" msgid "Mailgun API Key" msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:" -"domain" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" msgid "Domain" msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" msgid "MailJet Public API Key" msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:" -"secret" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" msgid "MailJet Private API Key" msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" msgid "Mandrill API Key" msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" msgid "Postmark API Key" msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"password" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "Password" msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"retries" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "Retries" msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"username" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "Username" msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" msgid "SendGrid API Key" msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" -"cmd_args" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" msgid "Cmd args" msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" -"cmd_path" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" msgid "Cmd path" msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" -"qmail" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" msgid "Qmail compat mode" msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" msgid "SocketLabs API Key" msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:" -"server_id" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" msgid "Server ID" msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" msgid "SparkPost API key" msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:" -"endpoint" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" -"background_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" msgid "Background color" msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" -"content_background_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" msgid "Content background color" msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" -"text_muted_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" msgid "Text muted color" msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options " -"> :params" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" msgid "Params" msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" -"script_path" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Script path" msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" -"url_format" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "URL Format" msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" msgstr "Require HTTP signatures for AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" -msgid "" -"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " -"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " -"can end up fetching far too many objects." +msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." msgstr "" "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " "too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " "can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" -msgid "" -"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " -"the full path to the file." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " "the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" -msgid "" -"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " -"path to the file." +msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " "path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" -msgid "" -"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " -"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " -"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " -"configuration your settings all fields must be complete." +msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" "This form can be used to configure a keyword list that keeps the " "configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " @@ -6117,214 +5481,176 @@ msgstr "" "settings all fields must be complete." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" -"showInstanceSpecificPanel" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"conversationDisplay" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideSiteFavicon" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideSiteName" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"renderMisskeyMarkdown" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showNavShortcuts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showPanelNavShortcuts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showWiderShortcuts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"stopGifs" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" -msgid "" -"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " -"`Reference` values." +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" -msgid "" -"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " -"both `Name` and `Reference` values." +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" -msgid "" -"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " -"`Reference` values." +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" -msgid "" -"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " -"both `Name` and `Reference` values." +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" -msgid "" -"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " -"of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " "of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" -msgid "" -"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " -"default 15000)" +msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" msgstr "" "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " "default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" -msgid "" -"List of instances that make up your local bubble (closely-related " -"instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" ". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" -msgid "" -"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " -"password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " "password reset token, delete users, index and read private statuses and " "chats)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" -msgid "" -"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " -"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " -"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " -"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" "Makes the client API in authenticated mode-only except for user-profiles. " "Useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: " @@ -6332,1554 +5658,768 @@ msgstr "" "setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" -msgid "" -"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " -"where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" "List of ActivityPub instances where private (DMs, followers-only) activities " "will not be sent and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" -msgid "" -"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "Describe the background color of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "Describe the theme color of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" -msgid "" -"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " -"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " -"the MRF settings." +msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." msgstr "" "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " "blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " "the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" -msgid "" -"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " -"using the reject and accept rules" +msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" msgstr "" "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " "using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" -msgid "" -"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" "Disallow viewing timelines, user profiles and statuses for unauthenticated " "users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." msgstr "Settings for statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" -"local" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Disallow viewing local posts." msgstr "Disallow view local statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" -"remote" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Disallow viewing remote posts." msgstr "Disallow view remote statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." msgstr "Disallow view local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :" -"remote" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." msgstr "Disallow view remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" -"federated" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." msgstr "Disallow view federated timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" -"local" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Disallow viewing the public timeline." msgstr "Disallow view public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." msgstr "Handler module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" -msgid "" -"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes > :activities" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes > :activities > :bulk_page_size" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes > :activities > :settings" -msgid "" -"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " -"contain a mapping." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." msgstr "" "Path to the file containing index settings for the activities index. Should " "contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes > :activities > :sources" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes > :activities > :store" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" msgstr "Authenticator module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"json_library" -msgid "" -"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"password" -msgid "" -"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"username" -msgid "" -"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" -"initial_indexing_chunk_size" -msgid "" -"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " -"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " -"insert size" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" msgstr "" "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " "Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " "insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" -msgid "" -"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " -"authentication." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." msgstr "" "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " "authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgid "" -"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :" -"theme_color" -msgid "" -"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " -"ticker" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" msgstr "" "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " "ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" msgstr "Max connections" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" -"showInstanceSpecificPanel" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"conversationDisplay" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "Conversation display style" msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideSiteFavicon" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideSiteName" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Hide site name" msgstr "Hide Sitename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"renderMisskeyMarkdown" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showNavShortcuts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showPanelNavShortcuts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showWiderShortcuts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" msgstr "Pools" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" msgstr "Recv timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" -"activities" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Activities" msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" -"activities > :bulk_page_size" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" -"activities > :bulk_wait_interval" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" -"activities > :settings" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Settings" msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" -"activities > :sources" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "Sources" msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" -"activities > :store" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "Store" msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" -"initial_indexing_chunk_size" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/pleroma/healthcheck`" -# # This file is a PO Template file. -# # -# # "msgid"s here are often extracted from source code. -# # Add new translations manually only if they're dynamic -# # translations that can't be statically extracted. -# # -# # Run "mix gettext.extract" to bring this file up to -# # date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no -# # effect: edit them in PO (.po) files instead. -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :esshd" -#~ msgid "" -#~ "Before enabling this you must add :esshd to mix.exs as one of the " -#~ "extra_applications and generate host keys in your priv dir with ssh-" -#~ "keygen -m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key" -#~ msgstr "" -#~ "Before enabling this you must add :esshd to mix.exs as one of the " -#~ "extra_applications and generate host keys in your priv dir with ssh-" -#~ "keygen -m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :quack" -#~ msgid "Quack-related settings" -#~ msgstr "Quack-related settings" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :esshd" -#~ msgid "ESSHD" -#~ msgstr "ESSHD" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :quack" -#~ msgid "Quack Logger" -#~ msgstr "Quack Logger" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool" -#~ msgid "Advanced settings for `Gun` connections pool" -#~ msgstr "Advanced settings for `Gun` connections pool" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher" -#~ msgid "Gopher settings" -#~ msgstr "Gopher settings" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools" -#~ msgid "Advanced settings for `Hackney` connections pools" -#~ msgstr "Advanced settings for `Hackney` connections pools" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools" -#~ msgid "Advanced settings for `Gun` workers pools" -#~ msgstr "Advanced settings for `Gun` workers pools" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:shout" -#~ msgid "Pleroma shout settings" -#~ msgstr "Pleroma shout settings" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" -#~ msgid "Prometheus app metrics endpoint configuration" -#~ msgstr "Prometheus app metrics endpoint configuration" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool" -#~ msgid "Connections pool" -#~ msgstr "Connections pool" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher" -#~ msgid "Gopher" -#~ msgstr "Gopher" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools" -#~ msgid "Hackney pools" -#~ msgstr "Hackney pools" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:shout" -#~ msgid "Shout" -#~ msgstr "Shout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" -#~ msgid "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" -#~ msgstr "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :esshd > :enabled" -#~ msgid "Enables SSH" -#~ msgstr "Enables SSH" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :esshd > :port" -#~ msgid "Port to connect" -#~ msgstr "Port to connect" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :esshd > :priv_dir" -#~ msgid "Dir with SSH keys" -#~ msgstr "Dir with SSH keys" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout" -#~ msgid "" -#~ "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms." -#~ msgstr "" -#~ "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :" -#~ "connection_acquisition_retries" -#~ msgid "" -#~ "Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is " -#~ "overloaded. Default: 5" -#~ msgstr "" -#~ "Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is " -#~ "overloaded. Default: 5" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :" -#~ "connection_acquisition_wait" -#~ msgid "" -#~ "Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this " -#~ "value multiplied by the number of retries. Default: 250ms." -#~ msgstr "" -#~ "Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this " -#~ "value multiplied by the number of retries. Default: 250ms." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :max_connections" -#~ msgid "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections." -#~ msgstr "" -#~ "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier" -#~ msgid "" -#~ "Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool " -#~ "is full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this " -#~ "setting is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections " -#~ "if it's overloaded. Default: 0.1" -#~ msgstr "" -#~ "Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool " -#~ "is full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this " -#~ "setting is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections " -#~ "if it's overloaded. Default: 0.1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -#~ "hideSitename" -#~ msgid "Hides instance name from PleromaFE banner" -#~ msgstr "Hides instance name from PleromaFE banner" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -#~ "minimalScopesMode" -#~ msgid "" -#~ "Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying " -#~ "to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE." -#~ msgstr "" -#~ "Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying " -#~ "to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :dstport" -#~ msgid "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)" -#~ msgstr "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :enabled" -#~ msgid "Enables the gopher interface" -#~ msgstr "Enables the gopher interface" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :ip" -#~ msgid "IP address to bind to" -#~ msgstr "IP address to bind to" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :port" -#~ msgid "Port to bind to" -#~ msgstr "Port to bind to" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation" -#~ msgid "Settings for federation pool." -#~ msgstr "Settings for federation pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :" -#~ "max_connections" -#~ msgid "Number workers in the pool." -#~ msgstr "Number workers in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :timeout" -#~ msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." -#~ msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media" -#~ msgid "Settings for media pool." -#~ msgstr "Settings for media pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections" -#~ msgid "Number workers in the pool." -#~ msgstr "Number workers in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout" -#~ msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." -#~ msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload" -#~ msgid "Settings for upload pool." -#~ msgstr "Settings for upload pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections" -#~ msgid "Number workers in the pool." -#~ msgstr "Number workers in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout" -#~ msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." -#~ msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" -#~ msgid "Proxy URL" -#~ msgstr "Proxy URL" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_min_age" -#~ msgid "" -#~ "Minimum required age for users to create account. Only used if birthday " -#~ "is required." -#~ msgstr "" -#~ "Minimum required age for users to create account. Only used if birthday " -#~ "is required." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_required" -#~ msgid "Require users to enter their birthday." -#~ msgstr "Require users to enter their birthday." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users" -#~ msgid "" -#~ "The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature." -#~ msgstr "" -#~ "The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_media_attachments" -#~ msgid "Maximum number of post media attachments" -#~ msgstr "Maximum number of post media attachments" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default" -#~ msgid "Settings for default pool." -#~ msgstr "Settings for default pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting" -#~ msgid "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" -#~ msgstr "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :recv_timeout" -#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :size" -#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation" -#~ msgid "Settings for federation pool." -#~ msgstr "Settings for federation pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting" -#~ msgid "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" -#~ msgstr "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout" -#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :size" -#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media" -#~ msgid "Settings for media pool." -#~ msgstr "Settings for media pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting" -#~ msgid "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" -#~ msgstr "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout" -#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :size" -#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload" -#~ msgid "Settings for upload pool." -#~ msgstr "Settings for upload pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting" -#~ msgid "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" -#~ msgstr "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout" -#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :size" -#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :enabled" -#~ msgid "Enables the backend Shoutbox chat feature." -#~ msgstr "Enables the backend Shoutbox chat feature." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :limit" -#~ msgid "Shout message character limit." -#~ msgstr "Shout message character limit." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled" -#~ msgid "Enables sending a chat message to newly registered users" -#~ msgstr "Enables sending a chat message to newly registered users" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message" -#~ msgid "" -#~ "A message that will be sent to newly registered users as a chat message" -#~ msgstr "" -#~ "A message that will be sent to newly registered users as a chat message" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname" -#~ msgid "The nickname of the local user that sends a welcome chat message" -#~ msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome chat message" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "auth" -#~ msgid "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint." -#~ msgstr "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "enabled" -#~ msgid "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint." -#~ msgstr "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "format" -#~ msgid "App metrics endpoint output format." -#~ msgstr "App metrics endpoint output format." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "ip_whitelist" -#~ msgid "" -#~ "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses." -#~ msgstr "" -#~ "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "path" -#~ msgid "App metrics endpoint URI path." -#~ msgstr "App metrics endpoint URI path." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :quack > :level" -#~ msgid "Log level" -#~ msgstr "Log level" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :quack > :meta" -#~ msgid "Configure which metadata you want to report on" -#~ msgstr "Configure which metadata you want to report on" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :quack > :webhook_url" -#~ msgid "Configure the Slack incoming webhook" -#~ msgstr "Configure the Slack incoming webhook" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :esshd > :handler" -#~ msgid "Handler" -#~ msgstr "Handler" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :esshd > :password_authenticator" -#~ msgid "Password authenticator" -#~ msgstr "Password authenticator" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :esshd > :port" -#~ msgid "Port" -#~ msgstr "Port" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :esshd > :priv_dir" -#~ msgid "Priv dir" -#~ msgstr "Priv dir" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout" -#~ msgid "Connect timeout" -#~ msgstr "Connect timeout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:connections_pool > :" -#~ "connection_acquisition_retries" -#~ msgid "Connection acquisition retries" -#~ msgstr "Connection acquisition retries" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_wait" -#~ msgid "Connection acquisition wait" -#~ msgstr "Connection acquisition wait" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier" -#~ msgid "Reclaim multiplier" -#~ msgstr "Reclaim multiplier" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -#~ "minimalScopesMode" -#~ msgid "Minimal scopes mode" -#~ msgstr "Minimal scopes mode" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :dstport" -#~ msgid "Dstport" -#~ msgstr "Dstport" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :enabled" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Enabled" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :ip" -#~ msgid "IP" -#~ msgstr "IP" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :port" -#~ msgid "Port" -#~ msgstr "Port" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation" -#~ msgid "Federation" -#~ msgstr "Federation" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :max_connections" -#~ msgid "Max connections" -#~ msgstr "Max connections" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media" -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Media" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections" -#~ msgid "Max connections" -#~ msgstr "Max connections" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout" -#~ msgid "Timeout" -#~ msgstr "Timeout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload" -#~ msgid "Upload" -#~ msgstr "Upload" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections" -#~ msgid "Max connections" -#~ msgstr "Max connections" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout" -#~ msgid "Timeout" -#~ msgstr "Timeout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:http > :send_user_agent" -#~ msgid "Send user agent" -#~ msgstr "Send user agent" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_min_age" -#~ msgid "Birthday min age" -#~ msgstr "Birthday min age" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_required" -#~ msgid "Birthday required" -#~ msgstr "Birthday required" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users" -#~ msgid "Max endorsed users" -#~ msgstr "Max endorsed users" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_media_attachments" -#~ msgid "Max media attachments" -#~ msgstr "Max media attachments" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Default" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting" -#~ msgid "Max waiting" -#~ msgstr "Max waiting" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :size" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Size" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation" -#~ msgid "Federation" -#~ msgstr "Federation" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting" -#~ msgid "Max waiting" -#~ msgstr "Max waiting" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout" -#~ msgid "Recv timeout" -#~ msgstr "Recv timeout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :size" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Size" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media" -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Media" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting" -#~ msgid "Max waiting" -#~ msgstr "Max waiting" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout" -#~ msgid "Recv timeout" -#~ msgstr "Recv timeout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :size" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Size" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload" -#~ msgid "Upload" -#~ msgstr "Upload" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting" -#~ msgid "Max waiting" -#~ msgstr "Max waiting" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout" -#~ msgid "Recv timeout" -#~ msgstr "Recv timeout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :size" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Size" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :enabled" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Enabled" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :limit" -#~ msgid "Limit" -#~ msgstr "Limit" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message" -#~ msgid "Chat message" -#~ msgstr "Chat message" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Enabled" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message" -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Message" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname" -#~ msgid "Sender nickname" -#~ msgstr "Sender nickname" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :auth" -#~ msgid "Auth" -#~ msgstr "Auth" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "enabled" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Enabled" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :format" -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Format" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "ip_whitelist" -#~ msgid "IP Whitelist" -#~ msgstr "IP Whitelist" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :path" -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "Path" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :quack > :level" -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Level" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :quack > :meta" -#~ msgid "Meta" -#~ msgstr "Meta" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :quack > :webhook_url" -#~ msgid "Webhook URL" -#~ msgstr "Webhook URL" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :short_description" -#~ msgid "" -#~ "Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/" -#~ "instance`" -#~ msgstr "" -#~ "Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/" -#~ "instance`" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :short_description" -#~ msgid "Short description" -#~ msgstr "Short description" +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "Reject notes from accounts created too recently" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Time below which to reject (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Disallow viewing the bubble timeline." +msgstr "Disallow view public timeline." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "Pickable" +msgstr "Public key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Federated timeline available" +msgstr "Federated timeline removal" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "MRF Reject New Accounts" +msgstr "MRF Reject Non Public" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Bubble" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 000000000..09eac3255 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,276 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{count} is not a multiple of %{multiple}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:131 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than exclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than inclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than exclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than inclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array items must be unique." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:114 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is larger than maxItems: %{}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:106 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is smaller than minItems: %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:166 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid %{type}. Got: %{value}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid format. Expected %{format}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:51 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid schema.type. Got: %{type}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:178 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid value for enum." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is larger than maxLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:88 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is smaller than minLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:63 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value where %{type} expected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:60 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:182 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast to any schema in %{polymorphic_type}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value as %{invalid_schema}. Value must be castable using `allOf` schemas listed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value to one of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value using any of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:212 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid value for header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:208 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:196 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "No value provided for required discriminator `%{field}`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:216 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is greater than maxProperties: %{max_properties}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is less than minProperties: %{min_properties}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unexpected field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:200 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unknown schema: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:192 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Value used as discriminator for `%{field}` matches no schemas." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:43 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "announces" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "likes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "sensitive media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/layout/static_fe.html.eex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "About %{instance}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:30 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/conversation.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Edited %{timeago}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:56 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:91 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:52 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:53 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:57 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_attachment.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hover to show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:97 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:48 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:73 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:46 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Reply to" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show newer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show older" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "With Replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "repeated" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po index 166e2fb98..63f85c8af 100644 --- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po @@ -105,482 +105,548 @@ msgstr "deber ser mayor o igual que %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "deber ser igual a %{number}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:505 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:503 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account not found" msgstr "Cuenta no encontrada" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:339 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:263 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Already voted" msgstr "Ya has votado" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:359 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:427 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad request" msgstr "Solicitud incorrecta" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:426 -#, elixir-format -msgid "Can't delete object" -msgstr "No se puede eliminar el objeto" - #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:111 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't display this activity" msgstr "No se puede mostrar esta actividad" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:285 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't find user" msgstr "No se puede encontrar al usuario" #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't get favorites" msgstr "No se puede obtener los favoritos" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:438 -#, elixir-format -msgid "Can't like object" -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:563 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgstr "No se puede publicar un estado vacío y sin archivos adjuntos" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:511 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgstr "" -#: lib/pleroma/config/config_db.ex:191 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/config_db.ex:199 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Config with params %{params} not found" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:181 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:185 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:114 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:118 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not delete" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:231 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:164 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not favorite" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:453 -#, elixir-format -msgid "Could not pin" -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:278 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:201 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unfavorite" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:463 -#, elixir-format -msgid "Could not unpin" -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:216 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unrepeat" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:512 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:521 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:510 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:519 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not update state" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:207 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:104 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:116 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:568 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:143 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:660 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:355 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:284 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid indices" msgstr "" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:414 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid password." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:220 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid request" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:107 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Kocaptcha service unavailable" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:139 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameters" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:547 -#, elixir-format -msgid "No such conversation" -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:388 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:414 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:456 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:177 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:219 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "No such permission_group" msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:84 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:71 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:135 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:83 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not found" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:331 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:255 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Poll's author can't vote" msgstr "" +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:50 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:306 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Record not found" msgstr "" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:77 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:36 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:141 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:156 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The message visibility must be direct" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:573 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The status is over the character limit" msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This resource requires authentication." msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Throttled" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:356 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:285 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Too many choices" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:443 -#, elixir-format -msgid "Unhandled activity type" -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:485 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:248 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin status." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:221 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:308 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:267 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:358 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account is currently disabled" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:183 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:331 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:229 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:381 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:390 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:473 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:471 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:455 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "conversation is already muted" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:314 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:492 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "error" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:32 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "mascots can only be images" msgstr "" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "not found" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:394 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:462 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad OAuth request." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:113 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA already used" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:110 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA expired" msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:57 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:410 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:478 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:441 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:509 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to set up user account." msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:104 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid Username/Password" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:116 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid answer data" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:33 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Nodeinfo schema version not handled" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:172 -#, elixir-format -msgid "This action is outside the authorized scopes" -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error, please check the details and try again." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:119 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlisted redirect_uri." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:390 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:458 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." msgstr "" -#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Uploader callback timeout" msgstr "" #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "bad request" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:101 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA Error" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:290 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:213 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not add reaction emoji" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:301 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not remove reaction emoji" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "List not found" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:123 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:150 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameter: %{name}" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:210 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:321 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:371 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password reset is required" msgstr "" #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/oauth_app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/fallback_redirect_controller.ex:6 lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:2 -#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:8 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mongooseim/mongoose_im_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/oauth/mfa_controller.ex:10 lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/chat_controller.ex:5 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:2 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:3 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:210 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack." -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:138 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while creating pack." -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:278 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack." -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:250 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack." -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:179 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata." -msgstr "" - #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:451 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:126 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "authorization required for timeline view" msgstr "" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Access denied" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:282 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This API requires an authenticated user" msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "User is not an admin." msgstr "" + +#: lib/pleroma/user/backup.ex:73 +#, elixir-format +msgid "Last export was less than a day ago" +msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "User is not a staff member." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:391 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your account is awaiting approval." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "File is too large" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Hashtag not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid language" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "This action is outside of authorized scopes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can only quote public or unlisted statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't quote a status that doesn't exist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Federated posts cannot be embedded" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not authorized to view this post" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Post not found" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/static_pages.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/static_pages.po new file mode 100644 index 000000000..7bf5a443e --- /dev/null +++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/static_pages.po @@ -0,0 +1,563 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error fetching user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for auth code entry" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for password entry" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for username entry" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for login" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for mfa" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error following account" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header, need login" +msgid "Log in to follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow mfa header" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow success" +msgid "Account followed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:7 +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for account id" +msgid "Your account ID, e.g. lain@quitter.se" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for following with a remote account" +msgid "Follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remotely follow %{nickname}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset button" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed message" +msgid "Password reset failed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form confirm password prompt" +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/invalid_token.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset invalid token message" +msgid "Invalid Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful message" +msgid "Password changed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.atom.eex:15 +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.rss.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "tag feed description" +msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorization exists page title" +msgid "Authorization exists" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize approve button" +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize cancel button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:26 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize message" +msgid "Application %{client_name} is requesting access to your account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorized page title" +msgid "Successfully authorized" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider page title" +msgid "Sign in with external provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider sign in button" +msgid "Sign in with %{strategy}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login button" +msgid "Log In" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:52 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login username prompt" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname prompt" +msgid "Pleroma Handle" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning" +msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:18 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page email prompt" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page fill form prompt" +msgid "If you'd like to register a new account, please provide the details below." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login button" +msgid "Proceed as existing user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:31 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login prompt" +msgid "Alternatively, sign in to connect to existing account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login username prompt" +msgid "Name or email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page nickname prompt" +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page register button" +msgid "Proceed as new user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "Registration Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth scopes message" +msgid "The following permissions will be granted" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:6 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth token code message" +msgid "Token code is
%{token}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth code prompt" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page title" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page use recovery code link" +msgid "Enter a two-factor recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth verify code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover page title" +msgid "Two-factor recovery" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover recovery code prompt" +msgid "Recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover use 2fa code link" +msgid "Enter a two-factor code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover verify recovery code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "static fe profile page remote follow button" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:163 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email header line" +msgid "Hey %{nickname}, here is what you've missed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:544 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email receiver address" +msgid "The email address you are subscribed as is %{email}. " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:538 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email sending reason" +msgid "You have received this email because you have signed up to receive digest emails from %{instance} Pleroma instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action" +msgid "To unsubscribe, please go %{here}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action link text" +msgid "here" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_failure.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe failed message" +msgid "UNSUBSCRIBE FAILURE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe successful message" +msgid "UNSUBSCRIBE SUCCESSFUL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:385 +#, elixir-format +msgctxt "new followers count header" +msgid "%{count} New Follower" +msgid_plural "%{count} New Followers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email subject" +msgid "Your account archive is ready" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email body" +msgid "

Awaiting Approval

\n

Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email subject" +msgid "Your account is awaiting approval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email body" +msgid "

Thank you for registering on %{instance_name}

\n

Email confirmation is required to activate the account.

\n

Please click the following link to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email subject" +msgid "%{instance_name} account confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email subject" +msgid "Your digest from %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email body" +msgid "

Reset your password at %{instance_name}

\n

Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.

\n

If it was you, visit the following link to proceed: reset password.

\n

If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email subject" +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email body" +msgid "

Hello @%{nickname},

\n

Your account at %{instance_name} has been registered successfully.

\n

No further action is required to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email subject" +msgid "Account registered on %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email subject" +msgid "Invitation to %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email html body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email subject" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email text body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - admin requested" +msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - self-requested" +msgid "

You requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "This is your first visit! Please enter your Akkoma handle." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:123 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - user not found" +msgid "Could not find user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact authorization button" +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - status not found" +msgid "Could not find status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header" +msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header - status link text" +msgid "status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email body" +msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Akkoma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/config_descriptions.po new file mode 100644 index 000000000..64b08f1be --- /dev/null +++ b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -0,0 +1,6048 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger" +msgid "Logger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :mime" +msgid "Mime Types settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug" +msgid "CORS plug config" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger" +msgid "Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime" +msgid "Mime Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Admin Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console" +msgid "Console logger settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets" +msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth" +msgid "Authentication / authorization settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features" +msgid "Customizable features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed" +msgid "Configure feed rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" +msgid "Installed frontends management" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http" +msgid "HTTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance" +msgid "Instance-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" +msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic/libmagic configuration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" +msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules" +msgid "Custom Runtime Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" +msgid "General MRF settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "Adds automatic expiration to all local activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "Automatically follows newly discovered accounts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "Block messages with excessive user mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "Block messages which mention a specific user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "Simple ingress policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" +msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" +msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" +msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" +msgid "Settings for notifications streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI schemes related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome messages settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers" +msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "Limits configuration for background tasks." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban" +msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Captcha-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Mailer-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "New users admin email digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Email template settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Scheduled activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Upload general settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Filter replaces the filename of the upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Uploads mogrify filter settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Local uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "S3 uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Account Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "HTTP invalidate settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Invalidation script settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Metadata-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Preload-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Expired activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" +msgid "S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console" +msgid "Console Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets" +msgid "Assets" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth" +msgid "Auth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features" +msgid "Features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed" +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "Frontend configurations" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" +msgid "Frontends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http" +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance" +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic pool" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" +msgid "Manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup" +msgid "Markup Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules" +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" +msgid "MRF" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "MRF Activity Expiration Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "MRF FollowBot Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "MRF Hashtag" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "MRF Hellthread" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "MRF Keyword" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "MRF Mention" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF Normalize Markup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "MRF Object Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "MRF Reject Non Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "MRF Simple" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "MRF Emojis" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "MRF Subchain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "MRF Vocabulary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" +msgid "OAuth2" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "Populate hashtags table" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Restrict Unauthenticated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" +msgid "Rich media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" +msgid "Static FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" +msgid "Streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI Schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user" +msgid "User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "Web cache TTL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "ConcurrentLimiter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban" +msgid "Oban" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Pleroma.Captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Linkify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Pleroma.ScheduledActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Pleroma.Upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Pleroma.Uploaders.Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "Pleroma.Uploaders.S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" +msgid "Pleroma.User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Pleroma.User.Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Pleroma.Web.Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Pleroma.Web.Preload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Vapid Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "S3 access key ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "S3 host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "S3 region (for AWS)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger > :backends" +msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Following handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Whether to federate blocks to other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "URL of the default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Globally enable or disable digest emails" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Minimum user inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Minimum interval between digest emails to one user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Configure title rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Maximum number of characters before truncating title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Replacement which will be used after truncating string" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Settings for Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hides filtered statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hides muted statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Default post formatting option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whether to show the instance's custom panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "The directory inside the zip file " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "The custom HTTP headers for the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "URL of the git repository of the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name of the frontend." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference of the frontend to be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter specific options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL options for HTTP adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "List of TLS version to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Whether the managed content security policy is enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Require users to confirm their emails before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "An account field name maximum length. Default: 512." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile avatars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile backgrounds" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile banners" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" +msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Enable federation with other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi-factor authentication settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "MFA backup codes settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number of backup codes to generate." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "A map with poll limits for local polls" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Maximum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Maximum number of characters per option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Maximum number of options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Minimum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Enable profile directory." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Instance static directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "A user name maximum length. Default: 100." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enables LDAP authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "LDAP server hostname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "Additional SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "Additional TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Number of majic workers to start." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Describe the icons of the app" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enables media cache object invalidation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Whether to allow direct messages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Whether to allow followers-only posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "List of hosts to steal emojis from" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "The lifetime in seconds of the access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "For registering user accounts from the same IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "For the search requests (account & status search etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Settings for user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Settings for public and federated timelines." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Number of workers to send notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "A message that will be sent to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enables sending an email to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Settings for cron background jobs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Logs verbose mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachment deletion queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Incoming federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Outgoing federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push notifications queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Whether the captcha should be shown on registration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "The method/service to use for captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "The kocaptcha endpoint to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "SMTP AUTH enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "SMTP AUTH password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "SMTP port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Hostname or IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "SMTP AUTH username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enables new users admin digest email when `true`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "A map with color settings for email templates." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "Link URLs will open in a new window/tab." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip the scheme prefix." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Module which will be used for uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Path where user's uploads will be saved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "S3 bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "S3 bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "List of email domains users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "List of nicknames users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit user to export not more often than once per N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Remove backup achives after N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "HTTP headers of request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "HTTP method of request. Default: :purge" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Request options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Path to executable script which will purge cached items." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "List of metadata providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "List of preload providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enables expired activities addition & deletion" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "VAPID private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "VAPID public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" +msgid "Expose" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" +msgid "Max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "Access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger > :backends" +msgid "Backends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "Ident" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types" +msgid "Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" +msgid "\"application/activity+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" +msgid "\"application/jrd+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" +msgid "\"application/ld+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" +msgid "\"application/xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" +msgid "\"application/xrd+xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Blockers visible" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Follow handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "Note replies output limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Outgoing blocks" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Unfollow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "Default mascot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "Default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Mascots" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Auth template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "Enforce OAuth admin scope usage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "OAuth consumer strategies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Default manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "Pack extensions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" +msgid "Shared pack cache s/file" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Shortcode globs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Improved hashtag timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Post title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Omission" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "Always show subject input" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "Collapse message with subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Greentext" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hide Filtered Statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hide Muted Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide post stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide user stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Logo margin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "Logo mask" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "NSFW Censor Image" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Post Content Type" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Redirect root login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Redirect root no login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Scope copy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Show instance features panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Sidebar on Right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Subject line behavior" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "Build directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Build URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "Custom HTTP headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "Git Repository URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "User agent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "Referrer policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Report URI" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "STS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "STS max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Account activation required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Account approval required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "Account field name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "Account field value length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Allow relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "Allowed post formats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Attachment links" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Autofollowed nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Autofollowing nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "Avatar upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "Background upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "Banner upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Cleanup attachments" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Admin Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Extended nickname format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "External user synchronization" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Federating" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Fed. incoming replies max depth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Fed. reachability timeout days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "Healthcheck" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "Instance thumbnail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Invites enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit to local content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "Max account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "Max pinned statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "Max remote account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "Max report comment size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "Backup codes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "Period" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Sender Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "Poll limits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Max expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Max option chars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Max options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Min expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Privileged staff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Profile directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "Quarantined instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Registration reason length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Registrations open" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Remote limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "Remote post retention days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "Safe DM mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Show reactions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip thread containment" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Static dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "Upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "User bio length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "User name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "Base" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "UID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" +msgid "Allow fonts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" +msgid "Allow headings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" +msgid "Allow inline images" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" +msgid "Allow tables" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Thumbnail max height" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Thumbnail max width" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" +msgid "Invalidation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Advanced MediaProxy Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Max body length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Max read duration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirect on failure" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "Runtime dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "Policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "MRF transparency" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "MRF transparency exclusions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "Follower nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "Sensitive" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Delist threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Reject threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "Actors" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Allow direct" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Allow followers-only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "Avatar removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "Banner removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "Media NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "Media removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "Reject deletes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "Report removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "Hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid "Rejected shortcodes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "Size limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Match actor" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Clean expired tokens" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Issue new refresh token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "Token expires in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Fault rate allowance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "App account creation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "Relation ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "Relations actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "Status ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "Statuses actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Federated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Failure backoff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "Ignore hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "Ignore TLD" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "Parsers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "TTL setters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Overflow workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "Valid schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" +msgid "Deny follow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub question" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" +msgid "Direct message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "Message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "Sender nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "Html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Crontab" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Log" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Queues" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachments cleanup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Federator incoming" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Federator outgoing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "Seconds valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" +msgid "Mailer Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" +msgid "AWS Access Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" +msgid "AWS Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" +msgid "AWS Secret Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +msgid "Dyn API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" +msgid "GMail API Access Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" +msgid "Mailgun API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" +msgid "MailJet Public API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" +msgid "MailJet Private API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" +msgid "Mandrill API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" +msgid "Postmark API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "AUTH Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "STARTTLS Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" +msgid "SendGrid API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" +msgid "Cmd args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" +msgid "Cmd path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" +msgid "Qmail compat mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" +msgid "SocketLabs API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" +msgid "Server ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" +msgid "SparkPost API key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "Styling" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" +msgid "Content background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +msgid "Header color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +msgid "Link color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" +msgid "Text muted color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Class" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Extra" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Rel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Validate tld" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "Daily user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "Total user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Filename display max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "Link name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Uploader" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "Args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "Bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "Bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Streaming enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "Truncated namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "Email blacklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "Restricted nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Purge after days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Strict" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" +msgid "Params" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Script path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "URL Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "Unfurl NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "Proxies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Min lifetime" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "Public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Authorized fetch mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" +msgid "ArgosTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html from the post before translating it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "API key for DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "API Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Settings for Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whenether to show the instance's specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "How to display conversations (linear or tree)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Whether to hide the site name from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Whether to add extra space between navbar icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger API reference frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Whether to have this enabled at all" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages the instance uses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" +msgid "LibreTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "API key for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "URL for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "Force quote post URLs inline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix before the link" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Settings for posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Disallow viewing local posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Disallow viewing remote posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Disallow viewing local user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Disallow viewing remote user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Disallow viewing the public timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator" +msgid "Translation Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Is translation enabled?" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Translation module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "General search settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Selected search module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "The indices to set up in Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Config for the index to use for activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "The internal types to use for this index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "The internal store module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Elasticsearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Meilisearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Meilisearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "Max collection objects" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" +msgid "Argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "Command argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "Command argospm" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "Conversation display style" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Hide site favicon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Hide site name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Render misskey markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Show navbar shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Show timeline panel nav shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Increase navbar shortcut spacing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Stop Gifs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Pool size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "HTTP Pool Request Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "HTTP Receive Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Export prometheus metrics" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "Local bubble" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Instances nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" +msgid "Libre translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "MRF domain obfuscation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "MRF Inline Quote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Apply to entire threads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator" +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "Api" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Bulk page size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Bulk wait interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "Store" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "Json library" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Initial indexing chunk size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "Reject notes from accounts created too recently" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Time below which to reject (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Disallow viewing the bubble timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "Pickable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Federated timeline available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "MRF Reject New Accounts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Bubble" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 000000000..bd2a263e3 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,276 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{count} is not a multiple of %{multiple}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:131 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than exclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than inclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than exclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than inclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array items must be unique." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:114 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is larger than maxItems: %{}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:106 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is smaller than minItems: %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:166 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid %{type}. Got: %{value}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid format. Expected %{format}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:51 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid schema.type. Got: %{type}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:178 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid value for enum." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is larger than maxLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:88 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is smaller than minLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:63 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value where %{type} expected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:60 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:182 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast to any schema in %{polymorphic_type}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value as %{invalid_schema}. Value must be castable using `allOf` schemas listed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value to one of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value using any of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:212 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid value for header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:208 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:196 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "No value provided for required discriminator `%{field}`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:216 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is greater than maxProperties: %{max_properties}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is less than minProperties: %{min_properties}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unexpected field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:200 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unknown schema: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:192 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Value used as discriminator for `%{field}` matches no schemas." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:43 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "announces" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "likes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "sensitive media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/layout/static_fe.html.eex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "About %{instance}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:30 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/conversation.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Edited %{timeago}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:56 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:91 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:52 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:53 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:57 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_attachment.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hover to show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:97 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:48 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:73 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:46 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Reply to" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show newer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show older" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "With Replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "repeated" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po index 406f98de9..a278b7685 100644 --- a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po @@ -93,375 +93,550 @@ msgstr "doit être supérieur ou égal à %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "doit égal à %{number}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:381 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:503 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account not found" msgstr "Compte non trouvé" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:153 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:263 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Already voted" msgstr "A déjà voté" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:263 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:427 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad request" msgstr "Requête Invalide" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:254 -#, elixir-format -msgid "Can't delete object" -msgstr "Ne peut supprimer cet objet" - -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:569 -#, elixir-format -msgid "Can't delete this post" -msgstr "Ne peut supprimer ce message" - -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1731 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1737 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't display this activity" msgstr "Ne peut afficher cette activitée" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:195 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't find user" msgstr "Compte non trouvé" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1148 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't get favorites" msgstr "Favoris non trouvables" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:263 -#, elixir-format -msgid "Can't like object" -msgstr "Ne peut aimer cet objet" - -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:518 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgstr "Ne peut envoyer un status vide sans attachements" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:461 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgstr "Le commentaire ne doit faire plus de %{max_size} charactères" -#: lib/pleroma/web/admin_api/config.ex:63 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/config_db.ex:199 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Config with params %{params} not found" msgstr "Configuration avec les paramètres %{params} non trouvée" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:78 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:114 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:118 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not delete" msgstr "Échec de la suppression" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:110 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:164 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not favorite" msgstr "Échec de mise en favoris" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:310 -#, elixir-format -msgid "Could not pin" -msgstr "Échec de l'épinglage" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:89 -#, elixir-format -msgid "Could not repeat" -msgstr "Échec de création la répétition" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:120 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:201 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unfavorite" msgstr "Échec de suppression des favoris" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:327 -#, elixir-format -msgid "Could not unpin" -msgstr "Échec du dépinglage" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:99 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unrepeat" msgstr "Échec de suppression de la répétition" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:392 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:510 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:519 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not update state" msgstr "Échec de la mise à jour du status" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1271 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error." msgstr "Erreur." -#: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:36 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:104 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA invalide" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1700 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:465 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:143 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:660 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "Paramètres d'authentification invalides" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:20 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials." msgstr "Paramètres d'authentification invalides." -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:154 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:284 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid indices" msgstr "Indices invalides" -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:411 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid parameters" msgstr "Paramètres invalides" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:377 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid password." msgstr "Mot de passe invalide." -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:163 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid request" msgstr "Requête invalide" -#: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:16 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:107 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Kocaptcha service unavailable" msgstr "Service Kocaptcha non disponible" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1696 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:139 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameters" msgstr "Paramètres manquants" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:496 -#, elixir-format -msgid "No such conversation" -msgstr "Conversation inconnue" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:163 -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:206 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:177 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:219 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "No such permission_group" msgstr "Groupe de permission inconnu" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:69 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:311 -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:399 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:63 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:248 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:135 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:83 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not found" msgstr "Non Trouvé" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:152 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:255 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Poll's author can't vote" msgstr "L'auteur·rice d'un sondage ne peut voter" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:443 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:444 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:473 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:476 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1180 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1564 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Record not found" msgstr "Enregistrement non trouvé" -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:417 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1570 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:69 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:252 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:141 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "Erreur inconnue" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:253 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:156 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The message visibility must be direct" msgstr "La visibilitée du message doit être « direct »" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:521 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The status is over the character limit" msgstr "Le status est au-delà de la limite de charactères" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:27 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This resource requires authentication." msgstr "Cette resource nécessite une authentification." -#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter.ex:89 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Throttled" msgstr "Limité" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:155 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:285 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Too many choices" msgstr "Trop de choix" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:268 -#, elixir-format -msgid "Unhandled activity type" -msgstr "Type d'activitée non-gérée" - -#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:20 -#, elixir-format -msgid "User is not admin." -msgstr "Le compte n'est pas admin." - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380 -#, elixir-format -msgid "Valid `account_id` required" -msgstr "Un `account_id` valide est requis" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:185 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:248 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin status." msgstr "Vous ne pouvez révoquer votre propre status d'admin." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:216 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:267 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:358 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account is currently disabled" msgstr "Votre compte est actuellement désactivé" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:213 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:229 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:381 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" msgstr "Une confirmation de l'addresse de couriel est requise pour l'authentification" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:221 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "Ne peut lire la boite de réception de %{nickname} en tant que %{as_nickname}" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:297 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "Ne peut poster dans la boite d'émission de %{nickname} en tant que %{as_nickname}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:335 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:455 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "conversation is already muted" msgstr "la conversation est déjà baillonée" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:192 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:317 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1196 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1247 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "error" msgstr "erreur" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:789 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "mascots can only be images" msgstr "les mascottes ne peuvent être que des images" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:34 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "not found" msgstr "non trouvé" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:298 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:462 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad OAuth request." msgstr "Requête OAuth invalide." -#: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:92 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:113 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA already used" msgstr "CAPTCHA déjà utilisé" -#: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:89 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:110 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA expired" msgstr "CAPTCHA expiré" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:50 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:314 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:478 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." msgstr "Échec de l'authentification : %{message}." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:345 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:509 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to set up user account." msgstr "Échec de création de votre compte." -#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:37 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." msgstr "Permissions insuffisantes : %{permissions}." -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:89 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "Erreur interne" -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid Username/Password" msgstr "Nom d'utilisateur/mot de passe invalide" -#: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:107 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:116 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid answer data" msgstr "Réponse invalide" -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:204 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Nodeinfo schema version not handled" msgstr "Version du schéma nodeinfo non géré" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:145 -#, elixir-format -msgid "This action is outside the authorized scopes" -msgstr "Cette action est en dehors des authorisations" # "scopes" - -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 -#, elixir-format +# "scopes" +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error, please check the details and try again." msgstr "Erreur inconnue, veuillez vérifier les détails et réessayer." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:93 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:131 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlisted redirect_uri." msgstr "redirect_uri non listé." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:294 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:458 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." msgstr "Fournisseur OAuth non supporté : %{provider}." -#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:71 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Uploader callback timeout" msgstr "Temps d'attente du téléverseur écoulé" ## msgstr "Attente écoulée" -#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:11 #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "bad request" msgstr "requête invalide" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:101 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "CAPTCHA Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:213 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Could not add reaction emoji" +msgstr "Échec de création la répétition" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Could not remove reaction emoji" +msgstr "Échec de création la répétition" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "List not found" +msgstr "non trouvé" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:150 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Missing parameter: %{name}" +msgstr "Paramètres manquants" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:371 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Password reset is required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:3 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." +msgstr "Vous ne pouvez révoquer votre propre status d'admin." + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "authorization required for timeline view" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Access denied" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "This API requires an authenticated user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "User is not an admin." +msgstr "Le compte n'est pas admin." + +#: lib/pleroma/user/backup.ex:73 +#, elixir-format +msgid "Last export was less than a day ago" +msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "User is not a staff member." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:391 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your account is awaiting approval." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "File is too large" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hashtag not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid language" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "This action is outside of authorized scopes" +msgstr "Cette action est en dehors des authorisations" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can only quote public or unlisted statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't quote a status that doesn't exist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Federated posts cannot be embedded" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not authorized to view this post" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Post not found" +msgstr "non trouvé" diff --git a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/posix_errors.po b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/posix_errors.po new file mode 100644 index 000000000..4991e09fc --- /dev/null +++ b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/posix_errors.po @@ -0,0 +1,153 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" + +msgid "eperm" +msgstr "" + +msgid "eacces" +msgstr "" + +msgid "eagain" +msgstr "" + +msgid "ebadf" +msgstr "" + +msgid "ebadmsg" +msgstr "" + +msgid "ebusy" +msgstr "" + +msgid "edeadlk" +msgstr "" + +msgid "edeadlock" +msgstr "" + +msgid "edquot" +msgstr "" + +msgid "eexist" +msgstr "" + +msgid "efault" +msgstr "" + +msgid "efbig" +msgstr "" + +msgid "eftype" +msgstr "" + +msgid "eintr" +msgstr "" + +msgid "einval" +msgstr "" + +msgid "eio" +msgstr "" + +msgid "eisdir" +msgstr "" + +msgid "eloop" +msgstr "" + +msgid "emfile" +msgstr "" + +msgid "emlink" +msgstr "" + +msgid "emultihop" +msgstr "" + +msgid "enametoolong" +msgstr "" + +msgid "enfile" +msgstr "" + +msgid "enobufs" +msgstr "" + +msgid "enodev" +msgstr "" + +msgid "enolck" +msgstr "" + +msgid "enolink" +msgstr "" + +msgid "enoent" +msgstr "" + +msgid "enomem" +msgstr "" + +msgid "enospc" +msgstr "" + +msgid "enosr" +msgstr "" + +msgid "enostr" +msgstr "" + +msgid "enosys" +msgstr "" + +msgid "enotblk" +msgstr "" + +msgid "enotdir" +msgstr "" + +msgid "enotsup" +msgstr "" + +msgid "enxio" +msgstr "" + +msgid "eopnotsupp" +msgstr "" + +msgid "eoverflow" +msgstr "" + +msgid "epipe" +msgstr "" + +msgid "erange" +msgstr "" + +msgid "erofs" +msgstr "" + +msgid "espipe" +msgstr "" + +msgid "esrch" +msgstr "" + +msgid "estale" +msgstr "" + +msgid "etxtbsy" +msgstr "" + +msgid "exdev" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/static_pages.po b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/static_pages.po new file mode 100644 index 000000000..3457de9da --- /dev/null +++ b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/static_pages.po @@ -0,0 +1,563 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error fetching user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for auth code entry" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for password entry" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for username entry" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for login" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for mfa" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error following account" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header, need login" +msgid "Log in to follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow mfa header" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow success" +msgid "Account followed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:7 +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for account id" +msgid "Your account ID, e.g. lain@quitter.se" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for following with a remote account" +msgid "Follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remotely follow %{nickname}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset button" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed message" +msgid "Password reset failed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form confirm password prompt" +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/invalid_token.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset invalid token message" +msgid "Invalid Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful message" +msgid "Password changed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.atom.eex:15 +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.rss.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "tag feed description" +msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorization exists page title" +msgid "Authorization exists" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize approve button" +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize cancel button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:26 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize message" +msgid "Application %{client_name} is requesting access to your account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorized page title" +msgid "Successfully authorized" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider page title" +msgid "Sign in with external provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider sign in button" +msgid "Sign in with %{strategy}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login button" +msgid "Log In" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:52 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login username prompt" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname prompt" +msgid "Pleroma Handle" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning" +msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:18 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page email prompt" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page fill form prompt" +msgid "If you'd like to register a new account, please provide the details below." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login button" +msgid "Proceed as existing user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:31 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login prompt" +msgid "Alternatively, sign in to connect to existing account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login username prompt" +msgid "Name or email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page nickname prompt" +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page register button" +msgid "Proceed as new user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "Registration Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth scopes message" +msgid "The following permissions will be granted" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:6 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth token code message" +msgid "Token code is
%{token}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth code prompt" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page title" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page use recovery code link" +msgid "Enter a two-factor recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth verify code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover page title" +msgid "Two-factor recovery" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover recovery code prompt" +msgid "Recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover use 2fa code link" +msgid "Enter a two-factor code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover verify recovery code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "static fe profile page remote follow button" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:163 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email header line" +msgid "Hey %{nickname}, here is what you've missed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:544 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email receiver address" +msgid "The email address you are subscribed as is %{email}. " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:538 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email sending reason" +msgid "You have received this email because you have signed up to receive digest emails from %{instance} Pleroma instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action" +msgid "To unsubscribe, please go %{here}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action link text" +msgid "here" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_failure.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe failed message" +msgid "UNSUBSCRIBE FAILURE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe successful message" +msgid "UNSUBSCRIBE SUCCESSFUL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:385 +#, elixir-format +msgctxt "new followers count header" +msgid "%{count} New Follower" +msgid_plural "%{count} New Followers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email subject" +msgid "Your account archive is ready" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email body" +msgid "

Awaiting Approval

\n

Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email subject" +msgid "Your account is awaiting approval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email body" +msgid "

Thank you for registering on %{instance_name}

\n

Email confirmation is required to activate the account.

\n

Please click the following link to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email subject" +msgid "%{instance_name} account confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email subject" +msgid "Your digest from %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email body" +msgid "

Reset your password at %{instance_name}

\n

Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.

\n

If it was you, visit the following link to proceed: reset password.

\n

If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email subject" +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email body" +msgid "

Hello @%{nickname},

\n

Your account at %{instance_name} has been registered successfully.

\n

No further action is required to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email subject" +msgid "Account registered on %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email subject" +msgid "Invitation to %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email html body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email subject" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email text body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - admin requested" +msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - self-requested" +msgid "

You requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "This is your first visit! Please enter your Akkoma handle." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:123 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - user not found" +msgid "Could not find user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact authorization button" +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - status not found" +msgid "Could not find status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header" +msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header - status link text" +msgid "status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email body" +msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Akkoma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/config_descriptions.po new file mode 100644 index 000000000..a87ec74c8 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -0,0 +1,6048 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger" +msgid "Logger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :mime" +msgid "Mime Types settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug" +msgid "CORS plug config" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger" +msgid "Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime" +msgid "Mime Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Admin Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console" +msgid "Console logger settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets" +msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth" +msgid "Authentication / authorization settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features" +msgid "Customizable features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed" +msgid "Configure feed rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" +msgid "Installed frontends management" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http" +msgid "HTTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance" +msgid "Instance-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" +msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic/libmagic configuration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" +msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules" +msgid "Custom Runtime Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" +msgid "General MRF settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "Adds automatic expiration to all local activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "Automatically follows newly discovered accounts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "Block messages with excessive user mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "Block messages which mention a specific user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "Simple ingress policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" +msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" +msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" +msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" +msgid "Settings for notifications streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI schemes related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome messages settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers" +msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "Limits configuration for background tasks." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban" +msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Captcha-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Mailer-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "New users admin email digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Email template settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Scheduled activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Upload general settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Filter replaces the filename of the upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Uploads mogrify filter settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Local uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "S3 uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Account Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "HTTP invalidate settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Invalidation script settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Metadata-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Preload-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Expired activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" +msgid "S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console" +msgid "Console Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets" +msgid "Assets" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth" +msgid "Auth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features" +msgid "Features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed" +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "Frontend configurations" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" +msgid "Frontends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http" +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance" +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic pool" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" +msgid "Manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup" +msgid "Markup Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules" +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" +msgid "MRF" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "MRF Activity Expiration Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "MRF FollowBot Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "MRF Hashtag" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "MRF Hellthread" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "MRF Keyword" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "MRF Mention" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF Normalize Markup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "MRF Object Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "MRF Reject Non Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "MRF Simple" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "MRF Emojis" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "MRF Subchain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "MRF Vocabulary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" +msgid "OAuth2" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "Populate hashtags table" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Restrict Unauthenticated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" +msgid "Rich media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" +msgid "Static FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" +msgid "Streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI Schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user" +msgid "User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "Web cache TTL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "ConcurrentLimiter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban" +msgid "Oban" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Pleroma.Captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Linkify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Pleroma.ScheduledActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Pleroma.Upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Pleroma.Uploaders.Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "Pleroma.Uploaders.S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" +msgid "Pleroma.User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Pleroma.User.Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Pleroma.Web.Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Pleroma.Web.Preload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Vapid Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "S3 access key ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "S3 host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "S3 region (for AWS)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger > :backends" +msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Following handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Whether to federate blocks to other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "URL of the default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Globally enable or disable digest emails" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Minimum user inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Minimum interval between digest emails to one user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Configure title rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Maximum number of characters before truncating title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Replacement which will be used after truncating string" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Settings for Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hides filtered statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hides muted statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Default post formatting option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whether to show the instance's custom panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "The directory inside the zip file " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "The custom HTTP headers for the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "URL of the git repository of the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name of the frontend." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference of the frontend to be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter specific options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL options for HTTP adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "List of TLS version to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Whether the managed content security policy is enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Require users to confirm their emails before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "An account field name maximum length. Default: 512." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile avatars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile backgrounds" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile banners" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" +msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Enable federation with other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi-factor authentication settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "MFA backup codes settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number of backup codes to generate." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "A map with poll limits for local polls" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Maximum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Maximum number of characters per option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Maximum number of options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Minimum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Enable profile directory." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Instance static directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "A user name maximum length. Default: 100." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enables LDAP authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "LDAP server hostname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "Additional SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "Additional TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Number of majic workers to start." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Describe the icons of the app" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enables media cache object invalidation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Whether to allow direct messages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Whether to allow followers-only posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "List of hosts to steal emojis from" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "The lifetime in seconds of the access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "For registering user accounts from the same IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "For the search requests (account & status search etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Settings for user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Settings for public and federated timelines." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Number of workers to send notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "A message that will be sent to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enables sending an email to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Settings for cron background jobs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Logs verbose mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachment deletion queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Incoming federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Outgoing federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push notifications queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Whether the captcha should be shown on registration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "The method/service to use for captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "The kocaptcha endpoint to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "SMTP AUTH enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "SMTP AUTH password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "SMTP port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Hostname or IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "SMTP AUTH username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enables new users admin digest email when `true`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "A map with color settings for email templates." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "Link URLs will open in a new window/tab." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip the scheme prefix." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Module which will be used for uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Path where user's uploads will be saved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "S3 bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "S3 bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "List of email domains users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "List of nicknames users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit user to export not more often than once per N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Remove backup achives after N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "HTTP headers of request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "HTTP method of request. Default: :purge" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Request options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Path to executable script which will purge cached items." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "List of metadata providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "List of preload providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enables expired activities addition & deletion" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "VAPID private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "VAPID public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" +msgid "Expose" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" +msgid "Max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "Access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger > :backends" +msgid "Backends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "Ident" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types" +msgid "Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" +msgid "\"application/activity+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" +msgid "\"application/jrd+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" +msgid "\"application/ld+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" +msgid "\"application/xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" +msgid "\"application/xrd+xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Blockers visible" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Follow handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "Note replies output limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Outgoing blocks" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Unfollow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "Default mascot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "Default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Mascots" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Auth template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "Enforce OAuth admin scope usage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "OAuth consumer strategies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Default manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "Pack extensions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" +msgid "Shared pack cache s/file" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Shortcode globs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Improved hashtag timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Post title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Omission" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "Always show subject input" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "Collapse message with subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Greentext" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hide Filtered Statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hide Muted Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide post stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide user stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Logo margin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "Logo mask" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "NSFW Censor Image" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Post Content Type" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Redirect root login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Redirect root no login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Scope copy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Show instance features panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Sidebar on Right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Subject line behavior" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "Build directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Build URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "Custom HTTP headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "Git Repository URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "User agent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "Referrer policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Report URI" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "STS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "STS max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Account activation required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Account approval required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "Account field name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "Account field value length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Allow relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "Allowed post formats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Attachment links" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Autofollowed nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Autofollowing nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "Avatar upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "Background upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "Banner upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Cleanup attachments" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Admin Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Extended nickname format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "External user synchronization" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Federating" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Fed. incoming replies max depth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Fed. reachability timeout days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "Healthcheck" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "Instance thumbnail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Invites enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit to local content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "Max account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "Max pinned statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "Max remote account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "Max report comment size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "Backup codes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "Period" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Sender Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "Poll limits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Max expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Max option chars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Max options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Min expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Privileged staff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Profile directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "Quarantined instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Registration reason length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Registrations open" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Remote limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "Remote post retention days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "Safe DM mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Show reactions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip thread containment" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Static dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "Upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "User bio length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "User name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "Base" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "UID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" +msgid "Allow fonts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" +msgid "Allow headings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" +msgid "Allow inline images" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" +msgid "Allow tables" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Thumbnail max height" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Thumbnail max width" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" +msgid "Invalidation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Advanced MediaProxy Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Max body length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Max read duration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirect on failure" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "Runtime dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "Policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "MRF transparency" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "MRF transparency exclusions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "Follower nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "Sensitive" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Delist threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Reject threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "Actors" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Allow direct" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Allow followers-only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "Avatar removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "Banner removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "Media NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "Media removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "Reject deletes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "Report removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "Hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid "Rejected shortcodes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "Size limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Match actor" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Clean expired tokens" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Issue new refresh token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "Token expires in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Fault rate allowance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "App account creation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "Relation ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "Relations actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "Status ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "Statuses actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Federated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Failure backoff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "Ignore hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "Ignore TLD" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "Parsers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "TTL setters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Overflow workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "Valid schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" +msgid "Deny follow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub question" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" +msgid "Direct message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "Message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "Sender nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "Html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Crontab" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Log" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Queues" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachments cleanup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Federator incoming" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Federator outgoing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "Seconds valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" +msgid "Mailer Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" +msgid "AWS Access Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" +msgid "AWS Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" +msgid "AWS Secret Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +msgid "Dyn API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" +msgid "GMail API Access Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" +msgid "Mailgun API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" +msgid "MailJet Public API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" +msgid "MailJet Private API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" +msgid "Mandrill API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" +msgid "Postmark API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "AUTH Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "STARTTLS Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" +msgid "SendGrid API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" +msgid "Cmd args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" +msgid "Cmd path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" +msgid "Qmail compat mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" +msgid "SocketLabs API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" +msgid "Server ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" +msgid "SparkPost API key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "Styling" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" +msgid "Content background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +msgid "Header color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +msgid "Link color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" +msgid "Text muted color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Class" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Extra" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Rel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Validate tld" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "Daily user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "Total user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Filename display max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "Link name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Uploader" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "Args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "Bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "Bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Streaming enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "Truncated namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "Email blacklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "Restricted nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Purge after days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Strict" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" +msgid "Params" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Script path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "URL Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "Unfurl NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "Proxies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Min lifetime" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "Public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Authorized fetch mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" +msgid "ArgosTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html from the post before translating it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "API key for DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "API Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Settings for Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whenether to show the instance's specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "How to display conversations (linear or tree)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Whether to hide the site name from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Whether to add extra space between navbar icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger API reference frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Whether to have this enabled at all" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages the instance uses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" +msgid "LibreTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "API key for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "URL for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "Force quote post URLs inline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix before the link" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Settings for posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Disallow viewing local posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Disallow viewing remote posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Disallow viewing local user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Disallow viewing remote user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Disallow viewing the public timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator" +msgid "Translation Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Is translation enabled?" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Translation module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "General search settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Selected search module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "The indices to set up in Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Config for the index to use for activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "The internal types to use for this index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "The internal store module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Elasticsearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Meilisearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Meilisearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "Max collection objects" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" +msgid "Argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "Command argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "Command argospm" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "Conversation display style" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Hide site favicon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Hide site name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Render misskey markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Show navbar shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Show timeline panel nav shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Increase navbar shortcut spacing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Stop Gifs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Pool size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "HTTP Pool Request Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "HTTP Receive Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Export prometheus metrics" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "Local bubble" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Instances nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" +msgid "Libre translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "MRF domain obfuscation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "MRF Inline Quote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Apply to entire threads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator" +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "Api" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Bulk page size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Bulk wait interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "Store" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "Json library" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Initial indexing chunk size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "Reject notes from accounts created too recently" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Time below which to reject (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Disallow viewing the bubble timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "Pickable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Federated timeline available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "MRF Reject New Accounts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Bubble" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 000000000..a46819e02 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,276 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{count} is not a multiple of %{multiple}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:131 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than exclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than inclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than exclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than inclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array items must be unique." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:114 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is larger than maxItems: %{}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:106 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is smaller than minItems: %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:166 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid %{type}. Got: %{value}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid format. Expected %{format}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:51 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid schema.type. Got: %{type}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:178 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid value for enum." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is larger than maxLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:88 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is smaller than minLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:63 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value where %{type} expected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:60 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:182 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast to any schema in %{polymorphic_type}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value as %{invalid_schema}. Value must be castable using `allOf` schemas listed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value to one of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value using any of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:212 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid value for header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:208 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:196 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "No value provided for required discriminator `%{field}`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:216 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is greater than maxProperties: %{max_properties}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is less than minProperties: %{min_properties}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unexpected field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:200 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unknown schema: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:192 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Value used as discriminator for `%{field}` matches no schemas." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:43 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "announces" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "likes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "sensitive media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/layout/static_fe.html.eex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "About %{instance}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:30 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/conversation.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Edited %{timeago}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:56 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:91 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:52 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:53 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:57 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_attachment.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hover to show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:97 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:48 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:73 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:46 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Reply to" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show newer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show older" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "With Replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "repeated" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/errors.po index 7e251383f..b0c8058bb 100644 --- a/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/errors.po @@ -118,482 +118,550 @@ msgstr "חייב להיות גדול או שווה ל-%{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "חייב להיות שווה ל-%{number}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:505 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:503 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account not found" msgstr "חשבון לא נמצא" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:339 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:263 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Already voted" msgstr "הצבעה כבר התבצעה" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:359 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:427 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad request" msgstr "בקשה שגוייה" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:426 -#, elixir-format -msgid "Can't delete object" -msgstr "לא ניתן למחוק אובייקט" - #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:111 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't display this activity" msgstr "לא ניתן להציג פעילות" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:285 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't find user" msgstr "לא ניתן למצוא משתמש" #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't get favorites" msgstr "לא ניתן למצוא מועדפים" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:438 -#, elixir-format -msgid "Can't like object" -msgstr "לא ניתן לעשות לחבב אובייקט" - -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:563 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgstr "לא ניתן לשלוח סטטוס ריק ללא קבצים מצורפים" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:511 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgstr "תגובה חייבת להיות עד %{max_size} תווים" -#: lib/pleroma/config/config_db.ex:191 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/config_db.ex:199 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Config with params %{params} not found" msgstr "הגדרה עם פרמטר %{params} לא נמצאה" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:181 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:185 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:114 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:118 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not delete" msgstr "לא ניתן למחוק" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:231 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:164 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not favorite" msgstr "לא ניתן לחבב" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:453 -#, elixir-format -msgid "Could not pin" -msgstr "לא ניתן לנעוץ" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:278 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:201 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unfavorite" msgstr "לא ניתן להסיר חיבוב" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:463 -#, elixir-format -msgid "Could not unpin" -msgstr "לא ניתן לבטל נעיצה" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:216 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unrepeat" msgstr "לא ניתן לבטל חזרה" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:512 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:521 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:510 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:519 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not update state" msgstr "לא ניתן לעדכן מצב" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:207 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error." msgstr "שגיאה." -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:104 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA לא תקין" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:116 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:568 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:143 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:660 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "נתוני אימות לא נכונים" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials." msgstr "נתוני אימות לא נכונים." -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:355 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:284 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid indices" msgstr "אינדקס לא תקין" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid parameters" msgstr "פרמטרים לא תקינים" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:414 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid password." msgstr "סיסמה לא תקינה." -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:220 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid request" msgstr "בקשה לא תקינה" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:107 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Kocaptcha service unavailable" msgstr "שירות Kocaptcha לא זמין" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:139 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameters" msgstr "פרמטרים חסרים" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:547 -#, elixir-format -msgid "No such conversation" -msgstr "שיחה לא קיימת" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:388 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:414 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:456 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:177 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:219 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "No such permission_group" msgstr "permission_group לא קיים" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:84 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:71 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:135 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:83 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not found" msgstr "לא נמצא" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:331 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:255 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Poll's author can't vote" msgstr "מחבר הסקר לא יכול.ה להצביע" +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:50 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:306 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Record not found" msgstr "רשומה לא נמצאה" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:77 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:36 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:141 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "משהו השתבש" -#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:156 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The message visibility must be direct" msgstr "הנראות של ההודעה חייבת להיות ישירה" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:573 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The status is over the character limit" msgstr "הסטטוס מעל להגבלת התווים" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This resource requires authentication." msgstr "המשאב הזה דורש הרשאה." -#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Throttled" msgstr "מושנק" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:356 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:285 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Too many choices" msgstr "יותר מדיי אפשרויות" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:443 -#, elixir-format -msgid "Unhandled activity type" -msgstr "אין התמודדות לסוג הפעילות" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:485 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:248 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin status." msgstr "לא ניתן לבטל את הרשאת המנהל של עצמך." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:221 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:308 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:267 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:358 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account is currently disabled" msgstr "החשבון שלך כרגע מבוטל" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:183 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:331 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:229 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:381 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" msgstr "חסר לחשבון שלך כתובת דואר אלקטרוני מאושר" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:390 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "לא ניתן לקרוא את הדואר הנכנס של %{nickname} בתור %{as_nickname}" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:473 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "לא ניתן לעדכן את חשבון הדואר היוצא של %{nickname} בתור %{as_nickname}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:471 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:455 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "conversation is already muted" msgstr "שיחה כבר הושתקה" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:314 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:492 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "error" msgstr "שגיאה" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:32 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "mascots can only be images" msgstr "קמע יכול להיות רק תמונות" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "not found" msgstr "לא נמצא" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:394 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:462 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad OAuth request." msgstr "בקשת OAuth שגוייה." -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:113 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA already used" msgstr "כבר נעשה שימוש ב-CAPTCHA הזה" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:110 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA expired" msgstr "פג תוקף CAPTCHA" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:57 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed" msgstr "נכשל" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:410 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:478 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." msgstr "נכשל האימות: %{message}." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:441 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:509 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to set up user account." msgstr "הגדרת חשבון משתמש נכשלה." -#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." msgstr "אין מספיק הרשאות: %{permissions}." -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:104 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "שגיאה פנימית" -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid Username/Password" msgstr "שם משתמש/סיסמה שגויים" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:116 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid answer data" msgstr "תשובה שגוייה למידע" -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:33 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Nodeinfo schema version not handled" msgstr "Nodeinfo של של גרסת הסכמה לא ניתן לטיפול" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:172 -#, elixir-format -msgid "This action is outside the authorized scopes" -msgstr "הפעולה הזו מחוץ לתחומי ההרשאות" - -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error, please check the details and try again." msgstr "שגיאה לא ידועה, יש לבדוק את פרטים ולנסות שוב." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:119 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlisted redirect_uri." msgstr "ניתב redirect_uri לא רשום." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:390 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:458 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." msgstr "ספק OAuth לא נתמך: %{provider}." -#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Uploader callback timeout" msgstr "קריאה חזרה של מעלה עברה את הזמן הקצוב" #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "bad request" msgstr "בקשה שגוייה" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:101 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA Error" msgstr "שגיאת CAPTCHA" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:290 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:213 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not add reaction emoji" msgstr "לא ניתן להוסיף סמלון תגובה" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:301 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not remove reaction emoji" msgstr "לא ניתן להסיר סמלון תגובה" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" msgstr "CAPTCHA לא תקני (חסר פרמטר: %{name})" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "List not found" msgstr "רשימה לא נמצאה" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:123 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:150 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameter: %{name}" msgstr "חסר פרמטר: %{name}" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:210 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:321 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:371 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password reset is required" msgstr "נדרש איפוס סיסמה" #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/oauth_app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/fallback_redirect_controller.ex:6 lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:2 -#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:8 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mongooseim/mongoose_im_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/oauth/mfa_controller.ex:10 lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/chat_controller.ex:5 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:2 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:3 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." msgstr "הפרת אבטחה: OAuth בבדיקת המתחם לא נבדקה או דולגה במכוון." -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." msgstr "אימות דו-שלבי הופעל, יש להזין אסימון כניסה." -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:210 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack." -msgstr "אירעה שגיאה לא צפויה בזמן הוספת הקובץ לחבילה." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:138 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while creating pack." -msgstr "אירעה שגיאה לא צפויה בזמן יצירת חבילה." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:278 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack." -msgstr "אירעה שגיאה לא צפויה בזמן הסרת הקובץ מהחבילה." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:250 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack." -msgstr "אירעה שגיאה לא צפויה בזמן עדכון הקובץ מהחבילה." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:179 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata." -msgstr "אירעה שגיאה לא צפויה בזמן עדכון מטא-דאטה של החבילה." - #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" msgstr "הרשמה לעדכון ווב בדחיפה מבוטלת בשרת פלרומה זה" -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:451 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." msgstr "לא ניתן לשלול את סטטוס האדמין/מנהל של עצמך." -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:126 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "authorization required for timeline view" msgstr "הרשאה דרושה על מנת לצפות בציר הזמן" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Access denied" msgstr "גישה נדחית" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:282 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This API requires an authenticated user" msgstr "ה-API דורש הרשאת משתמש" -#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "User is not an admin." msgstr "משתמש אינו מנהל." + +#: lib/pleroma/user/backup.ex:73 +#, elixir-format +msgid "Last export was less than a day ago" +msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "User is not a staff member." +msgstr "משתמש אינו מנהל." + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:391 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your account is awaiting approval." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "File is too large" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Hashtag not found" +msgstr "רשימה לא נמצאה" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid language" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "This action is outside of authorized scopes" +msgstr "הפעולה הזו מחוץ לתחומי ההרשאות" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can only quote public or unlisted statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't quote a status that doesn't exist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Federated posts cannot be embedded" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not authorized to view this post" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Post not found" +msgstr "רשימה לא נמצאה" diff --git a/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/posix_errors.po b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/posix_errors.po new file mode 100644 index 000000000..8f430d719 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/posix_errors.po @@ -0,0 +1,153 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "eperm" +msgstr "" + +msgid "eacces" +msgstr "" + +msgid "eagain" +msgstr "" + +msgid "ebadf" +msgstr "" + +msgid "ebadmsg" +msgstr "" + +msgid "ebusy" +msgstr "" + +msgid "edeadlk" +msgstr "" + +msgid "edeadlock" +msgstr "" + +msgid "edquot" +msgstr "" + +msgid "eexist" +msgstr "" + +msgid "efault" +msgstr "" + +msgid "efbig" +msgstr "" + +msgid "eftype" +msgstr "" + +msgid "eintr" +msgstr "" + +msgid "einval" +msgstr "" + +msgid "eio" +msgstr "" + +msgid "eisdir" +msgstr "" + +msgid "eloop" +msgstr "" + +msgid "emfile" +msgstr "" + +msgid "emlink" +msgstr "" + +msgid "emultihop" +msgstr "" + +msgid "enametoolong" +msgstr "" + +msgid "enfile" +msgstr "" + +msgid "enobufs" +msgstr "" + +msgid "enodev" +msgstr "" + +msgid "enolck" +msgstr "" + +msgid "enolink" +msgstr "" + +msgid "enoent" +msgstr "" + +msgid "enomem" +msgstr "" + +msgid "enospc" +msgstr "" + +msgid "enosr" +msgstr "" + +msgid "enostr" +msgstr "" + +msgid "enosys" +msgstr "" + +msgid "enotblk" +msgstr "" + +msgid "enotdir" +msgstr "" + +msgid "enotsup" +msgstr "" + +msgid "enxio" +msgstr "" + +msgid "eopnotsupp" +msgstr "" + +msgid "eoverflow" +msgstr "" + +msgid "epipe" +msgstr "" + +msgid "erange" +msgstr "" + +msgid "erofs" +msgstr "" + +msgid "espipe" +msgstr "" + +msgid "esrch" +msgstr "" + +msgid "estale" +msgstr "" + +msgid "etxtbsy" +msgstr "" + +msgid "exdev" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/static_pages.po b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/static_pages.po new file mode 100644 index 000000000..a3618bae7 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/static_pages.po @@ -0,0 +1,563 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error fetching user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for auth code entry" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for password entry" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for username entry" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for login" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for mfa" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error following account" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header, need login" +msgid "Log in to follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow mfa header" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow success" +msgid "Account followed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:7 +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for account id" +msgid "Your account ID, e.g. lain@quitter.se" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for following with a remote account" +msgid "Follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remotely follow %{nickname}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset button" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed message" +msgid "Password reset failed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form confirm password prompt" +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/invalid_token.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset invalid token message" +msgid "Invalid Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful message" +msgid "Password changed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.atom.eex:15 +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.rss.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "tag feed description" +msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorization exists page title" +msgid "Authorization exists" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize approve button" +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize cancel button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:26 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize message" +msgid "Application %{client_name} is requesting access to your account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorized page title" +msgid "Successfully authorized" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider page title" +msgid "Sign in with external provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider sign in button" +msgid "Sign in with %{strategy}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login button" +msgid "Log In" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:52 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login username prompt" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname prompt" +msgid "Pleroma Handle" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning" +msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:18 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page email prompt" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page fill form prompt" +msgid "If you'd like to register a new account, please provide the details below." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login button" +msgid "Proceed as existing user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:31 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login prompt" +msgid "Alternatively, sign in to connect to existing account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login username prompt" +msgid "Name or email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page nickname prompt" +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page register button" +msgid "Proceed as new user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "Registration Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth scopes message" +msgid "The following permissions will be granted" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:6 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth token code message" +msgid "Token code is
%{token}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth code prompt" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page title" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page use recovery code link" +msgid "Enter a two-factor recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth verify code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover page title" +msgid "Two-factor recovery" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover recovery code prompt" +msgid "Recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover use 2fa code link" +msgid "Enter a two-factor code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover verify recovery code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "static fe profile page remote follow button" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:163 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email header line" +msgid "Hey %{nickname}, here is what you've missed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:544 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email receiver address" +msgid "The email address you are subscribed as is %{email}. " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:538 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email sending reason" +msgid "You have received this email because you have signed up to receive digest emails from %{instance} Pleroma instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action" +msgid "To unsubscribe, please go %{here}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action link text" +msgid "here" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_failure.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe failed message" +msgid "UNSUBSCRIBE FAILURE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe successful message" +msgid "UNSUBSCRIBE SUCCESSFUL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:385 +#, elixir-format +msgctxt "new followers count header" +msgid "%{count} New Follower" +msgid_plural "%{count} New Followers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email subject" +msgid "Your account archive is ready" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email body" +msgid "

Awaiting Approval

\n

Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email subject" +msgid "Your account is awaiting approval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email body" +msgid "

Thank you for registering on %{instance_name}

\n

Email confirmation is required to activate the account.

\n

Please click the following link to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email subject" +msgid "%{instance_name} account confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email subject" +msgid "Your digest from %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email body" +msgid "

Reset your password at %{instance_name}

\n

Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.

\n

If it was you, visit the following link to proceed: reset password.

\n

If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email subject" +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email body" +msgid "

Hello @%{nickname},

\n

Your account at %{instance_name} has been registered successfully.

\n

No further action is required to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email subject" +msgid "Account registered on %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email subject" +msgid "Invitation to %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email html body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email subject" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email text body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - admin requested" +msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - self-requested" +msgid "

You requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "This is your first visit! Please enter your Akkoma handle." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:123 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - user not found" +msgid "Could not find user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact authorization button" +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - status not found" +msgid "Could not find status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header" +msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header - status link text" +msgid "status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email body" +msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Akkoma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/config_descriptions.po new file mode 100644 index 000000000..3f4cd8645 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -0,0 +1,6048 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger" +msgid "Logger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :mime" +msgid "Mime Types settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug" +msgid "CORS plug config" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger" +msgid "Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime" +msgid "Mime Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Admin Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console" +msgid "Console logger settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets" +msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth" +msgid "Authentication / authorization settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features" +msgid "Customizable features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed" +msgid "Configure feed rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" +msgid "Installed frontends management" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http" +msgid "HTTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance" +msgid "Instance-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" +msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic/libmagic configuration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" +msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules" +msgid "Custom Runtime Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" +msgid "General MRF settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "Adds automatic expiration to all local activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "Automatically follows newly discovered accounts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "Block messages with excessive user mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "Block messages which mention a specific user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "Simple ingress policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" +msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" +msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" +msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" +msgid "Settings for notifications streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI schemes related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome messages settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers" +msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "Limits configuration for background tasks." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban" +msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Captcha-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Mailer-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "New users admin email digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Email template settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Scheduled activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Upload general settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Filter replaces the filename of the upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Uploads mogrify filter settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Local uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "S3 uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Account Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "HTTP invalidate settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Invalidation script settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Metadata-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Preload-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Expired activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" +msgid "S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console" +msgid "Console Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets" +msgid "Assets" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth" +msgid "Auth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features" +msgid "Features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed" +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "Frontend configurations" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" +msgid "Frontends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http" +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance" +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic pool" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" +msgid "Manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup" +msgid "Markup Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules" +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" +msgid "MRF" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "MRF Activity Expiration Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "MRF FollowBot Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "MRF Hashtag" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "MRF Hellthread" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "MRF Keyword" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "MRF Mention" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF Normalize Markup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "MRF Object Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "MRF Reject Non Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "MRF Simple" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "MRF Emojis" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "MRF Subchain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "MRF Vocabulary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" +msgid "OAuth2" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "Populate hashtags table" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Restrict Unauthenticated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" +msgid "Rich media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" +msgid "Static FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" +msgid "Streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI Schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user" +msgid "User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "Web cache TTL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "ConcurrentLimiter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban" +msgid "Oban" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Pleroma.Captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Linkify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Pleroma.ScheduledActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Pleroma.Upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Pleroma.Uploaders.Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "Pleroma.Uploaders.S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" +msgid "Pleroma.User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Pleroma.User.Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Pleroma.Web.Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Pleroma.Web.Preload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Vapid Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "S3 access key ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "S3 host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "S3 region (for AWS)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger > :backends" +msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Following handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Whether to federate blocks to other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "URL of the default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Globally enable or disable digest emails" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Minimum user inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Minimum interval between digest emails to one user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Configure title rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Maximum number of characters before truncating title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Replacement which will be used after truncating string" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Settings for Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hides filtered statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hides muted statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Default post formatting option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whether to show the instance's custom panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "The directory inside the zip file " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "The custom HTTP headers for the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "URL of the git repository of the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name of the frontend." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference of the frontend to be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter specific options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL options for HTTP adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "List of TLS version to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Whether the managed content security policy is enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Require users to confirm their emails before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "An account field name maximum length. Default: 512." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile avatars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile backgrounds" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile banners" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" +msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Enable federation with other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi-factor authentication settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "MFA backup codes settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number of backup codes to generate." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "A map with poll limits for local polls" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Maximum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Maximum number of characters per option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Maximum number of options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Minimum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Enable profile directory." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Instance static directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "A user name maximum length. Default: 100." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enables LDAP authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "LDAP server hostname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "Additional SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "Additional TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Number of majic workers to start." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Describe the icons of the app" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enables media cache object invalidation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Whether to allow direct messages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Whether to allow followers-only posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "List of hosts to steal emojis from" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "The lifetime in seconds of the access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "For registering user accounts from the same IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "For the search requests (account & status search etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Settings for user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Settings for public and federated timelines." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Number of workers to send notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "A message that will be sent to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enables sending an email to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Settings for cron background jobs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Logs verbose mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachment deletion queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Incoming federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Outgoing federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push notifications queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Whether the captcha should be shown on registration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "The method/service to use for captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "The kocaptcha endpoint to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "SMTP AUTH enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "SMTP AUTH password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "SMTP port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Hostname or IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "SMTP AUTH username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enables new users admin digest email when `true`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "A map with color settings for email templates." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "Link URLs will open in a new window/tab." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip the scheme prefix." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Module which will be used for uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Path where user's uploads will be saved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "S3 bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "S3 bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "List of email domains users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "List of nicknames users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit user to export not more often than once per N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Remove backup achives after N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "HTTP headers of request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "HTTP method of request. Default: :purge" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Request options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Path to executable script which will purge cached items." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "List of metadata providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "List of preload providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enables expired activities addition & deletion" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "VAPID private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "VAPID public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" +msgid "Expose" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" +msgid "Max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "Access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger > :backends" +msgid "Backends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "Ident" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types" +msgid "Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" +msgid "\"application/activity+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" +msgid "\"application/jrd+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" +msgid "\"application/ld+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" +msgid "\"application/xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" +msgid "\"application/xrd+xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Blockers visible" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Follow handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "Note replies output limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Outgoing blocks" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Unfollow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "Default mascot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "Default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Mascots" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Auth template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "Enforce OAuth admin scope usage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "OAuth consumer strategies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Default manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "Pack extensions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" +msgid "Shared pack cache s/file" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Shortcode globs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Improved hashtag timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Post title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Omission" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "Always show subject input" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "Collapse message with subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Greentext" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hide Filtered Statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hide Muted Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide post stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide user stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Logo margin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "Logo mask" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "NSFW Censor Image" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Post Content Type" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Redirect root login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Redirect root no login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Scope copy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Show instance features panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Sidebar on Right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Subject line behavior" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "Build directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Build URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "Custom HTTP headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "Git Repository URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "User agent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "Referrer policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Report URI" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "STS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "STS max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Account activation required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Account approval required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "Account field name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "Account field value length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Allow relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "Allowed post formats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Attachment links" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Autofollowed nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Autofollowing nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "Avatar upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "Background upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "Banner upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Cleanup attachments" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Admin Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Extended nickname format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "External user synchronization" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Federating" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Fed. incoming replies max depth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Fed. reachability timeout days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "Healthcheck" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "Instance thumbnail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Invites enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit to local content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "Max account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "Max pinned statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "Max remote account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "Max report comment size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "Backup codes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "Period" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Sender Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "Poll limits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Max expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Max option chars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Max options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Min expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Privileged staff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Profile directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "Quarantined instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Registration reason length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Registrations open" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Remote limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "Remote post retention days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "Safe DM mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Show reactions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip thread containment" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Static dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "Upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "User bio length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "User name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "Base" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "UID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" +msgid "Allow fonts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" +msgid "Allow headings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" +msgid "Allow inline images" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" +msgid "Allow tables" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Thumbnail max height" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Thumbnail max width" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" +msgid "Invalidation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Advanced MediaProxy Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Max body length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Max read duration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirect on failure" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "Runtime dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "Policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "MRF transparency" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "MRF transparency exclusions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "Follower nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "Sensitive" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Delist threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Reject threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "Actors" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Allow direct" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Allow followers-only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "Avatar removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "Banner removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "Media NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "Media removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "Reject deletes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "Report removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "Hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid "Rejected shortcodes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "Size limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Match actor" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Clean expired tokens" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Issue new refresh token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "Token expires in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Fault rate allowance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "App account creation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "Relation ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "Relations actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "Status ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "Statuses actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Federated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Failure backoff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "Ignore hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "Ignore TLD" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "Parsers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "TTL setters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Overflow workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "Valid schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" +msgid "Deny follow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub question" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" +msgid "Direct message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "Message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "Sender nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "Html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Crontab" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Log" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Queues" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachments cleanup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Federator incoming" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Federator outgoing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "Seconds valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" +msgid "Mailer Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" +msgid "AWS Access Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" +msgid "AWS Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" +msgid "AWS Secret Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +msgid "Dyn API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" +msgid "GMail API Access Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" +msgid "Mailgun API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" +msgid "MailJet Public API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" +msgid "MailJet Private API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" +msgid "Mandrill API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" +msgid "Postmark API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "AUTH Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "STARTTLS Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" +msgid "SendGrid API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" +msgid "Cmd args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" +msgid "Cmd path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" +msgid "Qmail compat mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" +msgid "SocketLabs API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" +msgid "Server ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" +msgid "SparkPost API key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "Styling" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" +msgid "Content background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +msgid "Header color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +msgid "Link color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" +msgid "Text muted color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Class" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Extra" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Rel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Validate tld" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "Daily user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "Total user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Filename display max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "Link name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Uploader" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "Args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "Bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "Bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Streaming enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "Truncated namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "Email blacklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "Restricted nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Purge after days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Strict" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" +msgid "Params" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Script path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "URL Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "Unfurl NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "Proxies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Min lifetime" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "Public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Authorized fetch mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" +msgid "ArgosTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html from the post before translating it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "API key for DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "API Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Settings for Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whenether to show the instance's specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "How to display conversations (linear or tree)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Whether to hide the site name from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Whether to add extra space between navbar icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger API reference frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Whether to have this enabled at all" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages the instance uses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" +msgid "LibreTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "API key for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "URL for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "Force quote post URLs inline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix before the link" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Settings for posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Disallow viewing local posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Disallow viewing remote posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Disallow viewing local user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Disallow viewing remote user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Disallow viewing the public timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator" +msgid "Translation Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Is translation enabled?" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Translation module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "General search settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Selected search module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "The indices to set up in Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Config for the index to use for activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "The internal types to use for this index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "The internal store module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Elasticsearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Meilisearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Meilisearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "Max collection objects" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" +msgid "Argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "Command argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "Command argospm" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "Conversation display style" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Hide site favicon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Hide site name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Render misskey markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Show navbar shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Show timeline panel nav shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Increase navbar shortcut spacing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Stop Gifs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Pool size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "HTTP Pool Request Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "HTTP Receive Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Export prometheus metrics" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "Local bubble" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Instances nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" +msgid "Libre translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "MRF domain obfuscation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "MRF Inline Quote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Apply to entire threads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator" +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "Api" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Bulk page size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Bulk wait interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "Store" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "Json library" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Initial indexing chunk size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "Reject notes from accounts created too recently" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Time below which to reject (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Disallow viewing the bubble timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "Pickable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Federated timeline available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "MRF Reject New Accounts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Bubble" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 000000000..21b690594 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,276 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{count} is not a multiple of %{multiple}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:131 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than exclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than inclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than exclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than inclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array items must be unique." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:114 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is larger than maxItems: %{}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:106 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is smaller than minItems: %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:166 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid %{type}. Got: %{value}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid format. Expected %{format}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:51 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid schema.type. Got: %{type}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:178 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid value for enum." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is larger than maxLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:88 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is smaller than minLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:63 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value where %{type} expected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:60 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:182 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast to any schema in %{polymorphic_type}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value as %{invalid_schema}. Value must be castable using `allOf` schemas listed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value to one of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value using any of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:212 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid value for header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:208 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:196 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "No value provided for required discriminator `%{field}`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:216 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is greater than maxProperties: %{max_properties}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is less than minProperties: %{min_properties}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unexpected field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:200 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unknown schema: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:192 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Value used as discriminator for `%{field}` matches no schemas." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:43 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "announces" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "likes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "sensitive media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/layout/static_fe.html.eex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "About %{instance}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:30 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/conversation.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Edited %{timeago}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:56 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:91 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:52 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:53 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:57 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_attachment.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hover to show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:97 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:48 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:73 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:46 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Reply to" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show newer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show older" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "With Replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "repeated" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/errors.po index bc98273be..380c24d4a 100644 --- a/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/errors.po @@ -99,482 +99,547 @@ msgstr "harus lebih dari atau sama dengan %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "harus sama dengan %{number}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:505 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:503 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account not found" msgstr "Akun tidak ditemukan" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:339 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:263 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Already voted" msgstr "Sudah memilih" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:359 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:427 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad request" msgstr "Permintaan buruk (bad request)" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:426 -#, elixir-format -msgid "Can't delete object" -msgstr "Tidak dapat menghapus objek" - #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:111 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't display this activity" msgstr "Tidak dapat menampilkan aktivitas ini" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:285 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't find user" msgstr "Tidak dapat mencari pengguna" #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't get favorites" msgstr "Tidak dapat mendapatkan favorit" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:438 -#, elixir-format -msgid "Can't like object" -msgstr "Tidak dapat menyukai objek" - -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:563 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgstr "Tidak dapat memposting status kosong tanpa lampiran" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:511 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgstr "Komentar tidak boleh lebih dari %{max_size} karakter" -#: lib/pleroma/config/config_db.ex:191 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/config_db.ex:199 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Config with params %{params} not found" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:181 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:185 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:114 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:118 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not delete" msgstr "Tidak dapat menghapus" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:231 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:164 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not favorite" msgstr "Tidak dapat memfavoritkan" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:453 -#, elixir-format -msgid "Could not pin" -msgstr "Tidak dapat menyematkan" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:278 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:201 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unfavorite" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:463 -#, elixir-format -msgid "Could not unpin" -msgstr "Tidak dapat berhenti menyematkan" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:216 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unrepeat" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:512 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:521 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:510 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:519 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not update state" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:207 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error." msgstr "Kesalahan." -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:104 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA tidak valid" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:116 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:568 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:143 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:660 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "Kredensian tidak valid" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials." msgstr "Kredensial tidak valid." -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:355 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:284 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid indices" msgstr "" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid parameters" msgstr "Parameter tidak valid" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:414 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid password." msgstr "Kata sandi tidak valid." -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:220 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid request" msgstr "Permintaan tidak valid" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:107 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Kocaptcha service unavailable" msgstr "Layanan Kocaptcha tidak tersedia" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:139 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameters" msgstr "Parameter kurang" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:547 -#, elixir-format -msgid "No such conversation" -msgstr "Tidak ada percakapan ini" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:388 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:414 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:456 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:177 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:219 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "No such permission_group" msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:84 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:71 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:135 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:83 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not found" msgstr "Tidak ditemukan" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:331 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:255 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Poll's author can't vote" msgstr "Pembuat japat tidak boleh memilih" +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:50 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:306 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Record not found" msgstr "" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:77 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:36 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:141 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "Sesuatu yang salah terjadi" -#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:156 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The message visibility must be direct" msgstr "Visibilitas pesan harus langsung" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:573 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The status is over the character limit" msgstr "Status lebih dari batas karakter" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This resource requires authentication." msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Throttled" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:356 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:285 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Too many choices" msgstr "Terlalu banyak pilihan" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:443 -#, elixir-format -msgid "Unhandled activity type" -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:485 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:248 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin status." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:221 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:308 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:267 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:358 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account is currently disabled" msgstr "Akun Anda saat ini dinonaktifkan" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:183 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:331 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:229 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:381 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:390 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:473 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:471 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:455 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "conversation is already muted" msgstr "percakapan sudah dibisukan" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:314 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:492 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "error" msgstr "kesalahan" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:32 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "mascots can only be images" msgstr "maskot hanya dapat berbentuk gambar" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "not found" msgstr "tidak ditemukan" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:394 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:462 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad OAuth request." msgstr "Permintaan OAuth buruk." -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:113 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA already used" msgstr "CAPTCHA sudah digunakan" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:110 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA expired" msgstr "CAPTCHA kedaluwarsa" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:57 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed" msgstr "Gagal" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:410 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:478 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." msgstr "Gagal mengotentikasi: %{message}." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:441 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:509 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to set up user account." msgstr "Gagal menyiapkan akun pengguna." -#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:104 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "Kesalahan Internal" -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid Username/Password" msgstr "Nama Pengguna/Kata Sandi Tidak Valid" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:116 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid answer data" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:33 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Nodeinfo schema version not handled" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:172 -#, elixir-format -msgid "This action is outside the authorized scopes" -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error, please check the details and try again." msgstr "Kesalahan tidak dikenal, harap periksa keterangannya dan coba lagi." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:119 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlisted redirect_uri." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:390 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:458 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." msgstr "Penyedia OAuth tidak didukung: %{provider}." -#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Uploader callback timeout" msgstr "" #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "bad request" msgstr "permintaan buruk (bad request)" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:101 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA Error" msgstr "Kesalahan CAPTCHA" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:290 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:213 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not add reaction emoji" msgstr "Tidak dapat menambahkan emoji reaksi" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:301 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not remove reaction emoji" msgstr "Tidak dapat menghapus reaksi emoji" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" msgstr "CAPTCHA Tidak Valid (Parameter kurang: %{name})" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "List not found" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:123 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:150 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameter: %{name}" msgstr "Parameter kurang: %{name}" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:210 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:321 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:371 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password reset is required" msgstr "" #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/oauth_app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/fallback_redirect_controller.ex:6 lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:2 -#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:8 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mongooseim/mongoose_im_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/oauth/mfa_controller.ex:10 lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/chat_controller.ex:5 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:2 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:3 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." msgstr "Otentikasi dua-faktor diaktifkan, Anda harus menggunakan token akses." -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:210 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack." -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:138 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while creating pack." -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:278 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack." -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:250 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack." -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:179 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata." -msgstr "" - #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:451 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." msgstr "Anda tidak bisa mencabut status admin/moderator Anda sendiri." -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:126 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "authorization required for timeline view" msgstr "" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Access denied" msgstr "Akses ditolak" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:282 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This API requires an authenticated user" msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "User is not an admin." msgstr "Pengguna bukan seorang admin." + +#: lib/pleroma/user/backup.ex:73 +#, elixir-format +msgid "Last export was less than a day ago" +msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago" +msgstr[0] "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "User is not a staff member." +msgstr "Pengguna bukan seorang admin." + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:391 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your account is awaiting approval." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "File is too large" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Hashtag not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid language" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "This action is outside of authorized scopes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can only quote public or unlisted statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't quote a status that doesn't exist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Federated posts cannot be embedded" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not authorized to view this post" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Post not found" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/posix_errors.po b/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/posix_errors.po new file mode 100644 index 000000000..63941ae62 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/posix_errors.po @@ -0,0 +1,153 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "eperm" +msgstr "" + +msgid "eacces" +msgstr "" + +msgid "eagain" +msgstr "" + +msgid "ebadf" +msgstr "" + +msgid "ebadmsg" +msgstr "" + +msgid "ebusy" +msgstr "" + +msgid "edeadlk" +msgstr "" + +msgid "edeadlock" +msgstr "" + +msgid "edquot" +msgstr "" + +msgid "eexist" +msgstr "" + +msgid "efault" +msgstr "" + +msgid "efbig" +msgstr "" + +msgid "eftype" +msgstr "" + +msgid "eintr" +msgstr "" + +msgid "einval" +msgstr "" + +msgid "eio" +msgstr "" + +msgid "eisdir" +msgstr "" + +msgid "eloop" +msgstr "" + +msgid "emfile" +msgstr "" + +msgid "emlink" +msgstr "" + +msgid "emultihop" +msgstr "" + +msgid "enametoolong" +msgstr "" + +msgid "enfile" +msgstr "" + +msgid "enobufs" +msgstr "" + +msgid "enodev" +msgstr "" + +msgid "enolck" +msgstr "" + +msgid "enolink" +msgstr "" + +msgid "enoent" +msgstr "" + +msgid "enomem" +msgstr "" + +msgid "enospc" +msgstr "" + +msgid "enosr" +msgstr "" + +msgid "enostr" +msgstr "" + +msgid "enosys" +msgstr "" + +msgid "enotblk" +msgstr "" + +msgid "enotdir" +msgstr "" + +msgid "enotsup" +msgstr "" + +msgid "enxio" +msgstr "" + +msgid "eopnotsupp" +msgstr "" + +msgid "eoverflow" +msgstr "" + +msgid "epipe" +msgstr "" + +msgid "erange" +msgstr "" + +msgid "erofs" +msgstr "" + +msgid "espipe" +msgstr "" + +msgid "esrch" +msgstr "" + +msgid "estale" +msgstr "" + +msgid "etxtbsy" +msgstr "" + +msgid "exdev" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/static_pages.po b/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/static_pages.po index c6189214d..9e9635a4e 100644 --- a/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/static_pages.po +++ b/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/static_pages.po @@ -95,6 +95,7 @@ msgctxt "remote follow success" msgid "Account followed!" msgstr "Akun diikuti!" +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:7 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "placeholder text for account id" @@ -174,31 +175,31 @@ msgctxt "tag feed description" msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:1 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:3 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorization exists page title" msgid "Authorization exists" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:32 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorize approve button" msgid "Approve" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:30 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:35 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorize cancel button" msgid "Cancel" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:23 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:26 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorize message" msgid "Application %{client_name} is requesting access to your account." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:1 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:3 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorized page title" msgid "Successfully authorized" @@ -216,31 +217,31 @@ msgctxt "oauth external provider sign in button" msgid "Sign in with %{strategy}" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:54 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:59 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth login button" msgid "Log In" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:51 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:56 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth login password prompt" msgid "Password" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:47 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:52 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth login username prompt" msgid "Username" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:39 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:44 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth register nickname prompt" msgid "Pleroma Handle" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:42 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning" msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though." @@ -300,74 +301,68 @@ msgctxt "oauth register page title" msgid "Registration Details" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:36 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "oauth register page title" -msgid "This is the first time you visit! Please enter your Pleroma handle." -msgstr "" - #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth scopes message" msgid "The following permissions will be granted" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:2 -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:2 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:6 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:6 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth token code message" msgid "Token code is
%{token}" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:12 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa auth code prompt" msgid "Authentication code" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:8 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:9 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa auth page title" msgid "Two-factor authentication" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:23 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:25 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa auth page use recovery code link" msgid "Enter a two-factor recovery code" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:20 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa auth verify code button" msgid "Verify" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:8 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:9 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa recover page title" msgid "Two-factor recovery" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:12 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa recover recovery code prompt" msgid "Recovery code" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:23 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:25 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa recover use 2fa code link" msgid "Enter a two-factor code" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:20 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa recover verify recovery code button" msgid "Verify" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:8 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:42 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "static fe profile page remote follow button" msgid "Remote follow" @@ -423,12 +418,6 @@ msgid_plural "%{count} New Followers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "account archive email body - self-requested" -msgid "

You requested a full backup of your Pleroma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" -msgstr "" - #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "account archive email subject" @@ -489,12 +478,6 @@ msgctxt "successful registration email subject" msgid "Account registered on %{instance_name}" msgstr "" -#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "user invitation email body" -msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Pleroma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" -msgstr "" - #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "user invitation email subject" @@ -520,7 +503,73 @@ msgid "Welcome to %{instance_name}!" msgstr "" #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "account archive email body - admin requested" -msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Pleroma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "account archive email body - self-requested" +msgid "

You requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "oauth register page title" +msgid "This is your first visit! Please enter your Akkoma handle." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:123 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - user not found" +msgid "Could not find user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact authorization button" +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "status interact error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "Kesalahan: %{error}" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - status not found" +msgid "Could not find status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header" +msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header - status link text" +msgid "status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "user invitation email body" +msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Akkoma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" msgstr "" diff --git a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/config_descriptions.po new file mode 100644 index 000000000..1b561d8ad --- /dev/null +++ b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -0,0 +1,6048 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger" +msgid "Logger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :mime" +msgid "Mime Types settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug" +msgid "CORS plug config" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger" +msgid "Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime" +msgid "Mime Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Admin Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console" +msgid "Console logger settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets" +msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth" +msgid "Authentication / authorization settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features" +msgid "Customizable features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed" +msgid "Configure feed rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" +msgid "Installed frontends management" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http" +msgid "HTTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance" +msgid "Instance-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" +msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic/libmagic configuration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" +msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules" +msgid "Custom Runtime Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" +msgid "General MRF settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "Adds automatic expiration to all local activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "Automatically follows newly discovered accounts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "Block messages with excessive user mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "Block messages which mention a specific user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "Simple ingress policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" +msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" +msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" +msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" +msgid "Settings for notifications streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI schemes related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome messages settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers" +msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "Limits configuration for background tasks." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban" +msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Captcha-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Mailer-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "New users admin email digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Email template settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Scheduled activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Upload general settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Filter replaces the filename of the upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Uploads mogrify filter settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Local uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "S3 uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Account Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "HTTP invalidate settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Invalidation script settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Metadata-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Preload-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Expired activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" +msgid "S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console" +msgid "Console Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets" +msgid "Assets" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth" +msgid "Auth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features" +msgid "Features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed" +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "Frontend configurations" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" +msgid "Frontends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http" +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance" +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic pool" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" +msgid "Manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup" +msgid "Markup Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules" +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" +msgid "MRF" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "MRF Activity Expiration Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "MRF FollowBot Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "MRF Hashtag" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "MRF Hellthread" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "MRF Keyword" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "MRF Mention" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF Normalize Markup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "MRF Object Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "MRF Reject Non Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "MRF Simple" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "MRF Emojis" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "MRF Subchain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "MRF Vocabulary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" +msgid "OAuth2" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "Populate hashtags table" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Restrict Unauthenticated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" +msgid "Rich media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" +msgid "Static FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" +msgid "Streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI Schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user" +msgid "User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "Web cache TTL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "ConcurrentLimiter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban" +msgid "Oban" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Pleroma.Captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Linkify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Pleroma.ScheduledActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Pleroma.Upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Pleroma.Uploaders.Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "Pleroma.Uploaders.S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" +msgid "Pleroma.User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Pleroma.User.Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Pleroma.Web.Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Pleroma.Web.Preload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Vapid Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "S3 access key ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "S3 host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "S3 region (for AWS)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger > :backends" +msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Following handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Whether to federate blocks to other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "URL of the default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Globally enable or disable digest emails" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Minimum user inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Minimum interval between digest emails to one user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Configure title rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Maximum number of characters before truncating title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Replacement which will be used after truncating string" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Settings for Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hides filtered statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hides muted statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Default post formatting option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whether to show the instance's custom panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "The directory inside the zip file " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "The custom HTTP headers for the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "URL of the git repository of the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name of the frontend." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference of the frontend to be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter specific options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL options for HTTP adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "List of TLS version to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Whether the managed content security policy is enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Require users to confirm their emails before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "An account field name maximum length. Default: 512." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile avatars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile backgrounds" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile banners" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" +msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Enable federation with other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi-factor authentication settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "MFA backup codes settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number of backup codes to generate." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "A map with poll limits for local polls" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Maximum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Maximum number of characters per option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Maximum number of options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Minimum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Enable profile directory." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Instance static directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "A user name maximum length. Default: 100." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enables LDAP authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "LDAP server hostname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "Additional SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "Additional TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Number of majic workers to start." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Describe the icons of the app" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enables media cache object invalidation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Whether to allow direct messages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Whether to allow followers-only posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "List of hosts to steal emojis from" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "The lifetime in seconds of the access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "For registering user accounts from the same IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "For the search requests (account & status search etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Settings for user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Settings for public and federated timelines." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Number of workers to send notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "A message that will be sent to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enables sending an email to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Settings for cron background jobs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Logs verbose mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachment deletion queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Incoming federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Outgoing federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push notifications queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Whether the captcha should be shown on registration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "The method/service to use for captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "The kocaptcha endpoint to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "SMTP AUTH enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "SMTP AUTH password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "SMTP port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Hostname or IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "SMTP AUTH username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enables new users admin digest email when `true`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "A map with color settings for email templates." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "Link URLs will open in a new window/tab." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip the scheme prefix." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Module which will be used for uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Path where user's uploads will be saved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "S3 bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "S3 bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "List of email domains users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "List of nicknames users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit user to export not more often than once per N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Remove backup achives after N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "HTTP headers of request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "HTTP method of request. Default: :purge" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Request options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Path to executable script which will purge cached items." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "List of metadata providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "List of preload providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enables expired activities addition & deletion" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "VAPID private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "VAPID public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" +msgid "Expose" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" +msgid "Max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "Access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger > :backends" +msgid "Backends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "Ident" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types" +msgid "Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" +msgid "\"application/activity+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" +msgid "\"application/jrd+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" +msgid "\"application/ld+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" +msgid "\"application/xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" +msgid "\"application/xrd+xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Blockers visible" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Follow handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "Note replies output limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Outgoing blocks" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Unfollow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "Default mascot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "Default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Mascots" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Auth template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "Enforce OAuth admin scope usage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "OAuth consumer strategies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Default manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "Pack extensions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" +msgid "Shared pack cache s/file" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Shortcode globs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Improved hashtag timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Post title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Omission" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "Always show subject input" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "Collapse message with subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Greentext" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hide Filtered Statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hide Muted Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide post stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide user stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Logo margin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "Logo mask" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "NSFW Censor Image" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Post Content Type" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Redirect root login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Redirect root no login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Scope copy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Show instance features panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Sidebar on Right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Subject line behavior" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "Build directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Build URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "Custom HTTP headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "Git Repository URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "User agent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "Referrer policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Report URI" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "STS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "STS max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Account activation required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Account approval required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "Account field name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "Account field value length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Allow relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "Allowed post formats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Attachment links" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Autofollowed nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Autofollowing nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "Avatar upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "Background upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "Banner upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Cleanup attachments" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Admin Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Extended nickname format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "External user synchronization" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Federating" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Fed. incoming replies max depth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Fed. reachability timeout days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "Healthcheck" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "Instance thumbnail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Invites enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit to local content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "Max account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "Max pinned statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "Max remote account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "Max report comment size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "Backup codes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "Period" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Sender Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "Poll limits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Max expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Max option chars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Max options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Min expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Privileged staff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Profile directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "Quarantined instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Registration reason length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Registrations open" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Remote limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "Remote post retention days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "Safe DM mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Show reactions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip thread containment" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Static dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "Upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "User bio length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "User name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "Base" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "UID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" +msgid "Allow fonts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" +msgid "Allow headings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" +msgid "Allow inline images" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" +msgid "Allow tables" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Thumbnail max height" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Thumbnail max width" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" +msgid "Invalidation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Advanced MediaProxy Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Max body length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Max read duration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirect on failure" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "Runtime dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "Policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "MRF transparency" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "MRF transparency exclusions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "Follower nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "Sensitive" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Delist threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Reject threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "Actors" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Allow direct" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Allow followers-only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "Avatar removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "Banner removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "Media NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "Media removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "Reject deletes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "Report removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "Hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid "Rejected shortcodes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "Size limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Match actor" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Clean expired tokens" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Issue new refresh token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "Token expires in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Fault rate allowance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "App account creation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "Relation ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "Relations actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "Status ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "Statuses actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Federated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Failure backoff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "Ignore hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "Ignore TLD" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "Parsers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "TTL setters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Overflow workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "Valid schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" +msgid "Deny follow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub question" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" +msgid "Direct message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "Message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "Sender nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "Html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Crontab" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Log" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Queues" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachments cleanup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Federator incoming" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Federator outgoing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "Seconds valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" +msgid "Mailer Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" +msgid "AWS Access Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" +msgid "AWS Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" +msgid "AWS Secret Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +msgid "Dyn API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" +msgid "GMail API Access Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" +msgid "Mailgun API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" +msgid "MailJet Public API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" +msgid "MailJet Private API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" +msgid "Mandrill API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" +msgid "Postmark API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "AUTH Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "STARTTLS Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" +msgid "SendGrid API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" +msgid "Cmd args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" +msgid "Cmd path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" +msgid "Qmail compat mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" +msgid "SocketLabs API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" +msgid "Server ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" +msgid "SparkPost API key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "Styling" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" +msgid "Content background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +msgid "Header color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +msgid "Link color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" +msgid "Text muted color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Class" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Extra" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Rel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Validate tld" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "Daily user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "Total user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Filename display max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "Link name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Uploader" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "Args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "Bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "Bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Streaming enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "Truncated namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "Email blacklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "Restricted nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Purge after days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Strict" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" +msgid "Params" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Script path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "URL Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "Unfurl NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "Proxies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Min lifetime" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "Public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Authorized fetch mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" +msgid "ArgosTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html from the post before translating it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "API key for DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "API Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Settings for Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whenether to show the instance's specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "How to display conversations (linear or tree)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Whether to hide the site name from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Whether to add extra space between navbar icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger API reference frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Whether to have this enabled at all" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages the instance uses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" +msgid "LibreTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "API key for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "URL for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "Force quote post URLs inline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix before the link" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Settings for posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Disallow viewing local posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Disallow viewing remote posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Disallow viewing local user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Disallow viewing remote user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Disallow viewing the public timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator" +msgid "Translation Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Is translation enabled?" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Translation module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "General search settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Selected search module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "The indices to set up in Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Config for the index to use for activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "The internal types to use for this index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "The internal store module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Elasticsearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Meilisearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Meilisearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "Max collection objects" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" +msgid "Argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "Command argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "Command argospm" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "Conversation display style" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Hide site favicon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Hide site name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Render misskey markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Show navbar shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Show timeline panel nav shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Increase navbar shortcut spacing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Stop Gifs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Pool size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "HTTP Pool Request Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "HTTP Receive Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Export prometheus metrics" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "Local bubble" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Instances nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" +msgid "Libre translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "MRF domain obfuscation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "MRF Inline Quote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Apply to entire threads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator" +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "Api" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Bulk page size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Bulk wait interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "Store" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "Json library" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Initial indexing chunk size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "Reject notes from accounts created too recently" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Time below which to reject (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Disallow viewing the bubble timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "Pickable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Federated timeline available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "MRF Reject New Accounts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Bubble" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 000000000..a52a578ad --- /dev/null +++ b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,276 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{count} is not a multiple of %{multiple}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:131 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than exclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than inclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than exclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than inclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array items must be unique." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:114 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is larger than maxItems: %{}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:106 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is smaller than minItems: %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:166 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid %{type}. Got: %{value}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid format. Expected %{format}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:51 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid schema.type. Got: %{type}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:178 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid value for enum." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is larger than maxLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:88 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is smaller than minLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:63 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value where %{type} expected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:60 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:182 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast to any schema in %{polymorphic_type}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value as %{invalid_schema}. Value must be castable using `allOf` schemas listed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value to one of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value using any of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:212 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid value for header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:208 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:196 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "No value provided for required discriminator `%{field}`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:216 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is greater than maxProperties: %{max_properties}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is less than minProperties: %{min_properties}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unexpected field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:200 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unknown schema: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:192 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Value used as discriminator for `%{field}` matches no schemas." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:43 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "announces" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "likes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "sensitive media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/layout/static_fe.html.eex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "About %{instance}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:30 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/conversation.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Edited %{timeago}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:56 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:91 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:52 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:53 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:57 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_attachment.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hover to show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:97 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:48 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:73 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:46 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Reply to" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show newer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show older" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "With Replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "repeated" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po index 6a6ec058e..d41558e09 100644 --- a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po @@ -105,479 +105,551 @@ msgstr "dev'essere maggiore o uguale a %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "dev'essere uguale a %{number}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:421 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:503 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account not found" msgstr "Profilo non trovato" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:249 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:263 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Already voted" msgstr "Hai già votato" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:360 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:427 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad request" msgstr "Richiesta invalida" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:425 -#, elixir-format -msgid "Can't delete object" -msgstr "Oggetto non eliminabile" - -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:196 -#, elixir-format -msgid "Can't delete this post" -msgstr "Non puoi eliminare questo messaggio" - -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:95 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:101 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't display this activity" msgstr "Non puoi vedere questo elemento" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:227 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:254 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't find user" msgstr "Non trovo questo utente" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:114 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't get favorites" msgstr "Non posso ricevere i gradimenti" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:437 -#, elixir-format -msgid "Can't like object" -msgstr "Non posso gradire quest'oggetto" - -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:556 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgstr "Non puoi pubblicare un messaggio vuoto senza allegati" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:504 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgstr "I commenti posso al massimo contenere %{max_size} caratteri" -#: lib/pleroma/config/config_db.ex:222 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/config_db.ex:199 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Config with params %{params} not found" msgstr "Configurazione con parametri %{params} non trovata" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:95 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:114 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:118 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not delete" msgstr "Non eliminato" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:141 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:164 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not favorite" msgstr "Non gradito" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:370 -#, elixir-format -msgid "Could not pin" -msgstr "Non intestato" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:112 -#, elixir-format -msgid "Could not repeat" -msgstr "Non ripetuto" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:188 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:201 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unfavorite" msgstr "Non sgradito" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380 -#, elixir-format -msgid "Could not unpin" -msgstr "Non de-intestato" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:126 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unrepeat" msgstr "Non de-condiviso" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:428 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:437 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:510 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:519 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not update state" msgstr "Non aggiornato" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error." msgstr "Errore." -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:104 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA invalido" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:117 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:569 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:143 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:660 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "Credenziali invalide" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials." msgstr "Credenziali invalide." -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:265 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:284 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid indices" msgstr "Indici invalidi" -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1147 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid parameters" msgstr "Parametri invalidi" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:411 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid password." msgstr "Parola d'ordine invalida." -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:187 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid request" msgstr "Richiesta invalida" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:107 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Kocaptcha service unavailable" msgstr "Servizio Kocaptcha non disponibile" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:113 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:139 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameters" msgstr "Parametri mancanti" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:540 -#, elixir-format -msgid "No such conversation" -msgstr "Conversazione inesistente" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:439 -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:465 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:507 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:177 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:219 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "No such permission_group" msgstr "permission_group non esistente" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:74 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:485 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1135 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:73 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:135 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:83 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not found" msgstr "Non trovato" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:241 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:255 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Poll's author can't vote" msgstr "L'autore del sondaggio non può votare" +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:50 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:290 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Record not found" msgstr "Voce non trovata" -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1153 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:32 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:141 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "C'è stato un problema" -#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:156 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The message visibility must be direct" msgstr "Il messaggio dev'essere privato" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:566 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The status is over the character limit" msgstr "Il messaggio ha superato la lunghezza massima" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This resource requires authentication." msgstr "Accedi per poter leggere." -#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Throttled" msgstr "Limitato" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:266 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:285 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Too many choices" msgstr "Troppe alternative" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:442 -#, elixir-format -msgid "Unhandled activity type" -msgstr "Tipo di attività non gestibile" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:536 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:248 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin status." msgstr "Non puoi divestirti da solo." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:218 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:309 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:267 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:358 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account is currently disabled" msgstr "Il tuo profilo è attualmente disabilitato" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:180 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:332 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:229 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:381 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" msgstr "Devi aggiungere un indirizzo email valido" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:389 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "non puoi leggere i messaggi di %{nickname} come %{as_nickname}" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:472 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "non puoi inviare da %{nickname} come %{as_nickname}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:388 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:455 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "conversation is already muted" msgstr "la conversazione è già silenziata" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:316 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:491 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "error" msgstr "errore" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:29 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "mascots can only be images" msgstr "le mascotte possono solo essere immagini" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:60 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "not found" msgstr "non trovato" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:395 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:462 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad OAuth request." msgstr "Richiesta OAuth malformata." -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:113 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA already used" msgstr "CAPTCHA già utilizzato" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:110 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA expired" msgstr "CAPTCHA scaduto" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:55 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed" msgstr "Fallito" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:411 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:478 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." msgstr "Autenticazione fallita per: %{message}." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:442 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:509 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to set up user account." msgstr "Profilo utente non creato." -#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." msgstr "Permessi insufficienti: %{permissions}." -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:94 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "Errore interno" -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid Username/Password" msgstr "Nome utente/password invalidi" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:116 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid answer data" msgstr "Risposta malformata" -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:128 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Nodeinfo schema version not handled" msgstr "Versione schema nodeinfo non compatibile" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:169 -#, elixir-format -msgid "This action is outside the authorized scopes" -msgstr "Quest'azione non è consentita in questa visibilità" - -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error, please check the details and try again." msgstr "Errore sconosciuto, controlla i dettagli e riprova." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:116 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:155 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlisted redirect_uri." msgstr "redirect_uri nascosto." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:391 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:458 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." msgstr "Gestore OAuth non supportato: %{provider}." -#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Uploader callback timeout" msgstr "Callback caricamento scaduta" #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "bad request" msgstr "richiesta malformata" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:101 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA Error" msgstr "Errore CAPTCHA" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:200 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:213 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not add reaction emoji" msgstr "Reazione emoji non riuscita" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:211 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not remove reaction emoji" msgstr "Rimozione reazione non riuscita" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" msgstr "CAPTCHA invalido (Parametro mancante: %{name})" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "List not found" msgstr "Lista non trovata" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:124 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:150 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameter: %{name}" msgstr "Parametro mancante: %{name}" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:207 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:322 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:371 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password reset is required" msgstr "Necessario reimpostare password" #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/fallback_redirect_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:2 lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:8 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mongooseim/mongoose_im_controller.ex:6 lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:6 lib/pleroma/web/oauth/mfa_controller.ex:10 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:6 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:2 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/pleroma_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:3 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." msgstr "" "Sicurezza violata: il controllo autorizzazioni di OAuth non è stato svolto " "né saltato." -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." msgstr "" "Autenticazione bifattoriale abilitata, devi utilizzare una chiave d'accesso." -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:210 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack." -msgstr "Errore inatteso durante l'aggiunta del file al pacchetto." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:138 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while creating pack." -msgstr "Errore inatteso durante la creazione del pacchetto." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:278 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack." -msgstr "Errore inatteso durante la rimozione del file dal pacchetto." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:250 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack." -msgstr "Errore inatteso durante l'aggiornamento del file nel pacchetto." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:179 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata." -msgstr "Errore inatteso durante l'aggiornamento dei metadati del pacchetto." - -#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 -#, elixir-format -msgid "User is not an admin." -msgstr "L'utente non è un amministratore." - #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" msgstr "Gli aggiornamenti web push non sono disponibili in questa stanza" -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:502 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." msgstr "Non puoi divestire te stesso." -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:105 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "authorization required for timeline view" msgstr "autorizzazione richiesta per vedere la sequenza" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Access denied" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "This API requires an authenticated user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "User is not an admin." +msgstr "L'utente non è un amministratore." + +#: lib/pleroma/user/backup.ex:73 +#, elixir-format +msgid "Last export was less than a day ago" +msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "User is not a staff member." +msgstr "L'utente non è un amministratore." + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:391 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your account is awaiting approval." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "File is too large" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Hashtag not found" +msgstr "Lista non trovata" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid language" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "This action is outside of authorized scopes" +msgstr "Quest'azione non è consentita in questa visibilità" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can only quote public or unlisted statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't quote a status that doesn't exist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Federated posts cannot be embedded" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not authorized to view this post" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Post not found" +msgstr "Lista non trovata" diff --git a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/posix_errors.po b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/posix_errors.po new file mode 100644 index 000000000..0eef66f42 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/posix_errors.po @@ -0,0 +1,153 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "eperm" +msgstr "" + +msgid "eacces" +msgstr "" + +msgid "eagain" +msgstr "" + +msgid "ebadf" +msgstr "" + +msgid "ebadmsg" +msgstr "" + +msgid "ebusy" +msgstr "" + +msgid "edeadlk" +msgstr "" + +msgid "edeadlock" +msgstr "" + +msgid "edquot" +msgstr "" + +msgid "eexist" +msgstr "" + +msgid "efault" +msgstr "" + +msgid "efbig" +msgstr "" + +msgid "eftype" +msgstr "" + +msgid "eintr" +msgstr "" + +msgid "einval" +msgstr "" + +msgid "eio" +msgstr "" + +msgid "eisdir" +msgstr "" + +msgid "eloop" +msgstr "" + +msgid "emfile" +msgstr "" + +msgid "emlink" +msgstr "" + +msgid "emultihop" +msgstr "" + +msgid "enametoolong" +msgstr "" + +msgid "enfile" +msgstr "" + +msgid "enobufs" +msgstr "" + +msgid "enodev" +msgstr "" + +msgid "enolck" +msgstr "" + +msgid "enolink" +msgstr "" + +msgid "enoent" +msgstr "" + +msgid "enomem" +msgstr "" + +msgid "enospc" +msgstr "" + +msgid "enosr" +msgstr "" + +msgid "enostr" +msgstr "" + +msgid "enosys" +msgstr "" + +msgid "enotblk" +msgstr "" + +msgid "enotdir" +msgstr "" + +msgid "enotsup" +msgstr "" + +msgid "enxio" +msgstr "" + +msgid "eopnotsupp" +msgstr "" + +msgid "eoverflow" +msgstr "" + +msgid "epipe" +msgstr "" + +msgid "erange" +msgstr "" + +msgid "erofs" +msgstr "" + +msgid "espipe" +msgstr "" + +msgid "esrch" +msgstr "" + +msgid "estale" +msgstr "" + +msgid "etxtbsy" +msgstr "" + +msgid "exdev" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/static_pages.po b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/static_pages.po new file mode 100644 index 000000000..ee892f68a --- /dev/null +++ b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/static_pages.po @@ -0,0 +1,563 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error fetching user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for auth code entry" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for password entry" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for username entry" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for login" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for mfa" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error following account" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header, need login" +msgid "Log in to follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow mfa header" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow success" +msgid "Account followed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:7 +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for account id" +msgid "Your account ID, e.g. lain@quitter.se" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for following with a remote account" +msgid "Follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remotely follow %{nickname}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset button" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed message" +msgid "Password reset failed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form confirm password prompt" +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/invalid_token.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset invalid token message" +msgid "Invalid Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful message" +msgid "Password changed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.atom.eex:15 +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.rss.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "tag feed description" +msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorization exists page title" +msgid "Authorization exists" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize approve button" +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize cancel button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:26 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize message" +msgid "Application %{client_name} is requesting access to your account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorized page title" +msgid "Successfully authorized" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider page title" +msgid "Sign in with external provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider sign in button" +msgid "Sign in with %{strategy}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login button" +msgid "Log In" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:52 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login username prompt" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname prompt" +msgid "Pleroma Handle" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning" +msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:18 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page email prompt" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page fill form prompt" +msgid "If you'd like to register a new account, please provide the details below." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login button" +msgid "Proceed as existing user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:31 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login prompt" +msgid "Alternatively, sign in to connect to existing account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login username prompt" +msgid "Name or email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page nickname prompt" +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page register button" +msgid "Proceed as new user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "Registration Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth scopes message" +msgid "The following permissions will be granted" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:6 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth token code message" +msgid "Token code is
%{token}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth code prompt" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page title" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page use recovery code link" +msgid "Enter a two-factor recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth verify code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover page title" +msgid "Two-factor recovery" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover recovery code prompt" +msgid "Recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover use 2fa code link" +msgid "Enter a two-factor code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover verify recovery code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "static fe profile page remote follow button" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:163 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email header line" +msgid "Hey %{nickname}, here is what you've missed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:544 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email receiver address" +msgid "The email address you are subscribed as is %{email}. " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:538 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email sending reason" +msgid "You have received this email because you have signed up to receive digest emails from %{instance} Pleroma instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action" +msgid "To unsubscribe, please go %{here}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action link text" +msgid "here" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_failure.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe failed message" +msgid "UNSUBSCRIBE FAILURE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe successful message" +msgid "UNSUBSCRIBE SUCCESSFUL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:385 +#, elixir-format +msgctxt "new followers count header" +msgid "%{count} New Follower" +msgid_plural "%{count} New Followers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email subject" +msgid "Your account archive is ready" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email body" +msgid "

Awaiting Approval

\n

Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email subject" +msgid "Your account is awaiting approval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email body" +msgid "

Thank you for registering on %{instance_name}

\n

Email confirmation is required to activate the account.

\n

Please click the following link to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email subject" +msgid "%{instance_name} account confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email subject" +msgid "Your digest from %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email body" +msgid "

Reset your password at %{instance_name}

\n

Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.

\n

If it was you, visit the following link to proceed: reset password.

\n

If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email subject" +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email body" +msgid "

Hello @%{nickname},

\n

Your account at %{instance_name} has been registered successfully.

\n

No further action is required to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email subject" +msgid "Account registered on %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email subject" +msgid "Invitation to %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email html body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email subject" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email text body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - admin requested" +msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - self-requested" +msgid "

You requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "This is your first visit! Please enter your Akkoma handle." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:123 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - user not found" +msgid "Could not find user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact authorization button" +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - status not found" +msgid "Could not find status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header" +msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header - status link text" +msgid "status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email body" +msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Akkoma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/config_descriptions.po new file mode 100644 index 000000000..e001fa853 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -0,0 +1,6048 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger" +msgid "Logger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :mime" +msgid "Mime Types settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug" +msgid "CORS plug config" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger" +msgid "Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime" +msgid "Mime Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Admin Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console" +msgid "Console logger settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets" +msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth" +msgid "Authentication / authorization settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features" +msgid "Customizable features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed" +msgid "Configure feed rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" +msgid "Installed frontends management" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http" +msgid "HTTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance" +msgid "Instance-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" +msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic/libmagic configuration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" +msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules" +msgid "Custom Runtime Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" +msgid "General MRF settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "Adds automatic expiration to all local activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "Automatically follows newly discovered accounts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "Block messages with excessive user mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "Block messages which mention a specific user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "Simple ingress policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" +msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" +msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" +msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" +msgid "Settings for notifications streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI schemes related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome messages settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers" +msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "Limits configuration for background tasks." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban" +msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Captcha-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Mailer-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "New users admin email digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Email template settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Scheduled activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Upload general settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Filter replaces the filename of the upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Uploads mogrify filter settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Local uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "S3 uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Account Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "HTTP invalidate settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Invalidation script settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Metadata-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Preload-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Expired activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" +msgid "S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console" +msgid "Console Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets" +msgid "Assets" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth" +msgid "Auth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features" +msgid "Features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed" +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "Frontend configurations" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" +msgid "Frontends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http" +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance" +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic pool" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" +msgid "Manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup" +msgid "Markup Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules" +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" +msgid "MRF" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "MRF Activity Expiration Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "MRF FollowBot Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "MRF Hashtag" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "MRF Hellthread" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "MRF Keyword" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "MRF Mention" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF Normalize Markup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "MRF Object Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "MRF Reject Non Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "MRF Simple" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "MRF Emojis" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "MRF Subchain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "MRF Vocabulary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" +msgid "OAuth2" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "Populate hashtags table" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Restrict Unauthenticated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" +msgid "Rich media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" +msgid "Static FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" +msgid "Streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI Schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user" +msgid "User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "Web cache TTL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "ConcurrentLimiter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban" +msgid "Oban" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Pleroma.Captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Linkify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Pleroma.ScheduledActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Pleroma.Upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Pleroma.Uploaders.Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "Pleroma.Uploaders.S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" +msgid "Pleroma.User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Pleroma.User.Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Pleroma.Web.Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Pleroma.Web.Preload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Vapid Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "S3 access key ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "S3 host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "S3 region (for AWS)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger > :backends" +msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Following handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Whether to federate blocks to other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "URL of the default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Globally enable or disable digest emails" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Minimum user inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Minimum interval between digest emails to one user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Configure title rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Maximum number of characters before truncating title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Replacement which will be used after truncating string" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Settings for Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hides filtered statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hides muted statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Default post formatting option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whether to show the instance's custom panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "The directory inside the zip file " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "The custom HTTP headers for the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "URL of the git repository of the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name of the frontend." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference of the frontend to be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter specific options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL options for HTTP adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "List of TLS version to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Whether the managed content security policy is enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Require users to confirm their emails before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "An account field name maximum length. Default: 512." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile avatars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile backgrounds" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile banners" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" +msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Enable federation with other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi-factor authentication settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "MFA backup codes settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number of backup codes to generate." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "A map with poll limits for local polls" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Maximum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Maximum number of characters per option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Maximum number of options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Minimum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Enable profile directory." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Instance static directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "A user name maximum length. Default: 100." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enables LDAP authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "LDAP server hostname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "Additional SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "Additional TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Number of majic workers to start." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Describe the icons of the app" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enables media cache object invalidation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Whether to allow direct messages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Whether to allow followers-only posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "List of hosts to steal emojis from" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "The lifetime in seconds of the access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "For registering user accounts from the same IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "For the search requests (account & status search etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Settings for user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Settings for public and federated timelines." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Number of workers to send notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "A message that will be sent to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enables sending an email to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Settings for cron background jobs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Logs verbose mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachment deletion queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Incoming federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Outgoing federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push notifications queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Whether the captcha should be shown on registration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "The method/service to use for captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "The kocaptcha endpoint to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "SMTP AUTH enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "SMTP AUTH password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "SMTP port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Hostname or IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "SMTP AUTH username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enables new users admin digest email when `true`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "A map with color settings for email templates." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "Link URLs will open in a new window/tab." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip the scheme prefix." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Module which will be used for uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Path where user's uploads will be saved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "S3 bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "S3 bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "List of email domains users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "List of nicknames users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit user to export not more often than once per N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Remove backup achives after N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "HTTP headers of request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "HTTP method of request. Default: :purge" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Request options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Path to executable script which will purge cached items." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "List of metadata providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "List of preload providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enables expired activities addition & deletion" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "VAPID private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "VAPID public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" +msgid "Expose" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" +msgid "Max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "Access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger > :backends" +msgid "Backends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "Ident" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types" +msgid "Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" +msgid "\"application/activity+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" +msgid "\"application/jrd+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" +msgid "\"application/ld+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" +msgid "\"application/xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" +msgid "\"application/xrd+xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Blockers visible" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Follow handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "Note replies output limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Outgoing blocks" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Unfollow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "Default mascot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "Default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Mascots" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Auth template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "Enforce OAuth admin scope usage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "OAuth consumer strategies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Default manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "Pack extensions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" +msgid "Shared pack cache s/file" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Shortcode globs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Improved hashtag timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Post title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Omission" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "Always show subject input" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "Collapse message with subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Greentext" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hide Filtered Statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hide Muted Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide post stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide user stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Logo margin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "Logo mask" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "NSFW Censor Image" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Post Content Type" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Redirect root login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Redirect root no login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Scope copy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Show instance features panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Sidebar on Right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Subject line behavior" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "Build directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Build URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "Custom HTTP headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "Git Repository URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "User agent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "Referrer policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Report URI" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "STS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "STS max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Account activation required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Account approval required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "Account field name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "Account field value length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Allow relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "Allowed post formats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Attachment links" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Autofollowed nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Autofollowing nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "Avatar upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "Background upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "Banner upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Cleanup attachments" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Admin Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Extended nickname format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "External user synchronization" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Federating" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Fed. incoming replies max depth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Fed. reachability timeout days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "Healthcheck" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "Instance thumbnail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Invites enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit to local content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "Max account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "Max pinned statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "Max remote account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "Max report comment size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "Backup codes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "Period" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Sender Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "Poll limits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Max expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Max option chars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Max options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Min expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Privileged staff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Profile directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "Quarantined instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Registration reason length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Registrations open" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Remote limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "Remote post retention days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "Safe DM mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Show reactions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip thread containment" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Static dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "Upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "User bio length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "User name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "Base" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "UID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" +msgid "Allow fonts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" +msgid "Allow headings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" +msgid "Allow inline images" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" +msgid "Allow tables" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Thumbnail max height" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Thumbnail max width" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" +msgid "Invalidation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Advanced MediaProxy Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Max body length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Max read duration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirect on failure" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "Runtime dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "Policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "MRF transparency" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "MRF transparency exclusions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "Follower nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "Sensitive" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Delist threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Reject threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "Actors" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Allow direct" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Allow followers-only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "Avatar removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "Banner removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "Media NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "Media removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "Reject deletes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "Report removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "Hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid "Rejected shortcodes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "Size limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Match actor" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Clean expired tokens" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Issue new refresh token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "Token expires in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Fault rate allowance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "App account creation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "Relation ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "Relations actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "Status ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "Statuses actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Federated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Failure backoff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "Ignore hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "Ignore TLD" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "Parsers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "TTL setters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Overflow workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "Valid schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" +msgid "Deny follow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub question" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" +msgid "Direct message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "Message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "Sender nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "Html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Crontab" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Log" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Queues" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachments cleanup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Federator incoming" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Federator outgoing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "Seconds valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" +msgid "Mailer Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" +msgid "AWS Access Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" +msgid "AWS Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" +msgid "AWS Secret Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +msgid "Dyn API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" +msgid "GMail API Access Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" +msgid "Mailgun API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" +msgid "MailJet Public API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" +msgid "MailJet Private API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" +msgid "Mandrill API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" +msgid "Postmark API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "AUTH Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "STARTTLS Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" +msgid "SendGrid API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" +msgid "Cmd args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" +msgid "Cmd path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" +msgid "Qmail compat mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" +msgid "SocketLabs API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" +msgid "Server ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" +msgid "SparkPost API key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "Styling" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" +msgid "Content background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +msgid "Header color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +msgid "Link color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" +msgid "Text muted color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Class" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Extra" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Rel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Validate tld" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "Daily user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "Total user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Filename display max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "Link name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Uploader" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "Args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "Bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "Bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Streaming enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "Truncated namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "Email blacklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "Restricted nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Purge after days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Strict" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" +msgid "Params" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Script path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "URL Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "Unfurl NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "Proxies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Min lifetime" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "Public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Authorized fetch mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" +msgid "ArgosTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html from the post before translating it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "API key for DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "API Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Settings for Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whenether to show the instance's specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "How to display conversations (linear or tree)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Whether to hide the site name from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Whether to add extra space between navbar icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger API reference frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Whether to have this enabled at all" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages the instance uses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" +msgid "LibreTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "API key for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "URL for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "Force quote post URLs inline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix before the link" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Settings for posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Disallow viewing local posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Disallow viewing remote posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Disallow viewing local user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Disallow viewing remote user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Disallow viewing the public timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator" +msgid "Translation Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Is translation enabled?" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Translation module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "General search settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Selected search module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "The indices to set up in Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Config for the index to use for activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "The internal types to use for this index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "The internal store module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Elasticsearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Meilisearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Meilisearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "Max collection objects" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" +msgid "Argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "Command argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "Command argospm" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "Conversation display style" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Hide site favicon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Hide site name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Render misskey markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Show navbar shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Show timeline panel nav shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Increase navbar shortcut spacing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Stop Gifs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Pool size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "HTTP Pool Request Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "HTTP Receive Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Export prometheus metrics" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "Local bubble" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Instances nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" +msgid "Libre translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "MRF domain obfuscation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "MRF Inline Quote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Apply to entire threads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator" +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "Api" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Bulk page size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Bulk wait interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "Store" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "Json library" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Initial indexing chunk size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "Reject notes from accounts created too recently" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Time below which to reject (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Disallow viewing the bubble timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "Pickable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Federated timeline available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "MRF Reject New Accounts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Bubble" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 000000000..d1e018cbf --- /dev/null +++ b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,276 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{count} is not a multiple of %{multiple}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:131 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than exclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than inclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than exclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than inclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array items must be unique." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:114 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is larger than maxItems: %{}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:106 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is smaller than minItems: %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:166 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid %{type}. Got: %{value}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid format. Expected %{format}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:51 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid schema.type. Got: %{type}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:178 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid value for enum." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is larger than maxLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:88 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is smaller than minLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:63 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value where %{type} expected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:60 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:182 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast to any schema in %{polymorphic_type}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value as %{invalid_schema}. Value must be castable using `allOf` schemas listed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value to one of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value using any of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:212 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid value for header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:208 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:196 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "No value provided for required discriminator `%{field}`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:216 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is greater than maxProperties: %{max_properties}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is less than minProperties: %{min_properties}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unexpected field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:200 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unknown schema: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:192 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Value used as discriminator for `%{field}` matches no schemas." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:43 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "announces" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "likes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "sensitive media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/layout/static_fe.html.eex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "About %{instance}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:30 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/conversation.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Edited %{timeago}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:56 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:91 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:52 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:53 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:57 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_attachment.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hover to show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:97 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:48 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:73 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:46 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Reply to" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show newer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show older" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "With Replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "repeated" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/errors.po index 5d9986485..0bfdeaa83 100644 --- a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/errors.po @@ -99,482 +99,547 @@ msgstr "%{number}以上でなければなりません" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "%{number}でなければなりません" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:505 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:503 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account not found" msgstr "アカウントがありません" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:339 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:263 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Already voted" msgstr "投票済みです" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:359 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:427 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad request" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:426 -#, elixir-format -msgid "Can't delete object" -msgstr "オブジェクトを削除できません" - #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:111 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't display this activity" msgstr "このアクティビティを表示できません" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:285 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't find user" msgstr "ユーザーが見つかりません" #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't get favorites" msgstr "お気に入りを取得できません" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:438 -#, elixir-format -msgid "Can't like object" -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:563 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgstr "本文または添付ファイルを追加してください" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:511 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgstr "" -#: lib/pleroma/config/config_db.ex:191 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/config_db.ex:199 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Config with params %{params} not found" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:181 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:185 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:114 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:118 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not delete" msgstr "削除できません" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:231 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:164 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not favorite" msgstr "お気に入り登録できません" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:453 -#, elixir-format -msgid "Could not pin" -msgstr "ピン留めできません" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:278 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:201 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unfavorite" msgstr "お気に入り解除できません" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:463 -#, elixir-format -msgid "Could not unpin" -msgstr "ピン留め解除できません" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:216 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unrepeat" msgstr "リピート解除できません" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:512 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:521 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:510 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:519 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not update state" msgstr "状態を更新できません" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:207 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error." msgstr "エラー。" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:104 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA" msgstr "CAPTCHAが間違っています" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:116 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:568 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:143 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:660 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "認証情報が間違っています" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials." msgstr "認証情報が間違っています。" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:355 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:284 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid indices" msgstr "" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:414 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid password." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:220 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid request" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:107 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Kocaptcha service unavailable" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:139 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameters" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:547 -#, elixir-format -msgid "No such conversation" -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:388 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:414 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:456 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:177 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:219 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "No such permission_group" msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:84 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:71 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:135 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:83 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not found" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:331 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:255 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Poll's author can't vote" msgstr "" +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:50 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:306 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Record not found" msgstr "" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:77 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:36 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:141 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:156 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The message visibility must be direct" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:573 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The status is over the character limit" msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This resource requires authentication." msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Throttled" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:356 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:285 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Too many choices" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:443 -#, elixir-format -msgid "Unhandled activity type" -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:485 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:248 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin status." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:221 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:308 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:267 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:358 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account is currently disabled" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:183 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:331 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:229 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:381 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:390 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:473 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:471 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:455 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "conversation is already muted" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:314 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:492 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "error" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:32 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "mascots can only be images" msgstr "" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "not found" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:394 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:462 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad OAuth request." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:113 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA already used" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:110 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA expired" msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:57 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:410 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:478 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:441 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:509 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to set up user account." msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:104 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid Username/Password" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:116 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid answer data" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:33 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Nodeinfo schema version not handled" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:172 -#, elixir-format -msgid "This action is outside the authorized scopes" -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error, please check the details and try again." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:119 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlisted redirect_uri." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:390 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:458 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." msgstr "" -#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Uploader callback timeout" msgstr "" #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "bad request" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:101 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA Error" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:290 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:213 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not add reaction emoji" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:301 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not remove reaction emoji" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "List not found" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:123 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:150 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameter: %{name}" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:210 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:321 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:371 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password reset is required" msgstr "" #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/oauth_app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/fallback_redirect_controller.ex:6 lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:2 -#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:8 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mongooseim/mongoose_im_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/oauth/mfa_controller.ex:10 lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/chat_controller.ex:5 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:2 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:3 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:210 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack." -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:138 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while creating pack." -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:278 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack." -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:250 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack." -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:179 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata." -msgstr "" - #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:451 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:126 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "authorization required for timeline view" msgstr "" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Access denied" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:282 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This API requires an authenticated user" msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "User is not an admin." msgstr "" + +#: lib/pleroma/user/backup.ex:73 +#, elixir-format +msgid "Last export was less than a day ago" +msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago" +msgstr[0] "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "User is not a staff member." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:391 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your account is awaiting approval." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "File is too large" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Hashtag not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid language" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "This action is outside of authorized scopes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can only quote public or unlisted statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't quote a status that doesn't exist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Federated posts cannot be embedded" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not authorized to view this post" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Post not found" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/posix_errors.po b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/posix_errors.po new file mode 100644 index 000000000..7e9f8559c --- /dev/null +++ b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/posix_errors.po @@ -0,0 +1,153 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "eperm" +msgstr "" + +msgid "eacces" +msgstr "" + +msgid "eagain" +msgstr "" + +msgid "ebadf" +msgstr "" + +msgid "ebadmsg" +msgstr "" + +msgid "ebusy" +msgstr "" + +msgid "edeadlk" +msgstr "" + +msgid "edeadlock" +msgstr "" + +msgid "edquot" +msgstr "" + +msgid "eexist" +msgstr "" + +msgid "efault" +msgstr "" + +msgid "efbig" +msgstr "" + +msgid "eftype" +msgstr "" + +msgid "eintr" +msgstr "" + +msgid "einval" +msgstr "" + +msgid "eio" +msgstr "" + +msgid "eisdir" +msgstr "" + +msgid "eloop" +msgstr "" + +msgid "emfile" +msgstr "" + +msgid "emlink" +msgstr "" + +msgid "emultihop" +msgstr "" + +msgid "enametoolong" +msgstr "" + +msgid "enfile" +msgstr "" + +msgid "enobufs" +msgstr "" + +msgid "enodev" +msgstr "" + +msgid "enolck" +msgstr "" + +msgid "enolink" +msgstr "" + +msgid "enoent" +msgstr "" + +msgid "enomem" +msgstr "" + +msgid "enospc" +msgstr "" + +msgid "enosr" +msgstr "" + +msgid "enostr" +msgstr "" + +msgid "enosys" +msgstr "" + +msgid "enotblk" +msgstr "" + +msgid "enotdir" +msgstr "" + +msgid "enotsup" +msgstr "" + +msgid "enxio" +msgstr "" + +msgid "eopnotsupp" +msgstr "" + +msgid "eoverflow" +msgstr "" + +msgid "epipe" +msgstr "" + +msgid "erange" +msgstr "" + +msgid "erofs" +msgstr "" + +msgid "espipe" +msgstr "" + +msgid "esrch" +msgstr "" + +msgid "estale" +msgstr "" + +msgid "etxtbsy" +msgstr "" + +msgid "exdev" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/static_pages.po b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/static_pages.po new file mode 100644 index 000000000..eb580eba7 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/static_pages.po @@ -0,0 +1,562 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error fetching user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for auth code entry" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for password entry" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for username entry" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for login" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for mfa" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error following account" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header, need login" +msgid "Log in to follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow mfa header" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow success" +msgid "Account followed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:7 +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for account id" +msgid "Your account ID, e.g. lain@quitter.se" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for following with a remote account" +msgid "Follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remotely follow %{nickname}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset button" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed message" +msgid "Password reset failed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form confirm password prompt" +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/invalid_token.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset invalid token message" +msgid "Invalid Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful message" +msgid "Password changed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.atom.eex:15 +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.rss.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "tag feed description" +msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorization exists page title" +msgid "Authorization exists" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize approve button" +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize cancel button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:26 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize message" +msgid "Application %{client_name} is requesting access to your account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorized page title" +msgid "Successfully authorized" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider page title" +msgid "Sign in with external provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider sign in button" +msgid "Sign in with %{strategy}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login button" +msgid "Log In" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:52 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login username prompt" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname prompt" +msgid "Pleroma Handle" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning" +msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:18 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page email prompt" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page fill form prompt" +msgid "If you'd like to register a new account, please provide the details below." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login button" +msgid "Proceed as existing user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:31 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login prompt" +msgid "Alternatively, sign in to connect to existing account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login username prompt" +msgid "Name or email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page nickname prompt" +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page register button" +msgid "Proceed as new user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "Registration Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth scopes message" +msgid "The following permissions will be granted" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:6 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth token code message" +msgid "Token code is
%{token}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth code prompt" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page title" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page use recovery code link" +msgid "Enter a two-factor recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth verify code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover page title" +msgid "Two-factor recovery" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover recovery code prompt" +msgid "Recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover use 2fa code link" +msgid "Enter a two-factor code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover verify recovery code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "static fe profile page remote follow button" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:163 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email header line" +msgid "Hey %{nickname}, here is what you've missed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:544 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email receiver address" +msgid "The email address you are subscribed as is %{email}. " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:538 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email sending reason" +msgid "You have received this email because you have signed up to receive digest emails from %{instance} Pleroma instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action" +msgid "To unsubscribe, please go %{here}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action link text" +msgid "here" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_failure.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe failed message" +msgid "UNSUBSCRIBE FAILURE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe successful message" +msgid "UNSUBSCRIBE SUCCESSFUL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:385 +#, elixir-format +msgctxt "new followers count header" +msgid "%{count} New Follower" +msgid_plural "%{count} New Followers" +msgstr[0] "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email subject" +msgid "Your account archive is ready" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email body" +msgid "

Awaiting Approval

\n

Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email subject" +msgid "Your account is awaiting approval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email body" +msgid "

Thank you for registering on %{instance_name}

\n

Email confirmation is required to activate the account.

\n

Please click the following link to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email subject" +msgid "%{instance_name} account confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email subject" +msgid "Your digest from %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email body" +msgid "

Reset your password at %{instance_name}

\n

Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.

\n

If it was you, visit the following link to proceed: reset password.

\n

If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email subject" +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email body" +msgid "

Hello @%{nickname},

\n

Your account at %{instance_name} has been registered successfully.

\n

No further action is required to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email subject" +msgid "Account registered on %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email subject" +msgid "Invitation to %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email html body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email subject" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email text body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - admin requested" +msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - self-requested" +msgid "

You requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "This is your first visit! Please enter your Akkoma handle." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:123 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - user not found" +msgid "Could not find user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact authorization button" +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - status not found" +msgid "Could not find status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header" +msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header - status link text" +msgid "status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email body" +msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Akkoma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index 18b9fdd19..7ab3c79a8 100644 --- a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -15,25 +15,21 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.14\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" msgstr "Mime Types settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" -msgid "" -"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " -"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " -"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " -"Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " "privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " @@ -41,132 +37,125 @@ msgstr "" "Auth or OAuth-based authentication if possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" msgstr "Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" msgstr "CORS plug config" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" msgstr "Mime Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" msgstr "Pleroma Admin Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" msgstr "Pleroma Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" msgstr "Console logger settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" msgstr "ExSyslogger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" msgstr "ActivityPub-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets" -msgid "" -"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " -"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" "This section configures assets to be used with various frontends. Currently " "the only option relates to mascots on the mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" msgstr "Authentication / authorization settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" msgstr "Email notifications settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" msgstr "Customizable features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" msgstr "Configure feed rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" msgstr "Installed frontends management" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" msgstr "HTTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" msgstr "HTTP security settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" msgstr "Instance-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" -msgid "" -"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " -"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " -"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " -"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " -"account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " "instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " @@ -175,66 +164,59 @@ msgstr "" "account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" -msgid "" -"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " -"option relate only for MastoFE." +msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." msgstr "" "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " "option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" -msgid "" -"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags " -"(without the leading #)\n" -"\n" -"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " -"to set empty lists.\n" +msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" msgstr "" "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags " "(without the leading #)\n" @@ -243,288 +225,259 @@ msgstr "" "to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" -msgid "" -"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://" -"hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://" "hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" -msgid "" -"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " -"server's clock." +msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." msgstr "" "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " "server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" -msgid "" -"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " -"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " -"regular expressions to lists of policy modules." +msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " "message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " "regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" -msgid "" -"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" -"authentication by default." +msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." msgstr "" "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" "authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" -msgid "" -"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " -"link previews" +msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" msgstr "" "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " "link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" -msgid "" -"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " -"without using JavaScript" +msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" msgstr "" "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " "without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" -msgid "" -"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " -"milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" "The expiration time for the web responses cache. Values should be in " "milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" -msgid "" -"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " -"configuration." +msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." msgstr "" "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " "configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgid "" -"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " -"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " -"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " "source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " "endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" -msgid "" -"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " -"and URLs." +msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." msgstr "" "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " "and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgid "" -"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." -"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" -"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " -"enable this plug.**\n" +msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" msgstr "" "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." "pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" @@ -532,624 +485,604 @@ msgstr "" "enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" -msgid "" -"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push." -"gen.keypair to generate it." +msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." msgstr "" "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push." "gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" -msgid "" -"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" -"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" "ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" -msgid "" -"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " -"name" +msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" msgstr "" "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " "name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" -msgid "" -"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation " -"(`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation " "(`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" -msgid "" -"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:" -"pleroma_fox_tan`" +msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" msgstr "" "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:" "pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" -msgid "" -"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" -msgid "" -"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " -"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " "to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" -msgid "" -"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " -"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " -"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " -"user flag grants access to admin-specific actions." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " "demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " @@ -1157,14 +1090,9 @@ msgstr "" "user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" -msgid "" -"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " -"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" -"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency" -"\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency " -"is named differently than ueberauth_)." +msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." msgstr "" "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " "OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" @@ -1173,105 +1101,82 @@ msgstr "" "is named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" -msgid "" -"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." -"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." -"html.eex`." +msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." msgstr "" "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." "html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." "html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" -msgid "" -"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :" -"inactivity_threshold" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" -msgid "" -"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " -"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " "meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" -msgid "" -"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " -"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " -"arrays)." +msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." msgstr "" "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " "emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " "arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" -msgid "" -"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " -"where the key is the group name and the value is the location or array of " -"locations. * can be used as a wildcard." +msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " "where the key is the group name and the value is the location or array of " "locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" -msgid "" -"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" -msgid "" -"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:" -"enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " -"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " -"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` " -"[unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." msgstr "" "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:" "enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " @@ -1280,218 +1185,162 @@ msgstr "" "[unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"alwaysShowSubjectInput" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"background" -msgid "" -"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " -"is set" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" msgstr "" "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " "is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"collapseMessageWithSubject" -msgid "" -"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"greentext" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideFilteredStatuses" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideMutedPosts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hidePostStats" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideUserStats" -msgid "" -"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"logoMargin" -msgid "" -"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " -"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " -"instead adjust them to your need in layout." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." msgstr "" "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " "borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " "instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"logoMask" -msgid "" -"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " -"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " -"must disable logoMask." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." msgstr "" "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " "compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " "must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"nsfwCensorImage" -msgid "" -"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"postContentType" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Default post formatting option" msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"redirectRootLogin" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" msgstr "" "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"redirectRootNoLogin" -msgid "" -"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"scopeCopy" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" msgstr "" "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showFeaturesPanel" -msgid "" -"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showInstanceSpecificPanel" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"sidebarRight" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"subjectLineBehavior" -msgid "" -"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" -" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" -" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" -" `noop`: don't copy the subject." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." msgstr "" "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" " `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" @@ -1499,269 +1348,239 @@ msgstr "" " `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"theme" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" -msgid "" -"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " -"`Reference` values." +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" -msgid "" -"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " -"both `Name` and `Reference` values." +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" -msgid "" -"A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" "A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" -msgid "" -"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " -"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " -"configured `ref`." +msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." msgstr "" "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " "it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " "configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" -msgid "" -"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " -"`Reference` values." +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" -msgid "" -"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " -"both `Name` and `Reference` values." +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" -msgid "" -"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " -"value is `:default`." +msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." msgstr "" "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " "value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" -msgid "" -"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " -"(Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " "(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" -msgid "" -"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " -"follow" +msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" msgstr "" "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " "follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" -msgid "" -"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " -"registered user" +msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" msgstr "" "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " "registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" -msgid "" -"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" -"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" -"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " -"larger instances.\n" +msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" msgstr "" "Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" "This will not affect duplicates and attachments without status.\n" @@ -1769,54 +1588,43 @@ msgstr "" "larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" -msgid "" -"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" -msgid "" -"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " -"This will break federation with older software for theses nicknames." +msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " "This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" -msgid "" -"Enabling following/followers counters synchronization for external users" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" "Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :" -"federation_incoming_replies_max_depth" -msgid "" -"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " -"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " -"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " -"experience out-of-memory crashes." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." msgstr "" "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " "to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " @@ -1824,240 +1632,196 @@ msgstr "" "experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :" -"federation_reachability_timeout_days" -msgid "" -"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " -"to pausing federating to it" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" msgstr "" "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " "to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" -msgid "" -"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " -"used by some apps or services when they display information about your " -"instance." +msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." msgstr "" "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " "used by some apps or services when they display information about your " "instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" -msgid "" -"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " -"disabled)" +msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" msgstr "" "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " "disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" -msgid "" -"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " -"Default: `:unauthenticated`." +msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." msgstr "" "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " "Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" -msgid "" -"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"backup_codes" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"backup_codes > :length" -msgid "" -"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " -"to 16 characters." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." msgstr "" "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " "to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"backup_codes > :number" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"totp" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"totp > :digits" -msgid "" -"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " -"characters." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." msgstr "" "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " "characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"totp > :period" -msgid "" -"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " -"seconds." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." msgstr "" "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " "seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" -msgid "" -"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " -"disabled." +msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." msgstr "" "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " "disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" -msgid "" -"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" -msgid "" -"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " -"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " -"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on " -"@bad_actor\"). Default: disabled" +msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " "people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " @@ -2065,271 +1829,235 @@ msgstr "" "@bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" -msgid "" -"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " -"will be \"cn=username,base\"" +msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" msgstr "" "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " "will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" -msgid "" -"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " -"adding custom module you need to use full name." +msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " "adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" -msgid "" -"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " -"enabled media proxy." +msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." msgstr "" "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " "enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" -msgid "" -"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" -msgid "" -"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " -"be served without thumbnailing." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." msgstr "" "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " "be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" -msgid "" -"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " -"original dimensions)." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " "original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" -msgid "" -"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " -"dimensions)." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " "dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" -msgid "" -"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " -"the media files via another host/CDN fronts." +msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " "the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" -msgid "" -"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :" -"max_read_duration" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :" -"redirect_on_failure" -msgid "" -"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" -"\n" -"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " -"Peertube videos)\n" -"\n" -"\n" -"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " -"exposes the\n" -"\n" -"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" "\n" @@ -2343,47 +2071,32 @@ msgstr "" "IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" -msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy" -msgstr "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy" - -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" -msgid "" -"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " -"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " -"to use full name." +msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" -msgid "" -"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " -"nodeinfo)" +msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" msgstr "" "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " "nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" -msgid "" -"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " -"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " -"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " -"reasons won't be publicly disclosed." +msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " "exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " @@ -2391,76 +2104,60 @@ msgstr "" "reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" -msgid "" -"The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" "The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" -msgid "" -"A list of hashtags which result in message being removed from federated " -"timelines (a.k.a unlisted)." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" "A list of hashtags which result in message being removed from federated " "timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" -msgid "" -"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " -"NSFW/R-18)" +msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" msgstr "" "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " "NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" -msgid "" -"Number of mentioned users after which the message gets removed from " -"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" "Number of mentioned users after which the message gets removed from " "timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" -msgid "" -"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " -"to disable." +msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." msgstr "" "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " "to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" -msgid "" -" A list of patterns which result in message being removed from federated " -"timelines (a.k.a unlisted).\n" -"\n" -" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." -"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns which result in message being removed from federated " "timelines (a.k.a unlisted).\n" @@ -2469,13 +2166,9 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" -msgid "" -" A list of patterns which result in message being rejected.\n" -"\n" -" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." -"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns which result in message being rejected.\n" "\n" @@ -2483,13 +2176,9 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" -msgid "" -" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " -"the format of `~r/PATTERN/`.\n" -"\n" -" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " "the format of `~r/PATTERN/`.\n" @@ -2497,19 +2186,15 @@ msgstr "" " **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" -msgid "" -"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " -"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " -"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " -"rejects the message entirely" +msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" msgstr "" "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " "public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " @@ -2517,122 +2202,104 @@ msgstr "" "rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" -msgid "" -"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " -"reason for doing so" +msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " "reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" -msgid "" -"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " -"Timeline and the reason for doing so" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " "Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" -msgid "" -"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " -"reason for doing so" +msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" msgstr "" "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " "reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" -msgid "" -"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " -"for doing so" +msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " "for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" -msgid "" -"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" -msgid "" -"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " -"for doing so" +msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " "for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" -msgid "" -" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" -"\n" -" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." -"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" "\n" @@ -2640,3478 +2307,3173 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" -msgid "" -"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" -msgid "" -"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " -"are accepted." +msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." msgstr "" "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " "are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" -msgid "" -"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " -"rejected." +msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." msgstr "" "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " "rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" -msgid "" -"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" -msgid "" -"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " -"access token" +msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" msgstr "" "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " "access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :" -"fault_rate_allowance" -msgid "" -"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " -"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " -"hashtags transfer failed for all records." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." msgstr "" "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " "0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " "hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" -msgid "" -"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " -"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " -"instances)." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." msgstr "" "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " "the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " "instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" -msgid "" -"For authentication create / password check / user existence check requests" +msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" "For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" -msgid "" -"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " -"user" +msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" msgstr "" "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " "user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" -msgid "" -"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" -msgid "" -"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " -"not be retried." +msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." msgstr "" "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " "not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" -msgid "" -"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " -"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " -"to use full name." +msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" -msgid "" -"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " -"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " -"to use full name." +msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" -msgid "" -"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " -"expiration)." +msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." msgstr "" "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " "expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" -msgid "" -"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" -msgid "" -"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " -"variables can be used." +msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" -msgid "" -"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" -msgid "" -"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " -"variables can be used." +msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" -msgid "" -"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " -"variables can be used." +msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." -"MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." -"MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." -"MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." -"Helpers" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." -"Helpers > :max_running" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." -"Helpers > :max_waiting" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" -msgid "" -"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" -msgid "" -"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" -"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" "swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"auth" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"password" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "SMTP AUTH password" msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"port" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "SMTP port" msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"relay" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Hostname or IP address" msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"retries" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"ssl" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"tls" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"username" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "SMTP AUTH username" msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" -msgid "" -"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" -msgid "" -"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " -"end in `...`" +msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" msgstr "" "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " "end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" -msgid "" -"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" -"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " -"will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" "no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " "will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" -msgid "" -"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " -"day. Default: 25." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." msgstr "" "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " "day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" -msgid "" -"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " -"Default: 300." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." msgstr "" "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " "Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" -msgid "" -"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " -"under a different domain." +msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." msgstr "" "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " "under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" -msgid "" -"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " -"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " -"to use full name." +msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " "leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" -msgid "" -"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " -"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " "example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" -msgid "" -"Proxy requests to the remote uploader.\n" -"\n" -"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" "Proxy requests to the remote uploader.\n" "\n" "Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :" -"text" -msgid "" -"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " -"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " -"for example custom-file-name.{extension}." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " "be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " "for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" -msgid "" -"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " -"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", " -"\"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " "settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", " "\"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" -msgid "" -"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " -"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " -"disabling this if you have upload problems." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." msgstr "" "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " "in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " "disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" -msgid "" -"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " -"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " -"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " "folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " "format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" -msgid "" -"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " -"production)" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" msgstr "" "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " "production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" -"headers" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "HTTP headers of request" msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" -"method" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" -"options" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Request options" msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" -"script_path" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" -"url_format" -msgid "" -"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" -msgid "" -" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " -"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " "client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" -msgid "" -"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " -"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " -"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " "parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " "bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" -msgid "" -" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " -"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", " -"\"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " "found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", " "\"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :" -"enabled" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :" -"min_lifetime" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" -msgid "" -"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " -"a personal email address, but rather a group email to the instance " -"moderation team." +msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." msgstr "" "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " "a personal email address, but rather a group email to the instance " "moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :" -"inactivity_threshold" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"alwaysShowSubjectInput" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"collapseMessageWithSubject" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideFilteredStatuses" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideMutedPosts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hidePostStats" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide post stats" msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideUserStats" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide user stats" msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"nsfwCensorImage" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"postContentType" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Post Content Type" msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"redirectRootLogin" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"redirectRootNoLogin" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showFeaturesPanel" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showInstanceSpecificPanel" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"sidebarRight" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"subjectLineBehavior" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"backup_codes" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "Backup codes" msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"backup_codes > :length" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Length" msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" -"backup_codes > :number" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number" msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :" -"digits" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Digits" msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :" -"period" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "Period" msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." -"MediaProxyWarmingPolicy" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." -"MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." -"MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers " -"> :max_running" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running" msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers " -"> :max_waiting" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting" msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" -"access_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" msgid "AWS Access Key" msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" -"region" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" msgid "AWS Region" msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" -"secret" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" msgid "AWS Secret Key" msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:" -"access_token" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" msgid "GMail API Access Token" msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" msgid "Mailgun API Key" msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:" -"domain" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" msgid "Domain" msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" msgid "MailJet Public API Key" msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:" -"secret" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" msgid "MailJet Private API Key" msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" msgid "Mandrill API Key" msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" msgid "Postmark API Key" msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"password" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "Password" msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"retries" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "Retries" msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" -"username" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "Username" msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" msgid "SendGrid API Key" msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" -"cmd_args" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" msgid "Cmd args" msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" -"cmd_path" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" msgid "Cmd path" msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" -"qmail" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" msgid "Qmail compat mode" msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" msgid "SocketLabs API Key" msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:" -"server_id" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" msgid "Server ID" msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:" -"api_key" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" msgid "SparkPost API key" msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:" -"endpoint" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" -"background_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" msgid "Background color" msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" -"content_background_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" msgid "Content background color" msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" -"text_muted_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" msgid "Text muted color" msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options " -"> :params" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" msgid "Params" msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" -"script_path" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Script path" msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" -"url_format" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "URL Format" msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" msgstr "Require HTTP signatures for AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" -msgid "" -"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " -"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " -"can end up fetching far too many objects." +msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." msgstr "" "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " "too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " "can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" -msgid "" -"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " -"the full path to the file." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " "the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" -msgid "" -"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " -"path to the file." +msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " "path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" -msgid "" -"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " -"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " -"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " -"configuration your settings all fields must be complete." +msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" "This form can be used to configure a keyword list that keeps the " "configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " @@ -6119,214 +5481,176 @@ msgstr "" "settings all fields must be complete." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" -"showInstanceSpecificPanel" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"conversationDisplay" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideSiteFavicon" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideSiteName" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"renderMisskeyMarkdown" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showNavShortcuts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showPanelNavShortcuts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showWiderShortcuts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"stopGifs" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" -msgid "" -"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " -"`Reference` values." +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" -msgid "" -"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " -"both `Name` and `Reference` values." +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" -msgid "" -"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " -"`Reference` values." +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" -msgid "" -"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " -"both `Name` and `Reference` values." +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" -msgid "" -"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " -"of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " "of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" -msgid "" -"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " -"default 15000)" +msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" msgstr "" "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " "default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" -msgid "" -"List of instances that make up your local bubble (closely-related " -"instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" ". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" -msgid "" -"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " -"password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " "password reset token, delete users, index and read private statuses and " "chats)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" -msgid "" -"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " -"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " -"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " -"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" "Makes the client API in authenticated mode-only except for user-profiles. " "Useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: " @@ -6334,1554 +5658,768 @@ msgstr "" "setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" -msgid "" -"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " -"where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" "List of ActivityPub instances where private (DMs, followers-only) activities " "will not be sent and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" -msgid "" -"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "Describe the background color of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "Describe the theme color of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" -msgid "" -"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " -"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " -"the MRF settings." +msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." msgstr "" "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " "blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " "the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" -msgid "" -"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " -"using the reject and accept rules" +msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" msgstr "" "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " "using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" -msgid "" -"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" "Disallow viewing timelines, user profiles and statuses for unauthenticated " "users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." msgstr "Settings for statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" -"local" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Disallow viewing local posts." msgstr "Disallow view local statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" -"remote" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Disallow viewing remote posts." msgstr "Disallow view remote statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." msgstr "Disallow view local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :" -"remote" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." msgstr "Disallow view remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" -"federated" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." msgstr "Disallow view federated timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" -"local" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Disallow viewing the public timeline." msgstr "Disallow view public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." msgstr "Handler module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" -msgid "" -"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes > :activities" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes > :activities > :bulk_page_size" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes > :activities > :settings" -msgid "" -"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " -"contain a mapping." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." msgstr "" "Path to the file containing index settings for the activities index. Should " "contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes > :activities > :sources" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"indexes > :activities > :store" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" msgstr "Authenticator module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"json_library" -msgid "" -"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"password" -msgid "" -"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" -"username" -msgid "" -"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" -"initial_indexing_chunk_size" -msgid "" -"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " -"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " -"insert size" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" msgstr "" "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " "Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " "insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" -msgid "" -"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " -"authentication." +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." msgstr "" "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " "authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgid "" -"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :" -"theme_color" -msgid "" -"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " -"ticker" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" msgstr "" "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " "ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" msgstr "Max connections" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" -"showInstanceSpecificPanel" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"conversationDisplay" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "Conversation display style" msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideSiteFavicon" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"hideSiteName" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Hide site name" msgstr "Hide Sitename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"renderMisskeyMarkdown" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showNavShortcuts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showPanelNavShortcuts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -"showWiderShortcuts" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" msgstr "Pools" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" msgstr "Recv timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" -"activities" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Activities" msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" -"activities > :bulk_page_size" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" -"activities > :bulk_wait_interval" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" -"activities > :settings" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Settings" msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" -"activities > :sources" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "Sources" msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" -"activities > :store" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "Store" msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" -"initial_indexing_chunk_size" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy -msgctxt "" -"config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/pleroma/healthcheck`" -# # This file is a PO Template file. -# # -# # "msgid"s here are often extracted from source code. -# # Add new translations manually only if they're dynamic -# # translations that can't be statically extracted. -# # -# # Run "mix gettext.extract" to bring this file up to -# # date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no -# # effect: edit them in PO (.po) files instead. -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :esshd" -#~ msgid "" -#~ "Before enabling this you must add :esshd to mix.exs as one of the " -#~ "extra_applications and generate host keys in your priv dir with ssh-" -#~ "keygen -m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key" -#~ msgstr "" -#~ "Before enabling this you must add :esshd to mix.exs as one of the " -#~ "extra_applications and generate host keys in your priv dir with ssh-" -#~ "keygen -m PEM -N \"\" -b 2048 -t rsa -f ssh_host_rsa_key" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :quack" -#~ msgid "Quack-related settings" -#~ msgstr "Quack-related settings" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :esshd" -#~ msgid "ESSHD" -#~ msgstr "ESSHD" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :quack" -#~ msgid "Quack Logger" -#~ msgstr "Quack Logger" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:connections_pool" -#~ msgid "Advanced settings for `Gun` connections pool" -#~ msgstr "Advanced settings for `Gun` connections pool" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher" -#~ msgid "Gopher settings" -#~ msgstr "Gopher settings" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools" -#~ msgid "Advanced settings for `Hackney` connections pools" -#~ msgstr "Advanced settings for `Hackney` connections pools" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools" -#~ msgid "Advanced settings for `Gun` workers pools" -#~ msgstr "Advanced settings for `Gun` workers pools" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:shout" -#~ msgid "Pleroma shout settings" -#~ msgstr "Pleroma shout settings" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" -#~ msgid "Prometheus app metrics endpoint configuration" -#~ msgstr "Prometheus app metrics endpoint configuration" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool" -#~ msgid "Connections pool" -#~ msgstr "Connections pool" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher" -#~ msgid "Gopher" -#~ msgstr "Gopher" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools" -#~ msgid "Hackney pools" -#~ msgstr "Hackney pools" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:shout" -#~ msgid "Shout" -#~ msgstr "Shout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" -#~ msgid "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" -#~ msgstr "Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :esshd > :enabled" -#~ msgid "Enables SSH" -#~ msgstr "Enables SSH" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :esshd > :port" -#~ msgid "Port to connect" -#~ msgstr "Port to connect" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :esshd > :priv_dir" -#~ msgid "Dir with SSH keys" -#~ msgstr "Dir with SSH keys" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout" -#~ msgid "" -#~ "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms." -#~ msgstr "" -#~ "Timeout while `gun` will wait until connection is up. Default: 5000ms." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :" -#~ "connection_acquisition_retries" -#~ msgid "" -#~ "Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is " -#~ "overloaded. Default: 5" -#~ msgstr "" -#~ "Number of attempts to acquire the connection from the pool if it is " -#~ "overloaded. Default: 5" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :" -#~ "connection_acquisition_wait" -#~ msgid "" -#~ "Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this " -#~ "value multiplied by the number of retries. Default: 250ms." -#~ msgstr "" -#~ "Timeout to acquire a connection from pool. The total max time is this " -#~ "value multiplied by the number of retries. Default: 250ms." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :max_connections" -#~ msgid "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections." -#~ msgstr "" -#~ "Maximum number of connections in the pool. Default: 250 connections." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier" -#~ msgid "" -#~ "Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool " -#~ "is full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this " -#~ "setting is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections " -#~ "if it's overloaded. Default: 0.1" -#~ msgstr "" -#~ "Multiplier for the number of idle connection to be reclaimed if the pool " -#~ "is full. For example if the pool maxes out at 250 connections and this " -#~ "setting is set to 0.3, the pool will reclaim at most 75 idle connections " -#~ "if it's overloaded. Default: 0.1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -#~ "hideSitename" -#~ msgid "Hides instance name from PleromaFE banner" -#~ msgstr "Hides instance name from PleromaFE banner" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -#~ "minimalScopesMode" -#~ msgid "" -#~ "Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying " -#~ "to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE." -#~ msgstr "" -#~ "Limit scope selection to Direct, User default, and Scope of post replying " -#~ "to. Also prevents replying to a DM with a public post from PleromaFE." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :dstport" -#~ msgid "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)" -#~ msgstr "Port advertised in URLs (optional, defaults to port)" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :enabled" -#~ msgid "Enables the gopher interface" -#~ msgstr "Enables the gopher interface" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :ip" -#~ msgid "IP address to bind to" -#~ msgstr "IP address to bind to" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:gopher > :port" -#~ msgid "Port to bind to" -#~ msgstr "Port to bind to" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation" -#~ msgid "Settings for federation pool." -#~ msgstr "Settings for federation pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :" -#~ "max_connections" -#~ msgid "Number workers in the pool." -#~ msgstr "Number workers in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :timeout" -#~ msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." -#~ msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media" -#~ msgid "Settings for media pool." -#~ msgstr "Settings for media pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections" -#~ msgid "Number workers in the pool." -#~ msgstr "Number workers in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout" -#~ msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." -#~ msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload" -#~ msgid "Settings for upload pool." -#~ msgstr "Settings for upload pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections" -#~ msgid "Number workers in the pool." -#~ msgstr "Number workers in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout" -#~ msgid "Timeout while `hackney` will wait for response." -#~ msgstr "Timeout while `hackney` will wait for response." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" -#~ msgid "Proxy URL" -#~ msgstr "Proxy URL" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_min_age" -#~ msgid "" -#~ "Minimum required age for users to create account. Only used if birthday " -#~ "is required." -#~ msgstr "" -#~ "Minimum required age for users to create account. Only used if birthday " -#~ "is required." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :birthday_required" -#~ msgid "Require users to enter their birthday." -#~ msgstr "Require users to enter their birthday." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users" -#~ msgid "" -#~ "The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature." -#~ msgstr "" -#~ "The maximum number of recommended accounts. 0 will disable the feature." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_media_attachments" -#~ msgid "Maximum number of post media attachments" -#~ msgstr "Maximum number of post media attachments" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default" -#~ msgid "Settings for default pool." -#~ msgstr "Settings for default pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting" -#~ msgid "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" -#~ msgstr "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :recv_timeout" -#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :default > :size" -#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation" -#~ msgid "Settings for federation pool." -#~ msgstr "Settings for federation pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting" -#~ msgid "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" -#~ msgstr "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout" -#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :federation > :size" -#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media" -#~ msgid "Settings for media pool." -#~ msgstr "Settings for media pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting" -#~ msgid "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" -#~ msgstr "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout" -#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :media > :size" -#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload" -#~ msgid "Settings for upload pool." -#~ msgstr "Settings for upload pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting" -#~ msgid "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" -#~ msgstr "" -#~ "Maximum number of requests waiting for other requests to finish. After " -#~ "this number is reached, the pool will start returning errrors when a new " -#~ "request is made" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout" -#~ msgid "Timeout for the pool while gun will wait for response" -#~ msgstr "Timeout for the pool while gun will wait for response" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:pools > :upload > :size" -#~ msgid "Maximum number of concurrent requests in the pool." -#~ msgstr "Maximum number of concurrent requests in the pool." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :enabled" -#~ msgid "Enables the backend Shoutbox chat feature." -#~ msgstr "Enables the backend Shoutbox chat feature." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:shout > :limit" -#~ msgid "Shout message character limit." -#~ msgstr "Shout message character limit." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled" -#~ msgid "Enables sending a chat message to newly registered users" -#~ msgstr "Enables sending a chat message to newly registered users" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message" -#~ msgid "" -#~ "A message that will be sent to newly registered users as a chat message" -#~ msgstr "" -#~ "A message that will be sent to newly registered users as a chat message" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname" -#~ msgid "The nickname of the local user that sends a welcome chat message" -#~ msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome chat message" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "auth" -#~ msgid "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint." -#~ msgstr "Enables HTTP Basic Auth for app metrics endpoint." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "enabled" -#~ msgid "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint." -#~ msgstr "[Pleroma extension] Enables app metrics endpoint." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "format" -#~ msgid "App metrics endpoint output format." -#~ msgstr "App metrics endpoint output format." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "ip_whitelist" -#~ msgid "" -#~ "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses." -#~ msgstr "" -#~ "Restrict access of app metrics endpoint to the specified IP addresses." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config description at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "path" -#~ msgid "App metrics endpoint URI path." -#~ msgstr "App metrics endpoint URI path." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :quack > :level" -#~ msgid "Log level" -#~ msgstr "Log level" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :quack > :meta" -#~ msgid "Configure which metadata you want to report on" -#~ msgstr "Configure which metadata you want to report on" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :quack > :webhook_url" -#~ msgid "Configure the Slack incoming webhook" -#~ msgstr "Configure the Slack incoming webhook" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :esshd > :handler" -#~ msgid "Handler" -#~ msgstr "Handler" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :esshd > :password_authenticator" -#~ msgid "Password authenticator" -#~ msgstr "Password authenticator" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :esshd > :port" -#~ msgid "Port" -#~ msgstr "Port" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :esshd > :priv_dir" -#~ msgid "Priv dir" -#~ msgstr "Priv dir" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :connect_timeout" -#~ msgid "Connect timeout" -#~ msgstr "Connect timeout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:connections_pool > :" -#~ "connection_acquisition_retries" -#~ msgid "Connection acquisition retries" -#~ msgstr "Connection acquisition retries" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:connections_pool > :connection_acquisition_wait" -#~ msgid "Connection acquisition wait" -#~ msgstr "Connection acquisition wait" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:connections_pool > :reclaim_multiplier" -#~ msgid "Reclaim multiplier" -#~ msgstr "Reclaim multiplier" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" -#~ "minimalScopesMode" -#~ msgid "Minimal scopes mode" -#~ msgstr "Minimal scopes mode" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :dstport" -#~ msgid "Dstport" -#~ msgstr "Dstport" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :enabled" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Enabled" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :ip" -#~ msgid "IP" -#~ msgstr "IP" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:gopher > :port" -#~ msgid "Port" -#~ msgstr "Port" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation" -#~ msgid "Federation" -#~ msgstr "Federation" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:hackney_pools > :federation > :max_connections" -#~ msgid "Max connections" -#~ msgstr "Max connections" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media" -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Media" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :max_connections" -#~ msgid "Max connections" -#~ msgstr "Max connections" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :media > :timeout" -#~ msgid "Timeout" -#~ msgstr "Timeout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload" -#~ msgid "Upload" -#~ msgstr "Upload" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :max_connections" -#~ msgid "Max connections" -#~ msgstr "Max connections" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:hackney_pools > :upload > :timeout" -#~ msgid "Timeout" -#~ msgstr "Timeout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:http > :send_user_agent" -#~ msgid "Send user agent" -#~ msgstr "Send user agent" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_min_age" -#~ msgid "Birthday min age" -#~ msgstr "Birthday min age" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :birthday_required" -#~ msgid "Birthday required" -#~ msgstr "Birthday required" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_endorsed_users" -#~ msgid "Max endorsed users" -#~ msgstr "Max endorsed users" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_media_attachments" -#~ msgid "Max media attachments" -#~ msgstr "Max media attachments" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Default" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :max_waiting" -#~ msgid "Max waiting" -#~ msgstr "Max waiting" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :default > :size" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Size" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation" -#~ msgid "Federation" -#~ msgstr "Federation" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :max_waiting" -#~ msgid "Max waiting" -#~ msgstr "Max waiting" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :recv_timeout" -#~ msgid "Recv timeout" -#~ msgstr "Recv timeout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :federation > :size" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Size" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media" -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Media" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :max_waiting" -#~ msgid "Max waiting" -#~ msgstr "Max waiting" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :recv_timeout" -#~ msgid "Recv timeout" -#~ msgstr "Recv timeout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :media > :size" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Size" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload" -#~ msgid "Upload" -#~ msgstr "Upload" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :max_waiting" -#~ msgid "Max waiting" -#~ msgstr "Max waiting" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :recv_timeout" -#~ msgid "Recv timeout" -#~ msgstr "Recv timeout" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:pools > :upload > :size" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Size" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :enabled" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Enabled" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:shout > :limit" -#~ msgid "Limit" -#~ msgstr "Limit" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message" -#~ msgid "Chat message" -#~ msgstr "Chat message" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :enabled" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Enabled" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :message" -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Message" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :pleroma-:welcome > :chat_message > :sender_nickname" -#~ msgid "Sender nickname" -#~ msgstr "Sender nickname" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :auth" -#~ msgid "Auth" -#~ msgstr "Auth" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "enabled" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Enabled" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :format" -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Format" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :" -#~ "ip_whitelist" -#~ msgid "IP Whitelist" -#~ msgstr "IP Whitelist" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "" -#~ "config label at :prometheus-Pleroma.Web.Endpoint.MetricsExporter > :path" -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "Path" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :quack > :level" -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Level" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :quack > :meta" -#~ msgid "Meta" -#~ msgstr "Meta" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :quack > :webhook_url" -#~ msgid "Webhook URL" -#~ msgstr "Webhook URL" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :short_description" -#~ msgid "" -#~ "Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/" -#~ "instance`" -#~ msgstr "" -#~ "Shorter version of instance description. It can be seen on `/api/v1/" -#~ "instance`" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :short_description" -#~ msgid "Short description" -#~ msgstr "Short description" +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "Reject notes from accounts created too recently" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Time below which to reject (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Disallow viewing the bubble timeline." +msgstr "Disallow view public timeline." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "Pickable" +msgstr "Public key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Federated timeline available" +msgstr "Federated timeline removal" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "MRF Reject New Accounts" +msgstr "MRF Reject Non Public" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Bubble" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 000000000..801e6712c --- /dev/null +++ b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,276 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{count} is not a multiple of %{multiple}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:131 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than exclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than inclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than exclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than inclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array items must be unique." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:114 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is larger than maxItems: %{}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:106 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is smaller than minItems: %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:166 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid %{type}. Got: %{value}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid format. Expected %{format}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:51 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid schema.type. Got: %{type}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:178 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid value for enum." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is larger than maxLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:88 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is smaller than minLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:63 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value where %{type} expected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:60 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:182 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast to any schema in %{polymorphic_type}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value as %{invalid_schema}. Value must be castable using `allOf` schemas listed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value to one of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value using any of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:212 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid value for header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:208 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:196 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "No value provided for required discriminator `%{field}`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:216 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is greater than maxProperties: %{max_properties}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is less than minProperties: %{min_properties}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unexpected field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:200 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unknown schema: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:192 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Value used as discriminator for `%{field}` matches no schemas." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:43 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "announces" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "likes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "sensitive media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/layout/static_fe.html.eex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "About %{instance}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:30 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/conversation.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Edited %{timeago}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:56 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:91 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:52 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:53 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:57 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_attachment.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hover to show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:97 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:48 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:73 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:46 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Reply to" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show newer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show older" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "With Replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "repeated" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po index fc7ea0324..a58f1d132 100644 --- a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po @@ -105,486 +105,551 @@ msgstr "dient groter dan of gelijk te zijn aan %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "dient gelijk te zijn aan %{number}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:421 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:503 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account not found" msgstr "Account niet gevonden" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:249 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:263 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Already voted" msgstr "Al gestemd" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:360 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:427 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad request" msgstr "Ongeldig request" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:425 -#, elixir-format -msgid "Can't delete object" -msgstr "Object kan niet verwijderd worden" - -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:196 -#, elixir-format -msgid "Can't delete this post" -msgstr "Bericht kan niet verwijderd worden" - -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:95 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:101 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't display this activity" msgstr "Activiteit kan niet worden getoond" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:227 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:254 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't find user" msgstr "Gebruiker kan niet gevonden worden" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:114 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't get favorites" msgstr "Favorieten konden niet opgehaald worden" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:437 -#, elixir-format -msgid "Can't like object" -msgstr "Object kan niet geliked worden" - -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:556 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgstr "Bericht kan niet geplaatst worden zonder tekst of bijlagen" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:504 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgstr "Opmerking dient maximaal %{max_size} karakters te bevatten" -#: lib/pleroma/config/config_db.ex:222 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/config_db.ex:199 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Config with params %{params} not found" msgstr "Instelling met parameters %{params} kon niet gevonden worden" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:95 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:114 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:118 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not delete" msgstr "Verwijderen mislukt" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:141 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:164 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not favorite" msgstr "Favoriet maken mislukt" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:370 -#, elixir-format -msgid "Could not pin" -msgstr "Vastmaken mislukt" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:112 -#, elixir-format -msgid "Could not repeat" -msgstr "Herhalen mislukt" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:188 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:201 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unfavorite" msgstr "Favoriet ongedaan maken mislukt" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380 -#, elixir-format -msgid "Could not unpin" -msgstr "Vastmaken ongedaan maken mislukt" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:126 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unrepeat" msgstr "Herhalen ongedaan maken mislukt" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:428 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:437 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:510 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:519 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not update state" msgstr "Status bijwerken mislukt" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error." msgstr "Fout." -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:104 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA" msgstr "Ongeldige CAPTCHA" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:117 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:569 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:143 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:660 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "Ongeldige inloggegevens" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials." msgstr "Ongeldige inloggegevens." -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:265 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:284 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid indices" msgstr "Ongeldige indexen" -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1147 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid parameters" msgstr "Ongeldige parameters" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:411 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid password." msgstr "Ongeldig wachtwoord." -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:187 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid request" msgstr "Ongeldig request" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:107 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Kocaptcha service unavailable" msgstr "Kocaptcha service niet beschikbaar" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:113 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:139 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameters" msgstr "Ontbrekende parameters" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:540 -#, elixir-format -msgid "No such conversation" -msgstr "Gesprek niet gevonden" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:439 -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:465 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:507 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:177 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:219 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "No such permission_group" msgstr "Permission_group niet gevonden" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:74 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:485 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1135 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:73 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:135 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:83 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:241 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:255 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Poll's author can't vote" msgstr "De peiling-auteur kan niet stemmen" +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:50 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:290 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Record not found" msgstr "Record niet gevonden" -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1153 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:32 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:141 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "Er is iets misgegaan" -#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:156 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The message visibility must be direct" msgstr "De zichtbaarheid van het bericht dient privé te zijn" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:566 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The status is over the character limit" msgstr "Het bericht is langer dan het karakter-limiet" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This resource requires authentication." msgstr "Deze gegevens vereisen authenticatie." -#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Throttled" msgstr "Geremd" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:266 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:285 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Too many choices" msgstr "Teveel keuzes" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:442 -#, elixir-format -msgid "Unhandled activity type" -msgstr "Niet-ondersteund activiteits-type" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:536 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:248 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin status." msgstr "Je kan je eigen beheerdersrechten niet intrekken." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:218 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:309 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:267 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:358 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account is currently disabled" msgstr "Je account is momenteel uitgeschakeld" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:180 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:332 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:229 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:381 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" msgstr "Je login bevat geen bevestigd e-mailadres" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:389 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "kan de inbox van %{nickname} niet lezen als %{as_nickname}" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:472 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "kan de outbox van %{nickname} niet bijwerken als %{as_nickname}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:388 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:455 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "conversation is already muted" msgstr "gesprek is al genegeerd" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:316 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:491 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "error" msgstr "fout" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:29 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "mascots can only be images" msgstr "mascottes kunnen alleen afbeeldingen zijn" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:60 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "not found" msgstr "niet gevonden" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:395 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:462 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad OAuth request." msgstr "Ongeldig OAuth request." -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:113 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA already used" msgstr "CAPTCHA is al gebruikt" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:110 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA expired" msgstr "CAPTCHA is verlopen" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:55 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:411 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:478 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." msgstr "Authenticatie mislukt: %{message}." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:442 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:509 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to set up user account." msgstr "Aanmaken van gebruikersaccount is mislukt." -#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." msgstr "Niet voldoende rechten: %{permissions}." -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:94 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "Interne Fout" -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid Username/Password" msgstr "Ongeldige Gebruikersnaam/Wachtwoord" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:116 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid answer data" msgstr "Ongeldig antwoord" -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:128 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Nodeinfo schema version not handled" msgstr "Nodeinfo schema wordt niet ondersteund" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:169 -#, elixir-format -msgid "This action is outside the authorized scopes" -msgstr "Deze actie bevindt zich buiten de gemachtigde scopes" - -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error, please check the details and try again." msgstr "Onbekende fout, controleer a.u.b. de details en probeer het opnieuw." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:116 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:155 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlisted redirect_uri." msgstr "Niet-vermelde redirect_uri." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:391 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:458 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." msgstr "Niet ondersteunde OAuth provider: %{provider}." -#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Uploader callback timeout" msgstr "Uploader terugkoppeling timeout" #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "bad request" msgstr "ongeldig request" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:101 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA Error" msgstr "CAPTCHA Fout" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:200 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:213 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not add reaction emoji" msgstr "Reactie-emoji toevoegen mislukt" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:211 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not remove reaction emoji" msgstr "Reactie-emoji verwijderen mislukt" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" msgstr "Ongeldige CAPTCHA (Ontbrekende parameter: %{name})" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "List not found" msgstr "Lijst niet gevonden" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:124 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:150 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameter: %{name}" msgstr "Ontbrekende parameter: %{name}" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:207 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:322 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:371 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password reset is required" msgstr "Wachtwoordherstel is vereist" #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/fallback_redirect_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:2 lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:8 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mongooseim/mongoose_im_controller.ex:6 lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:6 lib/pleroma/web/oauth/mfa_controller.ex:10 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:6 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:2 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/pleroma_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:3 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." msgstr "" "Schending van beveiliging: OAuth scope-controle is niet uitgevoerd en niet " "expliciet overgeslagen." -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." msgstr "" "Tweefactor authenticatie is ingeschakeld, een toegangssleutel is verplicht." -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:210 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack." -msgstr "" -"Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het toevoegen van het bestand." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:138 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while creating pack." -msgstr "" -"Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het aanmaken van het pakket." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:278 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack." -msgstr "" -"Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het verwijderen van het " -"bestand." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:250 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack." -msgstr "" -"Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het bijwerken van het bestand." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:179 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata." -msgstr "" -"Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het bijwerken van de pakket-" -"metadata." - -#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 -#, elixir-format -msgid "User is not an admin." -msgstr "Gebruiker is niet een beheerder." - #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" msgstr "Web push abbonement is uitgeschakeld op deze Pleroma instantie" -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:502 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." msgstr "Je kan je eigen beheerders- of moderatorrechten niet intrekken." -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:105 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "authorization required for timeline view" msgstr "machtiging is vereist voor de tijdlijn weergave" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Access denied" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "This API requires an authenticated user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "User is not an admin." +msgstr "Gebruiker is niet een beheerder." + +#: lib/pleroma/user/backup.ex:73 +#, elixir-format +msgid "Last export was less than a day ago" +msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "User is not a staff member." +msgstr "Gebruiker is niet een beheerder." + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:391 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your account is awaiting approval." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "File is too large" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Hashtag not found" +msgstr "Lijst niet gevonden" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid language" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "This action is outside of authorized scopes" +msgstr "Deze actie bevindt zich buiten de gemachtigde scopes" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can only quote public or unlisted statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't quote a status that doesn't exist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Federated posts cannot be embedded" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not authorized to view this post" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Post not found" +msgstr "Lijst niet gevonden" diff --git a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/static_pages.po b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/static_pages.po index 4c5ed0a7b..0b19f4fc0 100644 --- a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/static_pages.po +++ b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/static_pages.po @@ -95,6 +95,7 @@ msgctxt "remote follow success" msgid "Account followed!" msgstr "Account gevolgd!" +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:7 #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "placeholder text for account id" @@ -176,32 +177,32 @@ msgstr "" "Dit zijn openbare berichten die getagd zijn met #%{tag}. Je kunt op deze " "reageren indien je een account hebt in de fediverse." -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:1 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:3 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorization exists page title" msgid "Authorization exists" msgstr "Machtiging bestaat" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:32 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorize approve button" msgid "Approve" msgstr "Goedkeuren" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:30 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:35 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorize cancel button" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:23 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:26 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorize message" msgid "Application %{client_name} is requesting access to your account." msgstr "" "Applicatie %{client_name} vraagt om toegang tot je account." -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:1 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:3 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth authorized page title" msgid "Successfully authorized" @@ -219,31 +220,31 @@ msgctxt "oauth external provider sign in button" msgid "Sign in with %{strategy}" msgstr "Inloggen met %{strategy}" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:54 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:59 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth login button" msgid "Log In" msgstr "Inloggen" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:51 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:56 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth login password prompt" msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:47 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:52 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth login username prompt" msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:39 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:44 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth register nickname prompt" msgid "Pleroma Handle" msgstr "Pleroma Gebruiker" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:42 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning" msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though." @@ -307,74 +308,68 @@ msgctxt "oauth register page title" msgid "Registration Details" msgstr "Registratiegegevens" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:36 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "oauth register page title" -msgid "This is the first time you visit! Please enter your Pleroma handle." -msgstr "Dit is je eerste bezoek! Vul a.u.b. je Pleroma gebruikersnaam in." - #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth scopes message" msgid "The following permissions will be granted" msgstr "De volgende rechten zullen worden toegekend" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:2 -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:2 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:6 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:6 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth token code message" msgid "Token code is
%{token}" msgstr "Token code is
%{token}" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:12 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa auth code prompt" msgid "Authentication code" msgstr "Authenticatiecode" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:8 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:9 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa auth page title" msgid "Two-factor authentication" msgstr "Tweefactor authenticatie" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:23 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:25 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa auth page use recovery code link" msgid "Enter a two-factor recovery code" msgstr "Voer een tweefactor herstelcode in" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:20 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa auth verify code button" msgid "Verify" msgstr "Controleren" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:8 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:9 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa recover page title" msgid "Two-factor recovery" msgstr "Tweefactor herstel" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:12 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa recover recovery code prompt" msgid "Recovery code" msgstr "Herstelcode" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:23 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:25 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa recover use 2fa code link" msgid "Enter a two-factor code" msgstr "Voer een tweefactor code in" -#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:20 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "mfa recover verify recovery code button" msgid "Verify" msgstr "Controleren" -#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:8 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:42 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "static fe profile page remote follow button" msgid "Remote follow" @@ -434,15 +429,6 @@ msgid_plural "%{count} New Followers" msgstr[0] "%{count} Nieuwe Volger" msgstr[1] "%{count} Nieuwe Volgers" -#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "account archive email body - self-requested" -msgid "

You requested a full backup of your Pleroma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" -msgstr "" -"

Je hebt een verzoek ingediend voor een volledige back-up van je Pleroma " -"account. Deze is gereed om te downloaden:

\n" -"

%{download_url}

\n" - #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "account archive email subject" @@ -521,17 +507,6 @@ msgctxt "successful registration email subject" msgid "Account registered on %{instance_name}" msgstr "Account registratie bij %{instance_name}" -#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "user invitation email body" -msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Pleroma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" -msgstr "" -"

Je bent uitgenodigd bij %{instance_name}

\n" -"

%{inviter_name} nodigt je uit om je te registreren bij %{instance_name}, " -"een instantie van het Pleroma gefedereerde sociale netwerk.

\n" -"

Om je te registreren, klink op de volgende link: uitnodiging accepteren.

\n" - #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "user invitation email subject" @@ -557,11 +532,85 @@ msgid "Welcome to %{instance_name}!" msgstr "Welkom bij %{instance_name}!" #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "account archive email body - admin requested" -msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Pleroma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" msgstr "" "

Beheerder @%{admin_nickname} heeft een verzoek ingediend voor een " "volledige back-up van je Pleroma account. Deze is gereed om te " "downloaden:

\n" "

%{download_url}

\n" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "account archive email body - self-requested" +msgid "

You requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" +"

Je hebt een verzoek ingediend voor een volledige back-up van je Pleroma " +"account. Deze is gereed om te downloaden:

\n" +"

%{download_url}

\n" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "oauth register page title" +msgid "This is your first visit! Please enter your Akkoma handle." +msgstr "Dit is je eerste bezoek! Vul a.u.b. je Pleroma gebruikersnaam in." + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:123 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - user not found" +msgid "Could not find user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact authorization button" +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "status interact error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "Fout: %{error}" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - status not found" +msgid "Could not find status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header" +msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header - status link text" +msgid "status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "user invitation email body" +msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Akkoma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" +msgstr "" +"

Je bent uitgenodigd bij %{instance_name}

\n" +"

%{inviter_name} nodigt je uit om je te registreren bij %{instance_name}, " +"een instantie van het Pleroma gefedereerde sociale netwerk.

\n" +"

Om je te registreren, klink op de volgende link: uitnodiging accepteren.

\n" diff --git a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po new file mode 100644 index 000000000..22669d1dc --- /dev/null +++ b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -0,0 +1,6048 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10||n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger" +msgid "Logger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :mime" +msgid "Mime Types settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug" +msgid "CORS plug config" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger" +msgid "Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime" +msgid "Mime Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Admin Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console" +msgid "Console logger settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets" +msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth" +msgid "Authentication / authorization settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features" +msgid "Customizable features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed" +msgid "Configure feed rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" +msgid "Installed frontends management" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http" +msgid "HTTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance" +msgid "Instance-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" +msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic/libmagic configuration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" +msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules" +msgid "Custom Runtime Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" +msgid "General MRF settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "Adds automatic expiration to all local activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "Automatically follows newly discovered accounts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "Block messages with excessive user mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "Block messages which mention a specific user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "Simple ingress policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" +msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" +msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" +msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" +msgid "Settings for notifications streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI schemes related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome messages settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers" +msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "Limits configuration for background tasks." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban" +msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Captcha-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Mailer-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "New users admin email digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Email template settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Scheduled activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Upload general settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Filter replaces the filename of the upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Uploads mogrify filter settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Local uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "S3 uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Account Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "HTTP invalidate settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Invalidation script settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Metadata-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Preload-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Expired activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" +msgid "S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console" +msgid "Console Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets" +msgid "Assets" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth" +msgid "Auth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features" +msgid "Features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed" +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "Frontend configurations" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" +msgid "Frontends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http" +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance" +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic pool" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" +msgid "Manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup" +msgid "Markup Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules" +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" +msgid "MRF" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "MRF Activity Expiration Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "MRF FollowBot Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "MRF Hashtag" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "MRF Hellthread" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "MRF Keyword" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "MRF Mention" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF Normalize Markup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "MRF Object Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "MRF Reject Non Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "MRF Simple" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "MRF Emojis" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "MRF Subchain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "MRF Vocabulary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" +msgid "OAuth2" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "Populate hashtags table" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Restrict Unauthenticated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" +msgid "Rich media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" +msgid "Static FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" +msgid "Streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI Schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user" +msgid "User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "Web cache TTL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "ConcurrentLimiter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban" +msgid "Oban" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Pleroma.Captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Linkify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Pleroma.ScheduledActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Pleroma.Upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Pleroma.Uploaders.Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "Pleroma.Uploaders.S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" +msgid "Pleroma.User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Pleroma.User.Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Pleroma.Web.Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Pleroma.Web.Preload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Vapid Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "S3 access key ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "S3 host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "S3 region (for AWS)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger > :backends" +msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Following handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Whether to federate blocks to other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "URL of the default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Globally enable or disable digest emails" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Minimum user inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Minimum interval between digest emails to one user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Configure title rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Maximum number of characters before truncating title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Replacement which will be used after truncating string" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Settings for Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hides filtered statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hides muted statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Default post formatting option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whether to show the instance's custom panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "The directory inside the zip file " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "The custom HTTP headers for the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "URL of the git repository of the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name of the frontend." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference of the frontend to be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter specific options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL options for HTTP adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "List of TLS version to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Whether the managed content security policy is enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Require users to confirm their emails before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "An account field name maximum length. Default: 512." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile avatars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile backgrounds" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile banners" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" +msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Enable federation with other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi-factor authentication settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "MFA backup codes settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number of backup codes to generate." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "A map with poll limits for local polls" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Maximum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Maximum number of characters per option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Maximum number of options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Minimum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Enable profile directory." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Instance static directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "A user name maximum length. Default: 100." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enables LDAP authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "LDAP server hostname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "Additional SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "Additional TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Number of majic workers to start." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Describe the icons of the app" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enables media cache object invalidation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Whether to allow direct messages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Whether to allow followers-only posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "List of hosts to steal emojis from" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "The lifetime in seconds of the access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "For registering user accounts from the same IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "For the search requests (account & status search etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Settings for user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Settings for public and federated timelines." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Number of workers to send notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "A message that will be sent to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enables sending an email to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Settings for cron background jobs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Logs verbose mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachment deletion queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Incoming federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Outgoing federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push notifications queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Whether the captcha should be shown on registration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "The method/service to use for captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "The kocaptcha endpoint to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "SMTP AUTH enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "SMTP AUTH password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "SMTP port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Hostname or IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "SMTP AUTH username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enables new users admin digest email when `true`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "A map with color settings for email templates." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "Link URLs will open in a new window/tab." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip the scheme prefix." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Module which will be used for uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Path where user's uploads will be saved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "S3 bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "S3 bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "List of email domains users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "List of nicknames users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit user to export not more often than once per N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Remove backup achives after N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "HTTP headers of request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "HTTP method of request. Default: :purge" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Request options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Path to executable script which will purge cached items." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "List of metadata providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "List of preload providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enables expired activities addition & deletion" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "VAPID private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "VAPID public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" +msgid "Expose" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" +msgid "Max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "Access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger > :backends" +msgid "Backends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "Ident" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types" +msgid "Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" +msgid "\"application/activity+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" +msgid "\"application/jrd+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" +msgid "\"application/ld+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" +msgid "\"application/xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" +msgid "\"application/xrd+xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Blockers visible" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Follow handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "Note replies output limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Outgoing blocks" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Unfollow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "Default mascot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "Default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Mascots" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Auth template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "Enforce OAuth admin scope usage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "OAuth consumer strategies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Default manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "Pack extensions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" +msgid "Shared pack cache s/file" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Shortcode globs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Improved hashtag timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Post title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Omission" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "Always show subject input" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "Collapse message with subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Greentext" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hide Filtered Statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hide Muted Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide post stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide user stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Logo margin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "Logo mask" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "NSFW Censor Image" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Post Content Type" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Redirect root login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Redirect root no login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Scope copy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Show instance features panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Sidebar on Right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Subject line behavior" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "Build directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Build URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "Custom HTTP headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "Git Repository URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "User agent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "Referrer policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Report URI" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "STS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "STS max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Account activation required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Account approval required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "Account field name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "Account field value length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Allow relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "Allowed post formats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Attachment links" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Autofollowed nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Autofollowing nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "Avatar upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "Background upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "Banner upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Cleanup attachments" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Admin Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Extended nickname format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "External user synchronization" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Federating" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Fed. incoming replies max depth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Fed. reachability timeout days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "Healthcheck" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "Instance thumbnail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Invites enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit to local content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "Max account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "Max pinned statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "Max remote account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "Max report comment size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "Backup codes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "Period" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Sender Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "Poll limits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Max expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Max option chars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Max options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Min expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Privileged staff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Profile directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "Quarantined instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Registration reason length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Registrations open" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Remote limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "Remote post retention days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "Safe DM mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Show reactions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip thread containment" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Static dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "Upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "User bio length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "User name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "Base" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "UID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" +msgid "Allow fonts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" +msgid "Allow headings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" +msgid "Allow inline images" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" +msgid "Allow tables" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Thumbnail max height" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Thumbnail max width" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" +msgid "Invalidation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Advanced MediaProxy Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Max body length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Max read duration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirect on failure" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "Runtime dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "Policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "MRF transparency" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "MRF transparency exclusions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "Follower nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "Sensitive" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Delist threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Reject threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "Actors" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Allow direct" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Allow followers-only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "Avatar removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "Banner removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "Media NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "Media removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "Reject deletes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "Report removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "Hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid "Rejected shortcodes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "Size limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Match actor" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Clean expired tokens" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Issue new refresh token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "Token expires in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Fault rate allowance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "App account creation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "Relation ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "Relations actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "Status ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "Statuses actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Federated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Failure backoff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "Ignore hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "Ignore TLD" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "Parsers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "TTL setters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Overflow workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "Valid schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" +msgid "Deny follow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub question" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" +msgid "Direct message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "Message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "Sender nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "Html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Crontab" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Log" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Queues" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachments cleanup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Federator incoming" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Federator outgoing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "Seconds valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" +msgid "Mailer Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" +msgid "AWS Access Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" +msgid "AWS Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" +msgid "AWS Secret Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +msgid "Dyn API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" +msgid "GMail API Access Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" +msgid "Mailgun API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" +msgid "MailJet Public API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" +msgid "MailJet Private API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" +msgid "Mandrill API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" +msgid "Postmark API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "AUTH Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "STARTTLS Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" +msgid "SendGrid API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" +msgid "Cmd args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" +msgid "Cmd path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" +msgid "Qmail compat mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" +msgid "SocketLabs API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" +msgid "Server ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" +msgid "SparkPost API key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "Styling" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" +msgid "Content background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +msgid "Header color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +msgid "Link color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" +msgid "Text muted color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Class" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Extra" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Rel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Validate tld" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "Daily user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "Total user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Filename display max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "Link name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Uploader" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "Args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "Bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "Bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Streaming enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "Truncated namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "Email blacklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "Restricted nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Purge after days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Strict" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" +msgid "Params" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Script path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "URL Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "Unfurl NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "Proxies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Min lifetime" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "Public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Authorized fetch mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" +msgid "ArgosTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html from the post before translating it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "API key for DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "API Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Settings for Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whenether to show the instance's specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "How to display conversations (linear or tree)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Whether to hide the site name from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Whether to add extra space between navbar icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger API reference frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Whether to have this enabled at all" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages the instance uses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" +msgid "LibreTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "API key for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "URL for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "Force quote post URLs inline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix before the link" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Settings for posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Disallow viewing local posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Disallow viewing remote posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Disallow viewing local user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Disallow viewing remote user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Disallow viewing the public timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator" +msgid "Translation Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Is translation enabled?" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Translation module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "General search settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Selected search module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "The indices to set up in Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Config for the index to use for activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "The internal types to use for this index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "The internal store module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Elasticsearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Meilisearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Meilisearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "Max collection objects" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" +msgid "Argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "Command argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "Command argospm" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "Conversation display style" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Hide site favicon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Hide site name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Render misskey markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Show navbar shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Show timeline panel nav shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Increase navbar shortcut spacing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Stop Gifs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Pool size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "HTTP Pool Request Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "HTTP Receive Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Export prometheus metrics" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "Local bubble" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Instances nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" +msgid "Libre translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "MRF domain obfuscation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "MRF Inline Quote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Apply to entire threads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator" +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "Api" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Bulk page size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Bulk wait interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "Store" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "Json library" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Initial indexing chunk size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "Reject notes from accounts created too recently" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Time below which to reject (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Disallow viewing the bubble timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "Pickable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Federated timeline available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "MRF Reject New Accounts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Bubble" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 000000000..4f431142c --- /dev/null +++ b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,276 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10||n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{count} is not a multiple of %{multiple}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:131 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than exclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than inclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than exclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than inclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array items must be unique." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:114 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is larger than maxItems: %{}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:106 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is smaller than minItems: %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:166 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid %{type}. Got: %{value}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid format. Expected %{format}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:51 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid schema.type. Got: %{type}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:178 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid value for enum." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is larger than maxLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:88 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is smaller than minLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:63 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value where %{type} expected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:60 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:182 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast to any schema in %{polymorphic_type}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value as %{invalid_schema}. Value must be castable using `allOf` schemas listed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value to one of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value using any of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:212 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid value for header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:208 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:196 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "No value provided for required discriminator `%{field}`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:216 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is greater than maxProperties: %{max_properties}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is less than minProperties: %{min_properties}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unexpected field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:200 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unknown schema: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:192 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Value used as discriminator for `%{field}` matches no schemas." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:43 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "announces" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "likes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "sensitive media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/layout/static_fe.html.eex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "About %{instance}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:30 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/conversation.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Edited %{timeago}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:56 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:91 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:52 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:53 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:57 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_attachment.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hover to show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:97 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:48 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:73 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:46 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Reply to" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show newer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show older" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "With Replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "repeated" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po index 4acb1b54b..b646900d4 100644 --- a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po @@ -112,479 +112,552 @@ msgstr "musi być większe lub równe %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "musi być równe %{number}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:421 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:503 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account not found" msgstr "Nie znaleziono konta" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:249 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:263 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Already voted" msgstr "Już zagłosowano" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:360 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:427 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad request" msgstr "Nieprawidłowe żądanie" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:425 -#, elixir-format -msgid "Can't delete object" -msgstr "Nie można usunąć obiektu" - -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:196 -#, elixir-format -msgid "Can't delete this post" -msgstr "Nie udało się usunąć tego statusu" - -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:95 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:101 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't display this activity" msgstr "Nie można wyświetlić tej aktywności" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:227 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:254 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't find user" msgstr "Nie znaleziono użytkownika" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:114 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't get favorites" msgstr "Nie można uzyskać ulubionych" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:437 -#, elixir-format -msgid "Can't like object" -msgstr "Nie udało się polubić obiektu" - -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:556 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgstr "Nie można opublikować pustego statusu bez załączników" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:504 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgstr "Komentarz może mieć co najwyżej %{max_size} znaków" -#: lib/pleroma/config/config_db.ex:222 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/config_db.ex:199 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Config with params %{params} not found" msgstr "Nie znaleziono konfiguracji z parametrami %{params}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:95 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:114 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:118 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not delete" msgstr "Nie udało się usunąć" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:141 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:164 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not favorite" msgstr "Nie udało się dodać do ulubionych" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:370 -#, elixir-format -msgid "Could not pin" -msgstr "Nie udało się przypiąć" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:112 -#, elixir-format -msgid "Could not repeat" -msgstr "Nie udało się powtórzyć" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:188 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:201 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unfavorite" msgstr "Nie udało się usunąć z ulubionych" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380 -#, elixir-format -msgid "Could not unpin" -msgstr "Nie udało się odpiąć" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:126 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unrepeat" msgstr "Nie udało się cofnąć powtórzenia" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:428 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:437 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:510 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:519 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not update state" msgstr "Nie można zaktualizować stanu" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error." msgstr "Błąd." -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:104 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA" msgstr "Niewłaściwa CAPTCHA" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:117 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:569 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:143 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:660 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "Nieprawidłowe dane uwierzytelniania" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials." msgstr "Nieprawidłowe dane uwierzytelniania." -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:265 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:284 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid indices" msgstr "Nieprawidłowe indeksy" -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1147 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid parameters" msgstr "Nieprawidłowe parametry" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:411 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid password." msgstr "Nieprawidłowe hasło." -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:187 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid request" msgstr "Nieprawidłowe żądanie" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:107 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Kocaptcha service unavailable" msgstr "Usługa Kocaptcha niedostępna" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:113 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:139 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameters" msgstr "Brakujące parametry" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:540 -#, elixir-format -msgid "No such conversation" -msgstr "Nie ma takiej rozmowy" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:439 -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:465 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:507 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:177 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:219 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "No such permission_group" msgstr "Nie ma takiej grupy uprawnień" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:74 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:485 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1135 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:73 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:135 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:83 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not found" msgstr "Nie znaleziono" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:241 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:255 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Poll's author can't vote" msgstr "Autor ankiety nie może głosować" +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:50 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:290 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Record not found" msgstr "Nie znaleziono rekordu" -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1153 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:32 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:141 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "Coś się zepsuło" -#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:156 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The message visibility must be direct" msgstr "Widoczność wiadomości musi być „Bezpośrednia”" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:566 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The status is over the character limit" msgstr "Ten status przekracza limit znaków" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This resource requires authentication." msgstr "Ten zasób wymaga uwierzytelnienia." -#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Throttled" msgstr "Ograniczono" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:266 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:285 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Too many choices" msgstr "Zbyt wiele wyborów" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:442 -#, elixir-format -msgid "Unhandled activity type" -msgstr "Nieobsługiwany typ aktywności" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:536 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:248 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin status." msgstr "Nie możesz odebrać samemu sobie statusu administratora." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:218 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:309 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:267 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:358 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account is currently disabled" msgstr "Twoje konto jest obecnie nieaktywne" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:180 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:332 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:229 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:381 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" msgstr "Twój adres e-mail nie został potwierdzony" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:389 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "Nie można odczytać skrzynki odbiorczej %{nickname} jako %{as_nickname}" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:472 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" "Nie można zaktualizować skrzynki nadawczcej %{nickname} jako %{as_nickname}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:388 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:455 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "conversation is already muted" msgstr "rozmowa jest już wyciszona" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:316 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:491 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "error" msgstr "błąd" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:29 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "mascots can only be images" msgstr "maskotki muszą być obrazkami" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:60 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "not found" msgstr "nie znaleziono" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:395 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:462 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad OAuth request." msgstr "Niepoprawne żądanie OAuth." -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:113 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA already used" msgstr "Zużyta CAPTCHA" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:110 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA expired" msgstr "CAPTCHA wygasła" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:55 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed" msgstr "Nie udało się" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:411 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:478 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." msgstr "Nie udało się uwierzytelnić: %{message}." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:442 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:509 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to set up user account." msgstr "Nie udało się skonfigurować konta użytkownika." -#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." msgstr "Niewystarczające uprawnienia: %{permissions}." -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:94 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "Błąd wewnętrzny" -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid Username/Password" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:116 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid answer data" msgstr "Nieprawidłowe dane odpowiedzi" -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:128 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Nodeinfo schema version not handled" msgstr "Nieobsługiwana wersja schematu Nodeinfo" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:169 -#, elixir-format -msgid "This action is outside the authorized scopes" -msgstr "Ta akcja wykracza poza dozwolone zakresy" - -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error, please check the details and try again." msgstr "Nieznany błąd, sprawdź szczegóły i spróbuj ponownie." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:116 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:155 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlisted redirect_uri." msgstr "Niewypisany redirect_uri." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:391 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:458 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." msgstr "Nieobsługiwany dostawca OAuth: %{provider}." -#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Uploader callback timeout" msgstr "Przekroczono czas wysyłania pliku" #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "bad request" msgstr "nieprawidłowe żądanie" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:101 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA Error" msgstr "Błąd CAPTCHA" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:200 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:213 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not add reaction emoji" msgstr "Nie można dodać reakcji emoji" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:211 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not remove reaction emoji" msgstr "Nie można usunąć reakcji emoji" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" msgstr "Nieprawidłowa CAPTCHA (Brakujący parametr: %{name})" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "List not found" msgstr "Nie znaleziono listy" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:124 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:150 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameter: %{name}" msgstr "Brakujący parametr: %{name}" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:207 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:322 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:371 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password reset is required" msgstr "Wymagany reset hasła" #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/fallback_redirect_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:2 lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:8 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mongooseim/mongoose_im_controller.ex:6 lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:6 lib/pleroma/web/oauth/mfa_controller.ex:10 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:6 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:2 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/pleroma_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:3 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." msgstr "" "Naruszenie bezpieczeństwa: sprawdzanie zakresów OAuth nie zostało ani " "wykonane, ani celowo pominięte." -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." msgstr "Uwierzytelnienie dwuskładnikowe jest włączone, musisz użyć tokenu." -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:210 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack." -msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas dodawania pliku do paczki." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:138 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while creating pack." -msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas tworzenia paczki." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:278 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack." -msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas usuwania pliku z paczki." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:250 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack." -msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas zmieniania pliku w paczce." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_api_controller.ex:179 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata." -msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas zmieniania metadanych paczki." - -#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 -#, elixir-format -msgid "User is not an admin." -msgstr "Użytkownik nie jest administratorem." - #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" msgstr "Powiadomienia web push są wyłączone na tej instancji Pleromy" -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:502 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." msgstr "Nie możesz odebrać samemu sobie statusu administratora/moderatora." -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:105 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "authorization required for timeline view" msgstr "logowanie wymagane do przeglądania osi czasu" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Access denied" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "This API requires an authenticated user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "User is not an admin." +msgstr "Użytkownik nie jest administratorem." + +#: lib/pleroma/user/backup.ex:73 +#, elixir-format +msgid "Last export was less than a day ago" +msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "User is not a staff member." +msgstr "Użytkownik nie jest administratorem." + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:391 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your account is awaiting approval." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "File is too large" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Hashtag not found" +msgstr "Nie znaleziono listy" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid language" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "This action is outside of authorized scopes" +msgstr "Ta akcja wykracza poza dozwolone zakresy" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can only quote public or unlisted statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't quote a status that doesn't exist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Federated posts cannot be embedded" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not authorized to view this post" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Post not found" +msgstr "Nie znaleziono listy" diff --git a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/posix_errors.po b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/posix_errors.po new file mode 100644 index 000000000..3fe3a2db9 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/posix_errors.po @@ -0,0 +1,153 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10||n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgid "eperm" +msgstr "" + +msgid "eacces" +msgstr "" + +msgid "eagain" +msgstr "" + +msgid "ebadf" +msgstr "" + +msgid "ebadmsg" +msgstr "" + +msgid "ebusy" +msgstr "" + +msgid "edeadlk" +msgstr "" + +msgid "edeadlock" +msgstr "" + +msgid "edquot" +msgstr "" + +msgid "eexist" +msgstr "" + +msgid "efault" +msgstr "" + +msgid "efbig" +msgstr "" + +msgid "eftype" +msgstr "" + +msgid "eintr" +msgstr "" + +msgid "einval" +msgstr "" + +msgid "eio" +msgstr "" + +msgid "eisdir" +msgstr "" + +msgid "eloop" +msgstr "" + +msgid "emfile" +msgstr "" + +msgid "emlink" +msgstr "" + +msgid "emultihop" +msgstr "" + +msgid "enametoolong" +msgstr "" + +msgid "enfile" +msgstr "" + +msgid "enobufs" +msgstr "" + +msgid "enodev" +msgstr "" + +msgid "enolck" +msgstr "" + +msgid "enolink" +msgstr "" + +msgid "enoent" +msgstr "" + +msgid "enomem" +msgstr "" + +msgid "enospc" +msgstr "" + +msgid "enosr" +msgstr "" + +msgid "enostr" +msgstr "" + +msgid "enosys" +msgstr "" + +msgid "enotblk" +msgstr "" + +msgid "enotdir" +msgstr "" + +msgid "enotsup" +msgstr "" + +msgid "enxio" +msgstr "" + +msgid "eopnotsupp" +msgstr "" + +msgid "eoverflow" +msgstr "" + +msgid "epipe" +msgstr "" + +msgid "erange" +msgstr "" + +msgid "erofs" +msgstr "" + +msgid "espipe" +msgstr "" + +msgid "esrch" +msgstr "" + +msgid "estale" +msgstr "" + +msgid "etxtbsy" +msgstr "" + +msgid "exdev" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/static_pages.po b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/static_pages.po new file mode 100644 index 000000000..2257d06db --- /dev/null +++ b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/static_pages.po @@ -0,0 +1,564 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10||n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error fetching user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for auth code entry" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for password entry" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for username entry" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for login" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for mfa" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error following account" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header, need login" +msgid "Log in to follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow mfa header" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow success" +msgid "Account followed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:7 +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for account id" +msgid "Your account ID, e.g. lain@quitter.se" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for following with a remote account" +msgid "Follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remotely follow %{nickname}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset button" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed message" +msgid "Password reset failed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form confirm password prompt" +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/invalid_token.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset invalid token message" +msgid "Invalid Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful message" +msgid "Password changed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.atom.eex:15 +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.rss.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "tag feed description" +msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorization exists page title" +msgid "Authorization exists" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize approve button" +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize cancel button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:26 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize message" +msgid "Application %{client_name} is requesting access to your account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorized page title" +msgid "Successfully authorized" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider page title" +msgid "Sign in with external provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider sign in button" +msgid "Sign in with %{strategy}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login button" +msgid "Log In" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:52 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login username prompt" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname prompt" +msgid "Pleroma Handle" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning" +msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:18 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page email prompt" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page fill form prompt" +msgid "If you'd like to register a new account, please provide the details below." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login button" +msgid "Proceed as existing user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:31 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login prompt" +msgid "Alternatively, sign in to connect to existing account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login username prompt" +msgid "Name or email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page nickname prompt" +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page register button" +msgid "Proceed as new user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "Registration Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth scopes message" +msgid "The following permissions will be granted" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:6 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth token code message" +msgid "Token code is
%{token}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth code prompt" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page title" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page use recovery code link" +msgid "Enter a two-factor recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth verify code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover page title" +msgid "Two-factor recovery" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover recovery code prompt" +msgid "Recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover use 2fa code link" +msgid "Enter a two-factor code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover verify recovery code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "static fe profile page remote follow button" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:163 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email header line" +msgid "Hey %{nickname}, here is what you've missed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:544 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email receiver address" +msgid "The email address you are subscribed as is %{email}. " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:538 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email sending reason" +msgid "You have received this email because you have signed up to receive digest emails from %{instance} Pleroma instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action" +msgid "To unsubscribe, please go %{here}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action link text" +msgid "here" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_failure.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe failed message" +msgid "UNSUBSCRIBE FAILURE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe successful message" +msgid "UNSUBSCRIBE SUCCESSFUL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:385 +#, elixir-format +msgctxt "new followers count header" +msgid "%{count} New Follower" +msgid_plural "%{count} New Followers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email subject" +msgid "Your account archive is ready" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email body" +msgid "

Awaiting Approval

\n

Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email subject" +msgid "Your account is awaiting approval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email body" +msgid "

Thank you for registering on %{instance_name}

\n

Email confirmation is required to activate the account.

\n

Please click the following link to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email subject" +msgid "%{instance_name} account confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email subject" +msgid "Your digest from %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email body" +msgid "

Reset your password at %{instance_name}

\n

Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.

\n

If it was you, visit the following link to proceed: reset password.

\n

If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email subject" +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email body" +msgid "

Hello @%{nickname},

\n

Your account at %{instance_name} has been registered successfully.

\n

No further action is required to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email subject" +msgid "Account registered on %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email subject" +msgid "Invitation to %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email html body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email subject" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email text body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - admin requested" +msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - self-requested" +msgid "

You requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "This is your first visit! Please enter your Akkoma handle." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:123 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - user not found" +msgid "Could not find user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact authorization button" +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - status not found" +msgid "Could not find status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header" +msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header - status link text" +msgid "status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email body" +msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Akkoma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/config_descriptions.po new file mode 100644 index 000000000..17c4074d7 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -0,0 +1,6048 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger" +msgid "Logger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :mime" +msgid "Mime Types settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug" +msgid "CORS plug config" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger" +msgid "Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime" +msgid "Mime Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Admin Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console" +msgid "Console logger settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets" +msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth" +msgid "Authentication / authorization settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features" +msgid "Customizable features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed" +msgid "Configure feed rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" +msgid "Installed frontends management" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http" +msgid "HTTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance" +msgid "Instance-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" +msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic/libmagic configuration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" +msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules" +msgid "Custom Runtime Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" +msgid "General MRF settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "Adds automatic expiration to all local activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "Automatically follows newly discovered accounts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "Block messages with excessive user mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "Block messages which mention a specific user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "Simple ingress policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" +msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" +msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" +msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" +msgid "Settings for notifications streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI schemes related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome messages settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers" +msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "Limits configuration for background tasks." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban" +msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Captcha-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Mailer-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "New users admin email digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Email template settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Scheduled activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Upload general settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Filter replaces the filename of the upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Uploads mogrify filter settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Local uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "S3 uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Account Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "HTTP invalidate settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Invalidation script settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Metadata-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Preload-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Expired activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" +msgid "S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console" +msgid "Console Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets" +msgid "Assets" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth" +msgid "Auth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features" +msgid "Features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed" +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "Frontend configurations" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" +msgid "Frontends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http" +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance" +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic pool" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" +msgid "Manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup" +msgid "Markup Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules" +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" +msgid "MRF" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "MRF Activity Expiration Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "MRF FollowBot Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "MRF Hashtag" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "MRF Hellthread" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "MRF Keyword" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "MRF Mention" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF Normalize Markup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "MRF Object Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "MRF Reject Non Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "MRF Simple" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "MRF Emojis" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "MRF Subchain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "MRF Vocabulary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" +msgid "OAuth2" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "Populate hashtags table" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Restrict Unauthenticated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" +msgid "Rich media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" +msgid "Static FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" +msgid "Streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI Schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user" +msgid "User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "Web cache TTL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "ConcurrentLimiter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban" +msgid "Oban" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Pleroma.Captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Linkify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Pleroma.ScheduledActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Pleroma.Upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Pleroma.Uploaders.Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "Pleroma.Uploaders.S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" +msgid "Pleroma.User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Pleroma.User.Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Pleroma.Web.Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Pleroma.Web.Preload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Vapid Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "S3 access key ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "S3 host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "S3 region (for AWS)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger > :backends" +msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Following handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Whether to federate blocks to other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "URL of the default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Globally enable or disable digest emails" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Minimum user inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Minimum interval between digest emails to one user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Configure title rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Maximum number of characters before truncating title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Replacement which will be used after truncating string" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Settings for Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hides filtered statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hides muted statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Default post formatting option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whether to show the instance's custom panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "The directory inside the zip file " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "The custom HTTP headers for the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "URL of the git repository of the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name of the frontend." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference of the frontend to be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter specific options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL options for HTTP adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "List of TLS version to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Whether the managed content security policy is enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Require users to confirm their emails before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "An account field name maximum length. Default: 512." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile avatars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile backgrounds" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile banners" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" +msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Enable federation with other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi-factor authentication settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "MFA backup codes settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number of backup codes to generate." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "A map with poll limits for local polls" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Maximum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Maximum number of characters per option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Maximum number of options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Minimum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Enable profile directory." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Instance static directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "A user name maximum length. Default: 100." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enables LDAP authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "LDAP server hostname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "Additional SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "Additional TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Number of majic workers to start." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Describe the icons of the app" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enables media cache object invalidation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Whether to allow direct messages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Whether to allow followers-only posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "List of hosts to steal emojis from" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "The lifetime in seconds of the access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "For registering user accounts from the same IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "For the search requests (account & status search etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Settings for user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Settings for public and federated timelines." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Number of workers to send notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "A message that will be sent to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enables sending an email to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Settings for cron background jobs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Logs verbose mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachment deletion queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Incoming federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Outgoing federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push notifications queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Whether the captcha should be shown on registration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "The method/service to use for captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "The kocaptcha endpoint to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "SMTP AUTH enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "SMTP AUTH password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "SMTP port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Hostname or IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "SMTP AUTH username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enables new users admin digest email when `true`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "A map with color settings for email templates." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "Link URLs will open in a new window/tab." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip the scheme prefix." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Module which will be used for uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Path where user's uploads will be saved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "S3 bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "S3 bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "List of email domains users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "List of nicknames users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit user to export not more often than once per N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Remove backup achives after N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "HTTP headers of request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "HTTP method of request. Default: :purge" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Request options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Path to executable script which will purge cached items." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "List of metadata providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "List of preload providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enables expired activities addition & deletion" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "VAPID private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "VAPID public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" +msgid "Expose" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" +msgid "Max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "Access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger > :backends" +msgid "Backends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "Ident" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types" +msgid "Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" +msgid "\"application/activity+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" +msgid "\"application/jrd+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" +msgid "\"application/ld+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" +msgid "\"application/xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" +msgid "\"application/xrd+xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Blockers visible" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Follow handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "Note replies output limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Outgoing blocks" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Unfollow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "Default mascot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "Default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Mascots" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Auth template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "Enforce OAuth admin scope usage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "OAuth consumer strategies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Default manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "Pack extensions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" +msgid "Shared pack cache s/file" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Shortcode globs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Improved hashtag timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Post title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Omission" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "Always show subject input" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "Collapse message with subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Greentext" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hide Filtered Statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hide Muted Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide post stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide user stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Logo margin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "Logo mask" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "NSFW Censor Image" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Post Content Type" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Redirect root login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Redirect root no login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Scope copy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Show instance features panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Sidebar on Right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Subject line behavior" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "Build directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Build URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "Custom HTTP headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "Git Repository URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "User agent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "Referrer policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Report URI" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "STS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "STS max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Account activation required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Account approval required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "Account field name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "Account field value length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Allow relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "Allowed post formats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Attachment links" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Autofollowed nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Autofollowing nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "Avatar upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "Background upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "Banner upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Cleanup attachments" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Admin Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Extended nickname format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "External user synchronization" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Federating" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Fed. incoming replies max depth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Fed. reachability timeout days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "Healthcheck" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "Instance thumbnail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Invites enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit to local content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "Max account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "Max pinned statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "Max remote account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "Max report comment size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "Backup codes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "Period" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Sender Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "Poll limits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Max expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Max option chars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Max options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Min expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Privileged staff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Profile directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "Quarantined instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Registration reason length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Registrations open" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Remote limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "Remote post retention days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "Safe DM mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Show reactions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip thread containment" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Static dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "Upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "User bio length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "User name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "Base" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "UID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" +msgid "Allow fonts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" +msgid "Allow headings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" +msgid "Allow inline images" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" +msgid "Allow tables" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Thumbnail max height" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Thumbnail max width" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" +msgid "Invalidation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Advanced MediaProxy Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Max body length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Max read duration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirect on failure" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "Runtime dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "Policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "MRF transparency" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "MRF transparency exclusions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "Follower nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "Sensitive" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Delist threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Reject threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "Actors" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Allow direct" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Allow followers-only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "Avatar removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "Banner removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "Media NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "Media removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "Reject deletes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "Report removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "Hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid "Rejected shortcodes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "Size limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Match actor" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Clean expired tokens" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Issue new refresh token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "Token expires in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Fault rate allowance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "App account creation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "Relation ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "Relations actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "Status ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "Statuses actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Federated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Failure backoff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "Ignore hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "Ignore TLD" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "Parsers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "TTL setters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Overflow workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "Valid schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" +msgid "Deny follow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub question" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" +msgid "Direct message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "Message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "Sender nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "Html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Crontab" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Log" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Queues" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachments cleanup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Federator incoming" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Federator outgoing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "Seconds valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" +msgid "Mailer Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" +msgid "AWS Access Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" +msgid "AWS Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" +msgid "AWS Secret Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +msgid "Dyn API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" +msgid "GMail API Access Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" +msgid "Mailgun API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" +msgid "MailJet Public API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" +msgid "MailJet Private API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" +msgid "Mandrill API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" +msgid "Postmark API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "AUTH Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "STARTTLS Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" +msgid "SendGrid API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" +msgid "Cmd args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" +msgid "Cmd path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" +msgid "Qmail compat mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" +msgid "SocketLabs API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" +msgid "Server ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" +msgid "SparkPost API key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "Styling" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" +msgid "Content background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +msgid "Header color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +msgid "Link color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" +msgid "Text muted color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Class" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Extra" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Rel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Validate tld" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "Daily user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "Total user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Filename display max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "Link name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Uploader" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "Args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "Bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "Bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Streaming enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "Truncated namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "Email blacklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "Restricted nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Purge after days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Strict" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" +msgid "Params" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Script path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "URL Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "Unfurl NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "Proxies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Min lifetime" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "Public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Authorized fetch mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" +msgid "ArgosTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html from the post before translating it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "API key for DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "API Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Settings for Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whenether to show the instance's specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "How to display conversations (linear or tree)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Whether to hide the site name from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Whether to add extra space between navbar icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger API reference frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Whether to have this enabled at all" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages the instance uses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" +msgid "LibreTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "API key for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "URL for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "Force quote post URLs inline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix before the link" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Settings for posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Disallow viewing local posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Disallow viewing remote posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Disallow viewing local user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Disallow viewing remote user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Disallow viewing the public timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator" +msgid "Translation Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Is translation enabled?" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Translation module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "General search settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Selected search module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "The indices to set up in Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Config for the index to use for activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "The internal types to use for this index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "The internal store module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Elasticsearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Meilisearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Meilisearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "Max collection objects" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" +msgid "Argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "Command argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "Command argospm" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "Conversation display style" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Hide site favicon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Hide site name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Render misskey markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Show navbar shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Show timeline panel nav shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Increase navbar shortcut spacing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Stop Gifs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Pool size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "HTTP Pool Request Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "HTTP Receive Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Export prometheus metrics" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "Local bubble" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Instances nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" +msgid "Libre translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "MRF domain obfuscation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "MRF Inline Quote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Apply to entire threads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator" +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "Api" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Bulk page size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Bulk wait interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "Store" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "Json library" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Initial indexing chunk size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "Reject notes from accounts created too recently" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Time below which to reject (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Disallow viewing the bubble timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "Pickable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Federated timeline available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "MRF Reject New Accounts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Bubble" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 000000000..53cb0ca2f --- /dev/null +++ b/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,276 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{count} is not a multiple of %{multiple}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:131 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than exclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than inclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than exclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than inclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array items must be unique." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:114 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is larger than maxItems: %{}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:106 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is smaller than minItems: %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:166 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid %{type}. Got: %{value}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid format. Expected %{format}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:51 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid schema.type. Got: %{type}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:178 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid value for enum." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is larger than maxLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:88 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is smaller than minLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:63 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value where %{type} expected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:60 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:182 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast to any schema in %{polymorphic_type}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value as %{invalid_schema}. Value must be castable using `allOf` schemas listed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value to one of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value using any of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:212 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid value for header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:208 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:196 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "No value provided for required discriminator `%{field}`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:216 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is greater than maxProperties: %{max_properties}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is less than minProperties: %{min_properties}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unexpected field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:200 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unknown schema: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:192 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Value used as discriminator for `%{field}` matches no schemas." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:43 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "announces" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "likes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "sensitive media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/layout/static_fe.html.eex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "About %{instance}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:30 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/conversation.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Edited %{timeago}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:56 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:91 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:52 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:53 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:57 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_attachment.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hover to show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:97 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:48 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:73 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:46 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Reply to" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show newer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show older" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "With Replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "repeated" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/errors.po index 16d8c971a..229164b9c 100644 --- a/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/errors.po @@ -105,490 +105,556 @@ msgstr "deve ser maior ou igual que %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "deve ser igual a %{number}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:505 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:503 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account not found" msgstr "Conta não encontrada" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:339 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:263 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Already voted" msgstr "Já votou" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:359 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:427 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad request" msgstr "Pedido inválido" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:426 -#, elixir-format -msgid "Can't delete object" -msgstr "Não é possível apagar o objeto" - #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:111 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't display this activity" msgstr "Não é possível exibir esta atividade" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:285 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't find user" msgstr "Não foi possível encontrar o utilizador" #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't get favorites" msgstr "Não foi possível obter os favoritos" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:438 -#, elixir-format -msgid "Can't like object" -msgstr "Não foi possível gostar do objeto" - -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:563 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgstr "Não é possível publicar um estado vazio e sem ficheiro anexados" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:511 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgstr "Comentários devem ter até %{max_size} caracteres" -#: lib/pleroma/config/config_db.ex:191 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/config_db.ex:199 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Config with params %{params} not found" msgstr "Configuração com parâmetros %{params} não encontrada" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:181 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:185 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:114 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:118 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not delete" msgstr "Não foi possível apagar" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:231 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:164 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not favorite" msgstr "Não foi possível favoritar" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:453 -#, elixir-format -msgid "Could not pin" -msgstr "Não foi possível fixar" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:278 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:201 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unfavorite" msgstr "Não foi possível retirar favorito" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:463 -#, elixir-format -msgid "Could not unpin" -msgstr "Não foi possível desafixar" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:216 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unrepeat" msgstr "Não foi possível deixar de repetir" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:512 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:521 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:510 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:519 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not update state" msgstr "Não foi possível atualizar estado" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:207 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error." msgstr "Erro." -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:104 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA Inválido" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:116 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:568 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:143 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:660 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "Credenciais inválidas" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials." msgstr "Credenciais inválidas." -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:355 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:284 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid indices" msgstr "Índices inválidos" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid parameters" msgstr "Parâmetros inválidos" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:414 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid password." msgstr "Palavra-passe inválida." -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:220 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid request" msgstr "Pedido inválido" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:107 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Kocaptcha service unavailable" msgstr "Serviço Kocaptcha indisponível" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:139 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameters" msgstr "Parâmetros em falta" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:547 -#, elixir-format -msgid "No such conversation" -msgstr "Não existe tal conversação" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:388 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:414 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:456 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:177 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:219 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "No such permission_group" msgstr "Não existe permission_group" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:84 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:71 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:135 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:83 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not found" msgstr "Não encontrado" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:331 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:255 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Poll's author can't vote" msgstr "O autor da sondagem não pode votar" +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:50 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:306 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Record not found" msgstr "Registo não encontrado" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:77 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:36 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:141 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "Algo ocorreu de errado" -#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:156 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The message visibility must be direct" msgstr "A visibilidade da mensagem deve ser direta" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:573 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The status is over the character limit" msgstr "O estado está acima do limite de caracteres" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This resource requires authentication." msgstr "Este recurso requer autenticação." -#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Throttled" msgstr "Limitado" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:356 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:285 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Too many choices" msgstr "Demasiadas opções" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:443 -#, elixir-format -msgid "Unhandled activity type" -msgstr "Tipo de atividade não controlada" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:485 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:248 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin status." msgstr "Não podes revogar o teu próprio estatuto de admin." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:221 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:308 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:267 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:358 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account is currently disabled" msgstr "A tua conta está atualmente desativada" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:183 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:331 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:229 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:381 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" msgstr "" "O teu início de sessão necessita que tenhas o endereço de e-mail confirmado" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:390 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" "não foi possível ler a caixa de entrada de %{nickname} como %{as_nickname}" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:473 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" "não foi possível atualizar caixa de saída de %{nickname} como %{as_nickname}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:471 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:455 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "conversation is already muted" msgstr "conversação já silenciada" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:314 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:492 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "error" msgstr "erro" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:32 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "mascots can only be images" msgstr "mascotes apenas podem ser imagens" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "not found" msgstr "não encontrado" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:394 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:462 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad OAuth request." msgstr "Pedido OAuth inválido." -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:113 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA already used" msgstr "CPATCHA já utilizado" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:110 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA expired" msgstr "CAPTCHA expirado" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:57 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:410 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:478 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." msgstr "Falha ao autenticar: %{message}." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:441 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:509 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to set up user account." msgstr "Falha ao configurar conta de utilizador." -#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." msgstr "Permissões insuficientes: %{permissions}." -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:104 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "Erro Interno" -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid Username/Password" msgstr "Nome de Utilizador/Palavra-passe inválidos" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:116 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid answer data" msgstr "Informação de resposta inválida" -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:33 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Nodeinfo schema version not handled" msgstr "Versão do schema de nodeinfo não tratado" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:172 -#, elixir-format -msgid "This action is outside the authorized scopes" -msgstr "Esta ação está fora dos escopos autorizados" - -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error, please check the details and try again." msgstr "Erro desconhecido, verifica os detalhes e tenta novamente." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:119 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlisted redirect_uri." msgstr "redirect_uri não listado." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:390 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:458 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." msgstr "Portal OAuth não suportado: %{provider}." -#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Uploader callback timeout" msgstr "Tempo expirado para callback de quem envia" #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "bad request" msgstr "pedido inválido" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:101 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA Error" msgstr "Erro de CAPTCHA" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:290 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:213 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not add reaction emoji" msgstr "Não foi possível adicionar reação" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:301 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not remove reaction emoji" msgstr "Não foi possível remover reação" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" msgstr "CAPTCHA inválido (Falta o parâmetro: %{name})" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "List not found" msgstr "Lista não encontrada" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:123 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:150 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameter: %{name}" msgstr "Parâmetro em falta: %{name}" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:210 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:321 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:371 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password reset is required" msgstr "É necessário repor palavra-passe" #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/oauth_app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/fallback_redirect_controller.ex:6 lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:2 -#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:8 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mongooseim/mongoose_im_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/oauth/mfa_controller.ex:10 lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/chat_controller.ex:5 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:2 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:3 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." msgstr "" "Violação de segurança: a verificação de escopo OAuth não foi nem tratada nem " "explicitamente ignorada." -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." msgstr "" "Autenticação de dois fatores ativada, deves utilizar uma token de acesso." -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:210 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack." -msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao adicionar ficheiro ao pack." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:138 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while creating pack." -msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao criar o pack." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:278 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack." -msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao remover ficheiro do pack." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:250 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack." -msgstr "Ocorreu um erro inesperado a atualizar ficheiro no pack." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:179 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata." -msgstr "Ocorreu um erro inesperado a atualizar os metadados do pack." - #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" msgstr "" "Subscrição de notificações push no browser está desativada nesta instância " "do Pleroma" -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:451 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." msgstr "Não podes revogar o teu próprio estatuto de admin/moderador." -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:126 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "authorization required for timeline view" msgstr "autorização necessária para visualizar cronologia" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Access denied" msgstr "Acesso negado" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:282 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This API requires an authenticated user" msgstr "Esta API requer um utilizador autenticado" -#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "User is not an admin." msgstr "Utilizador não é um admin." + +#: lib/pleroma/user/backup.ex:73 +#, elixir-format +msgid "Last export was less than a day ago" +msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "User is not a staff member." +msgstr "Utilizador não é um admin." + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:391 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your account is awaiting approval." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "File is too large" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Hashtag not found" +msgstr "Lista não encontrada" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid language" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "This action is outside of authorized scopes" +msgstr "Esta ação está fora dos escopos autorizados" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can only quote public or unlisted statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't quote a status that doesn't exist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Federated posts cannot be embedded" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not authorized to view this post" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Post not found" +msgstr "Lista não encontrada" diff --git a/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/posix_errors.po b/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/posix_errors.po new file mode 100644 index 000000000..ea221f0a4 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/posix_errors.po @@ -0,0 +1,153 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "eperm" +msgstr "" + +msgid "eacces" +msgstr "" + +msgid "eagain" +msgstr "" + +msgid "ebadf" +msgstr "" + +msgid "ebadmsg" +msgstr "" + +msgid "ebusy" +msgstr "" + +msgid "edeadlk" +msgstr "" + +msgid "edeadlock" +msgstr "" + +msgid "edquot" +msgstr "" + +msgid "eexist" +msgstr "" + +msgid "efault" +msgstr "" + +msgid "efbig" +msgstr "" + +msgid "eftype" +msgstr "" + +msgid "eintr" +msgstr "" + +msgid "einval" +msgstr "" + +msgid "eio" +msgstr "" + +msgid "eisdir" +msgstr "" + +msgid "eloop" +msgstr "" + +msgid "emfile" +msgstr "" + +msgid "emlink" +msgstr "" + +msgid "emultihop" +msgstr "" + +msgid "enametoolong" +msgstr "" + +msgid "enfile" +msgstr "" + +msgid "enobufs" +msgstr "" + +msgid "enodev" +msgstr "" + +msgid "enolck" +msgstr "" + +msgid "enolink" +msgstr "" + +msgid "enoent" +msgstr "" + +msgid "enomem" +msgstr "" + +msgid "enospc" +msgstr "" + +msgid "enosr" +msgstr "" + +msgid "enostr" +msgstr "" + +msgid "enosys" +msgstr "" + +msgid "enotblk" +msgstr "" + +msgid "enotdir" +msgstr "" + +msgid "enotsup" +msgstr "" + +msgid "enxio" +msgstr "" + +msgid "eopnotsupp" +msgstr "" + +msgid "eoverflow" +msgstr "" + +msgid "epipe" +msgstr "" + +msgid "erange" +msgstr "" + +msgid "erofs" +msgstr "" + +msgid "espipe" +msgstr "" + +msgid "esrch" +msgstr "" + +msgid "estale" +msgstr "" + +msgid "etxtbsy" +msgstr "" + +msgid "exdev" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/static_pages.po b/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/static_pages.po new file mode 100644 index 000000000..540a7be02 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/static_pages.po @@ -0,0 +1,563 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error fetching user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for auth code entry" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for password entry" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for username entry" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for login" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for mfa" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error following account" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header, need login" +msgid "Log in to follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow mfa header" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow success" +msgid "Account followed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:7 +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for account id" +msgid "Your account ID, e.g. lain@quitter.se" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for following with a remote account" +msgid "Follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remotely follow %{nickname}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset button" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed message" +msgid "Password reset failed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form confirm password prompt" +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/invalid_token.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset invalid token message" +msgid "Invalid Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful message" +msgid "Password changed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.atom.eex:15 +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.rss.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "tag feed description" +msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorization exists page title" +msgid "Authorization exists" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize approve button" +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize cancel button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:26 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize message" +msgid "Application %{client_name} is requesting access to your account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorized page title" +msgid "Successfully authorized" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider page title" +msgid "Sign in with external provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider sign in button" +msgid "Sign in with %{strategy}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login button" +msgid "Log In" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:52 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login username prompt" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname prompt" +msgid "Pleroma Handle" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning" +msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:18 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page email prompt" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page fill form prompt" +msgid "If you'd like to register a new account, please provide the details below." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login button" +msgid "Proceed as existing user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:31 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login prompt" +msgid "Alternatively, sign in to connect to existing account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login username prompt" +msgid "Name or email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page nickname prompt" +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page register button" +msgid "Proceed as new user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "Registration Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth scopes message" +msgid "The following permissions will be granted" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:6 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth token code message" +msgid "Token code is
%{token}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth code prompt" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page title" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page use recovery code link" +msgid "Enter a two-factor recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth verify code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover page title" +msgid "Two-factor recovery" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover recovery code prompt" +msgid "Recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover use 2fa code link" +msgid "Enter a two-factor code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover verify recovery code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "static fe profile page remote follow button" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:163 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email header line" +msgid "Hey %{nickname}, here is what you've missed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:544 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email receiver address" +msgid "The email address you are subscribed as is %{email}. " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:538 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email sending reason" +msgid "You have received this email because you have signed up to receive digest emails from %{instance} Pleroma instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action" +msgid "To unsubscribe, please go %{here}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action link text" +msgid "here" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_failure.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe failed message" +msgid "UNSUBSCRIBE FAILURE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe successful message" +msgid "UNSUBSCRIBE SUCCESSFUL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:385 +#, elixir-format +msgctxt "new followers count header" +msgid "%{count} New Follower" +msgid_plural "%{count} New Followers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email subject" +msgid "Your account archive is ready" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email body" +msgid "

Awaiting Approval

\n

Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email subject" +msgid "Your account is awaiting approval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email body" +msgid "

Thank you for registering on %{instance_name}

\n

Email confirmation is required to activate the account.

\n

Please click the following link to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email subject" +msgid "%{instance_name} account confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email subject" +msgid "Your digest from %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email body" +msgid "

Reset your password at %{instance_name}

\n

Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.

\n

If it was you, visit the following link to proceed: reset password.

\n

If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email subject" +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email body" +msgid "

Hello @%{nickname},

\n

Your account at %{instance_name} has been registered successfully.

\n

No further action is required to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email subject" +msgid "Account registered on %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email subject" +msgid "Invitation to %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email html body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email subject" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email text body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - admin requested" +msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - self-requested" +msgid "

You requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "This is your first visit! Please enter your Akkoma handle." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:123 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - user not found" +msgid "Could not find user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact authorization button" +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - status not found" +msgid "Could not find status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header" +msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header - status link text" +msgid "status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email body" +msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Akkoma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/config_descriptions.po new file mode 100644 index 000000000..72162df64 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -0,0 +1,6048 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100 != 11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10||n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger" +msgid "Logger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :mime" +msgid "Mime Types settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug" +msgid "CORS plug config" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger" +msgid "Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime" +msgid "Mime Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Admin Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console" +msgid "Console logger settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets" +msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth" +msgid "Authentication / authorization settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features" +msgid "Customizable features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed" +msgid "Configure feed rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" +msgid "Installed frontends management" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http" +msgid "HTTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance" +msgid "Instance-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" +msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic/libmagic configuration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" +msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules" +msgid "Custom Runtime Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" +msgid "General MRF settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "Adds automatic expiration to all local activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "Automatically follows newly discovered accounts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "Block messages with excessive user mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "Block messages which mention a specific user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "Simple ingress policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" +msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" +msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" +msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" +msgid "Settings for notifications streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI schemes related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome messages settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers" +msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "Limits configuration for background tasks." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban" +msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Captcha-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Mailer-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "New users admin email digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Email template settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Scheduled activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Upload general settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Filter replaces the filename of the upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Uploads mogrify filter settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Local uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "S3 uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Account Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "HTTP invalidate settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Invalidation script settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Metadata-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Preload-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Expired activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" +msgid "S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console" +msgid "Console Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets" +msgid "Assets" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth" +msgid "Auth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features" +msgid "Features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed" +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "Frontend configurations" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" +msgid "Frontends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http" +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance" +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic pool" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" +msgid "Manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup" +msgid "Markup Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules" +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" +msgid "MRF" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "MRF Activity Expiration Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "MRF FollowBot Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "MRF Hashtag" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "MRF Hellthread" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "MRF Keyword" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "MRF Mention" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF Normalize Markup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "MRF Object Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "MRF Reject Non Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "MRF Simple" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "MRF Emojis" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "MRF Subchain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "MRF Vocabulary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" +msgid "OAuth2" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "Populate hashtags table" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Restrict Unauthenticated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" +msgid "Rich media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" +msgid "Static FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" +msgid "Streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI Schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user" +msgid "User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "Web cache TTL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "ConcurrentLimiter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban" +msgid "Oban" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Pleroma.Captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Linkify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Pleroma.ScheduledActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Pleroma.Upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Pleroma.Uploaders.Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "Pleroma.Uploaders.S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" +msgid "Pleroma.User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Pleroma.User.Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Pleroma.Web.Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Pleroma.Web.Preload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Vapid Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "S3 access key ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "S3 host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "S3 region (for AWS)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger > :backends" +msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Following handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Whether to federate blocks to other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "URL of the default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Globally enable or disable digest emails" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Minimum user inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Minimum interval between digest emails to one user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Configure title rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Maximum number of characters before truncating title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Replacement which will be used after truncating string" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Settings for Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hides filtered statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hides muted statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Default post formatting option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whether to show the instance's custom panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "The directory inside the zip file " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "The custom HTTP headers for the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "URL of the git repository of the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name of the frontend." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference of the frontend to be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter specific options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL options for HTTP adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "List of TLS version to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Whether the managed content security policy is enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Require users to confirm their emails before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "An account field name maximum length. Default: 512." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile avatars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile backgrounds" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile banners" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" +msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Enable federation with other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi-factor authentication settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "MFA backup codes settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number of backup codes to generate." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "A map with poll limits for local polls" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Maximum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Maximum number of characters per option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Maximum number of options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Minimum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Enable profile directory." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Instance static directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "A user name maximum length. Default: 100." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enables LDAP authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "LDAP server hostname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "Additional SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "Additional TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Number of majic workers to start." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Describe the icons of the app" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enables media cache object invalidation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Whether to allow direct messages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Whether to allow followers-only posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "List of hosts to steal emojis from" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "The lifetime in seconds of the access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "For registering user accounts from the same IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "For the search requests (account & status search etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Settings for user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Settings for public and federated timelines." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Number of workers to send notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "A message that will be sent to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enables sending an email to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Settings for cron background jobs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Logs verbose mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachment deletion queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Incoming federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Outgoing federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push notifications queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Whether the captcha should be shown on registration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "The method/service to use for captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "The kocaptcha endpoint to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "SMTP AUTH enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "SMTP AUTH password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "SMTP port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Hostname or IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "SMTP AUTH username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enables new users admin digest email when `true`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "A map with color settings for email templates." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "Link URLs will open in a new window/tab." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip the scheme prefix." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Module which will be used for uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Path where user's uploads will be saved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "S3 bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "S3 bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "List of email domains users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "List of nicknames users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit user to export not more often than once per N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Remove backup achives after N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "HTTP headers of request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "HTTP method of request. Default: :purge" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Request options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Path to executable script which will purge cached items." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "List of metadata providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "List of preload providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enables expired activities addition & deletion" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "VAPID private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "VAPID public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" +msgid "Expose" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" +msgid "Max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "Access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger > :backends" +msgid "Backends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "Ident" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types" +msgid "Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" +msgid "\"application/activity+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" +msgid "\"application/jrd+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" +msgid "\"application/ld+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" +msgid "\"application/xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" +msgid "\"application/xrd+xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Blockers visible" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Follow handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "Note replies output limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Outgoing blocks" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Unfollow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "Default mascot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "Default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Mascots" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Auth template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "Enforce OAuth admin scope usage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "OAuth consumer strategies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Default manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "Pack extensions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" +msgid "Shared pack cache s/file" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Shortcode globs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Improved hashtag timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Post title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Omission" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "Always show subject input" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "Collapse message with subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Greentext" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hide Filtered Statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hide Muted Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide post stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide user stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Logo margin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "Logo mask" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "NSFW Censor Image" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Post Content Type" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Redirect root login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Redirect root no login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Scope copy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Show instance features panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Sidebar on Right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Subject line behavior" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "Build directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Build URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "Custom HTTP headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "Git Repository URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "User agent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "Referrer policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Report URI" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "STS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "STS max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Account activation required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Account approval required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "Account field name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "Account field value length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Allow relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "Allowed post formats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Attachment links" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Autofollowed nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Autofollowing nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "Avatar upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "Background upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "Banner upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Cleanup attachments" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Admin Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Extended nickname format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "External user synchronization" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Federating" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Fed. incoming replies max depth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Fed. reachability timeout days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "Healthcheck" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "Instance thumbnail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Invites enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit to local content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "Max account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "Max pinned statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "Max remote account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "Max report comment size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "Backup codes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "Period" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Sender Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "Poll limits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Max expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Max option chars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Max options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Min expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Privileged staff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Profile directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "Quarantined instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Registration reason length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Registrations open" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Remote limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "Remote post retention days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "Safe DM mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Show reactions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip thread containment" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Static dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "Upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "User bio length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "User name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "Base" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "UID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" +msgid "Allow fonts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" +msgid "Allow headings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" +msgid "Allow inline images" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" +msgid "Allow tables" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Thumbnail max height" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Thumbnail max width" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" +msgid "Invalidation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Advanced MediaProxy Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Max body length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Max read duration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirect on failure" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "Runtime dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "Policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "MRF transparency" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "MRF transparency exclusions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "Follower nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "Sensitive" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Delist threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Reject threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "Actors" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Allow direct" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Allow followers-only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "Avatar removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "Banner removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "Media NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "Media removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "Reject deletes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "Report removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "Hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid "Rejected shortcodes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "Size limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Match actor" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Clean expired tokens" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Issue new refresh token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "Token expires in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Fault rate allowance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "App account creation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "Relation ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "Relations actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "Status ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "Statuses actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Federated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Failure backoff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "Ignore hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "Ignore TLD" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "Parsers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "TTL setters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Overflow workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "Valid schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" +msgid "Deny follow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub question" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" +msgid "Direct message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "Message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "Sender nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "Html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Crontab" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Log" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Queues" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachments cleanup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Federator incoming" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Federator outgoing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "Seconds valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" +msgid "Mailer Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" +msgid "AWS Access Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" +msgid "AWS Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" +msgid "AWS Secret Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +msgid "Dyn API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" +msgid "GMail API Access Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" +msgid "Mailgun API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" +msgid "MailJet Public API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" +msgid "MailJet Private API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" +msgid "Mandrill API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" +msgid "Postmark API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "AUTH Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "STARTTLS Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" +msgid "SendGrid API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" +msgid "Cmd args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" +msgid "Cmd path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" +msgid "Qmail compat mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" +msgid "SocketLabs API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" +msgid "Server ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" +msgid "SparkPost API key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "Styling" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" +msgid "Content background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +msgid "Header color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +msgid "Link color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" +msgid "Text muted color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Class" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Extra" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Rel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Validate tld" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "Daily user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "Total user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Filename display max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "Link name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Uploader" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "Args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "Bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "Bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Streaming enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "Truncated namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "Email blacklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "Restricted nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Purge after days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Strict" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" +msgid "Params" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Script path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "URL Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "Unfurl NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "Proxies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Min lifetime" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "Public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Authorized fetch mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" +msgid "ArgosTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html from the post before translating it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "API key for DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "API Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Settings for Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whenether to show the instance's specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "How to display conversations (linear or tree)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Whether to hide the site name from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Whether to add extra space between navbar icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger API reference frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Whether to have this enabled at all" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages the instance uses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" +msgid "LibreTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "API key for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "URL for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "Force quote post URLs inline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix before the link" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Settings for posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Disallow viewing local posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Disallow viewing remote posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Disallow viewing local user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Disallow viewing remote user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Disallow viewing the public timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator" +msgid "Translation Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Is translation enabled?" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Translation module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "General search settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Selected search module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "The indices to set up in Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Config for the index to use for activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "The internal types to use for this index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "The internal store module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Elasticsearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Meilisearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Meilisearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "Max collection objects" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" +msgid "Argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "Command argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "Command argospm" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "Conversation display style" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Hide site favicon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Hide site name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Render misskey markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Show navbar shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Show timeline panel nav shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Increase navbar shortcut spacing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Stop Gifs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Pool size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "HTTP Pool Request Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "HTTP Receive Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Export prometheus metrics" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "Local bubble" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Instances nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" +msgid "Libre translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "MRF domain obfuscation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "MRF Inline Quote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Apply to entire threads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator" +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "Api" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Bulk page size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Bulk wait interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "Store" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "Json library" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Initial indexing chunk size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "Reject notes from accounts created too recently" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Time below which to reject (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Disallow viewing the bubble timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "Pickable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Federated timeline available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "MRF Reject New Accounts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Bubble" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 000000000..b364cab65 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,276 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100 != 11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10||n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{count} is not a multiple of %{multiple}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:131 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than exclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than inclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than exclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than inclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array items must be unique." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:114 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is larger than maxItems: %{}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:106 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is smaller than minItems: %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:166 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid %{type}. Got: %{value}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid format. Expected %{format}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:51 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid schema.type. Got: %{type}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:178 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid value for enum." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is larger than maxLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:88 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is smaller than minLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:63 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value where %{type} expected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:60 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:182 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast to any schema in %{polymorphic_type}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value as %{invalid_schema}. Value must be castable using `allOf` schemas listed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value to one of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value using any of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:212 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid value for header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:208 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:196 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "No value provided for required discriminator `%{field}`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:216 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is greater than maxProperties: %{max_properties}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is less than minProperties: %{min_properties}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unexpected field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:200 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unknown schema: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:192 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Value used as discriminator for `%{field}` matches no schemas." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:43 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "announces" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "likes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "sensitive media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/layout/static_fe.html.eex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "About %{instance}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:30 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/conversation.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Edited %{timeago}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:56 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:91 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:52 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:53 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:57 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_attachment.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hover to show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:97 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:48 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:73 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:46 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Reply to" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show newer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show older" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "With Replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "repeated" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po index 39f83e8a6..fa1ca81a0 100644 --- a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po @@ -44,7 +44,6 @@ msgstr[0] "должен состоять из %{count} символа" msgstr[1] "должен состоять из %{count} символов" msgstr[2] "должен состоять из %{count} символов" - msgid "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)" msgstr[0] "должен содержать %{count} элемент" @@ -90,374 +89,549 @@ msgstr "должен быть больше или равен %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "должен быть равным %{number}" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:381 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:503 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account not found" msgstr "Учетная запись не найдена" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:153 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:263 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Already voted" msgstr "Уже проголосовал(а)" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:263 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:427 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad request" msgstr "Неверный запрос" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:254 -msgid "Can't delete object" -msgstr "Произошла ошибка при удалении объекта" - -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:569 -msgid "Can't delete this post" -msgstr "Произошла ошибка при удалении этой записи" - -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1731 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1737 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't display this activity" msgstr "Произошла ошибка при показе этой записи" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:195 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't find user" msgstr "Пользователь не найден" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1148 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't get favorites" msgstr "Не в состоянии получить избранное" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:263 -msgid "Can't like object" -msgstr "Не могу поставить лайк" - -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:518 +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgstr "Нельзя отправить пустой статус без приложений" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:461 +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgstr "Комментарий должен быть не более %{max_size} символов" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/admin_api/config.ex:63 +#: lib/pleroma/config_db.ex:199 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Config with params %{params} not found" msgstr "Параметры конфигурации %{params} не найдены" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:78 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:114 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:118 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not delete" msgstr "Не в силах удалить" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:110 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:164 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not favorite" msgstr "Не в силах добавить в избранное" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:310 -msgid "Could not pin" -msgstr "Не в силах прикрепить" - -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:89 -msgid "Could not repeat" -msgstr "Не в силах повторить" - -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:120 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:201 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unfavorite" msgstr "Не в силах удалить из избранного" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:327 -msgid "Could not unpin" -msgstr "Не в силах открепить" - -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:99 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unrepeat" msgstr "Не в силах отменить повтор" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:392 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:510 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:519 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not update state" msgstr "Не в силах обновить состояние" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1271 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error." msgstr "Ошибка" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:36 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:104 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA" msgstr "Неверная CAPTCHA" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1700 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:465 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:143 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:660 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "Неверные учетные данные" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:20 +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials." msgstr "Неверные учетные данные" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:154 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:284 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid indices" msgstr "Неверные индексы" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:411 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid parameters" msgstr "Неверны параметры" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:377 +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid password." msgstr "Неверный пароль" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:163 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid request" msgstr "Неверный запрос" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:16 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:107 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Kocaptcha service unavailable" msgstr "Kocaptcha недоступен" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1696 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:139 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameters" msgstr "Не хватает параметров" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:496 -msgid "No such conversation" -msgstr "Разговор не найден" - -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:163 -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:206 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:177 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:219 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "No such permission_group" msgstr "Такой группы полномочий не существует" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:69 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:311 -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:399 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:63 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:248 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:135 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:83 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not found" msgstr "Не найден" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:152 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:255 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Poll's author can't vote" msgstr "Автор опроса не может голосовать" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:443 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:444 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:473 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:476 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1180 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1564 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Record not found" msgstr "Запись не найдена" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:417 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1570 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:69 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:252 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:141 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "Что-то пошло не так" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:253 +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:156 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The message visibility must be direct" msgstr "Видимость у сообщения должна быть `Личное`" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:521 +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The status is over the character limit" msgstr "Превышена длина статуса" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:27 +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This resource requires authentication." msgstr "Для этого ресурса требуется аутентификация" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter.ex:89 +#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Throttled" msgstr "Ограничено. Превышен лимит запросов." -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:155 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:285 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Too many choices" msgstr "Слишком много ответов" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:268 -msgid "Unhandled activity type" -msgstr "Неизвестный тип activity" - -#, elixir-format -#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:20 -msgid "User is not admin." -msgstr "Пользователь не обладает правами администратора" - -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380 -msgid "Valid `account_id` required" -msgstr "Требуется корректный `account_id`" - -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:185 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:248 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin status." msgstr "Вы не можете отозвать статус администратора у вашей учетной записи" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:216 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:267 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:358 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account is currently disabled" msgstr "Ваша учетная запись отключена" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:213 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:229 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:381 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" msgstr "Ваш e-mail адрес не подтвержден" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:221 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:297 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:335 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:455 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "conversation is already muted" msgstr "разговор уже игнорируется" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:192 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:317 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1196 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1247 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "error" msgstr "ошибка" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:789 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "mascots can only be images" msgstr "маскоты должны быть картинками" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:34 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "not found" msgstr "не найдено" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:298 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:462 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad OAuth request." msgstr "Неверный OAuth запрос" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:92 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:113 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA already used" msgstr "CAPTCHA уже использована" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:89 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:110 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA expired" msgstr "CAPTCHA устарела" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:50 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed" msgstr "Ошибка" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:314 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:478 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." msgstr "Ошибка при входе: %{message}" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:345 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:509 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to set up user account." msgstr "Ошибка при создании учетной записи" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:37 +#: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." msgstr "Недостаточно полномочий: %{permissions}" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:89 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "Внутренняя ошибка" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid Username/Password" msgstr "Неверное имя пользователя или пароль" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:107 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:116 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid answer data" msgstr "Неверный ответ" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:204 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Nodeinfo schema version not handled" msgstr "Версия схемы Nodeinfo не учитывается" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:145 -msgid "This action is outside the authorized scopes" -msgstr "Это действие выходит за рамки доступных полномочий" - -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error, please check the details and try again." msgstr "Неизвестная ошибка. Пожалуйста, проверьте данные и попробуйте снова." -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:93 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:131 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlisted redirect_uri." msgstr "Неизвестный redirect_uri" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:294 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:458 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." msgstr "Неизвестный OAuth провайдер: %{provider}" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:71 +#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Uploader callback timeout" msgstr "Тайм-аут при загрузке" -#, elixir-format -#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:11 #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "bad request" msgstr "неправильный запрос" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:101 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "CAPTCHA Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:213 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Could not add reaction emoji" +msgstr "Не в силах повторить" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Could not remove reaction emoji" +msgstr "Не в силах повторить" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "List not found" +msgstr "не найдено" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:150 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Missing parameter: %{name}" +msgstr "Не хватает параметров" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:371 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Password reset is required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:3 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." +msgstr "Вы не можете отозвать статус администратора у вашей учетной записи" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "authorization required for timeline view" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Access denied" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "This API requires an authenticated user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "User is not an admin." +msgstr "Пользователь не обладает правами администратора" + +#: lib/pleroma/user/backup.ex:73 +#, elixir-format +msgid "Last export was less than a day ago" +msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "User is not a staff member." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:391 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your account is awaiting approval." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "File is too large" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hashtag not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid language" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "This action is outside of authorized scopes" +msgstr "Это действие выходит за рамки доступных полномочий" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can only quote public or unlisted statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't quote a status that doesn't exist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Federated posts cannot be embedded" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not authorized to view this post" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Post not found" +msgstr "не найдено" diff --git a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/posix_errors.po b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/posix_errors.po new file mode 100644 index 000000000..aa2e35828 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/posix_errors.po @@ -0,0 +1,153 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100 != 11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10||n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgid "eperm" +msgstr "" + +msgid "eacces" +msgstr "" + +msgid "eagain" +msgstr "" + +msgid "ebadf" +msgstr "" + +msgid "ebadmsg" +msgstr "" + +msgid "ebusy" +msgstr "" + +msgid "edeadlk" +msgstr "" + +msgid "edeadlock" +msgstr "" + +msgid "edquot" +msgstr "" + +msgid "eexist" +msgstr "" + +msgid "efault" +msgstr "" + +msgid "efbig" +msgstr "" + +msgid "eftype" +msgstr "" + +msgid "eintr" +msgstr "" + +msgid "einval" +msgstr "" + +msgid "eio" +msgstr "" + +msgid "eisdir" +msgstr "" + +msgid "eloop" +msgstr "" + +msgid "emfile" +msgstr "" + +msgid "emlink" +msgstr "" + +msgid "emultihop" +msgstr "" + +msgid "enametoolong" +msgstr "" + +msgid "enfile" +msgstr "" + +msgid "enobufs" +msgstr "" + +msgid "enodev" +msgstr "" + +msgid "enolck" +msgstr "" + +msgid "enolink" +msgstr "" + +msgid "enoent" +msgstr "" + +msgid "enomem" +msgstr "" + +msgid "enospc" +msgstr "" + +msgid "enosr" +msgstr "" + +msgid "enostr" +msgstr "" + +msgid "enosys" +msgstr "" + +msgid "enotblk" +msgstr "" + +msgid "enotdir" +msgstr "" + +msgid "enotsup" +msgstr "" + +msgid "enxio" +msgstr "" + +msgid "eopnotsupp" +msgstr "" + +msgid "eoverflow" +msgstr "" + +msgid "epipe" +msgstr "" + +msgid "erange" +msgstr "" + +msgid "erofs" +msgstr "" + +msgid "espipe" +msgstr "" + +msgid "esrch" +msgstr "" + +msgid "estale" +msgstr "" + +msgid "etxtbsy" +msgstr "" + +msgid "exdev" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/static_pages.po b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/static_pages.po new file mode 100644 index 000000000..35488b7d1 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/static_pages.po @@ -0,0 +1,564 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100 != 11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10||n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error fetching user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for auth code entry" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for password entry" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for username entry" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for login" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for mfa" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error following account" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header, need login" +msgid "Log in to follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow mfa header" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow success" +msgid "Account followed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:7 +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for account id" +msgid "Your account ID, e.g. lain@quitter.se" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for following with a remote account" +msgid "Follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remotely follow %{nickname}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset button" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed message" +msgid "Password reset failed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form confirm password prompt" +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/invalid_token.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset invalid token message" +msgid "Invalid Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful message" +msgid "Password changed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.atom.eex:15 +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.rss.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "tag feed description" +msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorization exists page title" +msgid "Authorization exists" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize approve button" +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize cancel button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:26 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize message" +msgid "Application %{client_name} is requesting access to your account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorized page title" +msgid "Successfully authorized" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider page title" +msgid "Sign in with external provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider sign in button" +msgid "Sign in with %{strategy}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login button" +msgid "Log In" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:52 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login username prompt" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname prompt" +msgid "Pleroma Handle" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning" +msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:18 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page email prompt" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page fill form prompt" +msgid "If you'd like to register a new account, please provide the details below." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login button" +msgid "Proceed as existing user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:31 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login prompt" +msgid "Alternatively, sign in to connect to existing account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login username prompt" +msgid "Name or email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page nickname prompt" +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page register button" +msgid "Proceed as new user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "Registration Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth scopes message" +msgid "The following permissions will be granted" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:6 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth token code message" +msgid "Token code is
%{token}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth code prompt" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page title" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page use recovery code link" +msgid "Enter a two-factor recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth verify code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover page title" +msgid "Two-factor recovery" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover recovery code prompt" +msgid "Recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover use 2fa code link" +msgid "Enter a two-factor code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover verify recovery code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "static fe profile page remote follow button" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:163 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email header line" +msgid "Hey %{nickname}, here is what you've missed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:544 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email receiver address" +msgid "The email address you are subscribed as is %{email}. " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:538 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email sending reason" +msgid "You have received this email because you have signed up to receive digest emails from %{instance} Pleroma instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action" +msgid "To unsubscribe, please go %{here}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action link text" +msgid "here" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_failure.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe failed message" +msgid "UNSUBSCRIBE FAILURE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe successful message" +msgid "UNSUBSCRIBE SUCCESSFUL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:385 +#, elixir-format +msgctxt "new followers count header" +msgid "%{count} New Follower" +msgid_plural "%{count} New Followers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email subject" +msgid "Your account archive is ready" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email body" +msgid "

Awaiting Approval

\n

Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email subject" +msgid "Your account is awaiting approval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email body" +msgid "

Thank you for registering on %{instance_name}

\n

Email confirmation is required to activate the account.

\n

Please click the following link to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email subject" +msgid "%{instance_name} account confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email subject" +msgid "Your digest from %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email body" +msgid "

Reset your password at %{instance_name}

\n

Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.

\n

If it was you, visit the following link to proceed: reset password.

\n

If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email subject" +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email body" +msgid "

Hello @%{nickname},

\n

Your account at %{instance_name} has been registered successfully.

\n

No further action is required to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email subject" +msgid "Account registered on %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email subject" +msgid "Invitation to %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email html body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email subject" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email text body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - admin requested" +msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - self-requested" +msgid "

You requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "This is your first visit! Please enter your Akkoma handle." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:123 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - user not found" +msgid "Could not find user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact authorization button" +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - status not found" +msgid "Could not find status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header" +msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header - status link text" +msgid "status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email body" +msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Akkoma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index 0a8dd5843..718d96935 100644 --- a/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -2077,12 +2077,6 @@ msgstr "" "\n" "IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" -#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" -msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy" -msgstr "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy" - #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" @@ -6357,3 +6351,81 @@ msgstr "Theme color" msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "Reject notes from accounts created too recently" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Time below which to reject (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Disallow viewing the bubble timeline." +msgstr "Disallow viewing the public timeline." + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "Pickable" +msgstr "Public key" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Federated timeline available" +msgstr "Federated timeline removal" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "MRF Reject New Accounts" +msgstr "MRF Reject Non Public" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Bubble" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 000000000..4c088063d --- /dev/null +++ b/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,276 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{count} is not a multiple of %{multiple}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:131 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than exclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than inclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than exclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than inclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array items must be unique." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:114 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is larger than maxItems: %{}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:106 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is smaller than minItems: %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:166 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid %{type}. Got: %{value}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid format. Expected %{format}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:51 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid schema.type. Got: %{type}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:178 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid value for enum." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is larger than maxLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:88 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is smaller than minLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:63 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value where %{type} expected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:60 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:182 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast to any schema in %{polymorphic_type}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value as %{invalid_schema}. Value must be castable using `allOf` schemas listed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value to one of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value using any of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:212 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid value for header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:208 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:196 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "No value provided for required discriminator `%{field}`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:216 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is greater than maxProperties: %{max_properties}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is less than minProperties: %{min_properties}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unexpected field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:200 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unknown schema: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:192 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Value used as discriminator for `%{field}` matches no schemas." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:43 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "announces" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "likes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "sensitive media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/layout/static_fe.html.eex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "About %{instance}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:30 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/conversation.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Edited %{timeago}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:56 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:91 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:52 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:53 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:57 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_attachment.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hover to show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:97 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:48 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:73 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:46 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Reply to" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show newer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show older" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "With Replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "repeated" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/errors.po new file mode 100644 index 000000000..e28e23007 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/errors.po @@ -0,0 +1,623 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "can't be blank" +msgstr "" + +msgid "has already been taken" +msgstr "" + +msgid "is invalid" +msgstr "" + +msgid "has invalid format" +msgstr "" + +msgid "has an invalid entry" +msgstr "" + +msgid "is reserved" +msgstr "" + +msgid "does not match confirmation" +msgstr "" + +msgid "is still associated with this entry" +msgstr "" + +msgid "are still associated with this entry" +msgstr "" + +msgid "should be %{count} character(s)" +msgid_plural "should be %{count} character(s)" +msgstr[0] "" + +msgid "should have %{count} item(s)" +msgid_plural "should have %{count} item(s)" +msgstr[0] "" + +msgid "should be at least %{count} character(s)" +msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" +msgstr[0] "" + +msgid "should have at least %{count} item(s)" +msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" +msgstr[0] "" + +msgid "should be at most %{count} character(s)" +msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" +msgstr[0] "" + +msgid "should have at most %{count} item(s)" +msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" +msgstr[0] "" + +msgid "must be less than %{number}" +msgstr "" + +msgid "must be greater than %{number}" +msgstr "" + +msgid "must be less than or equal to %{number}" +msgstr "" + +msgid "must be greater than or equal to %{number}" +msgstr "" + +msgid "must be equal to %{number}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:503 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Account not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:263 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Already voted" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:427 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bad request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Can't display this activity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Can't find user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Can't get favorites" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Cannot post an empty status without attachments" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/config_db.ex:199 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Config with params %{params} not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:114 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:118 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Could not delete" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:164 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Could not favorite" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:201 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Could not unfavorite" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Could not unrepeat" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:510 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:519 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Could not update state" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:104 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid CAPTCHA" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:143 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:660 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid credentials" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid credentials." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:284 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid indices" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid parameters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:107 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Kocaptcha service unavailable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:139 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing parameters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:177 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:219 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "No such permission_group" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:135 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:83 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:255 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Poll's author can't vote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Record not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:141 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:156 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "The message visibility must be direct" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "The status is over the character limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "This resource requires authentication." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Throttled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:285 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Too many choices" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:248 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't revoke your own admin status." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:267 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:358 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your account is currently disabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:229 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:381 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:455 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "conversation is already muted" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "mascots can only be images" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:462 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bad OAuth request." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:113 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "CAPTCHA already used" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:110 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "CAPTCHA expired" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:478 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to authenticate: %{message}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:509 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to set up user account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Internal Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid Username/Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:116 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid answer data" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Nodeinfo schema version not handled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unknown error, please check the details and try again." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unlisted redirect_uri." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:458 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Uploader callback timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "bad request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:101 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "CAPTCHA Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:213 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Could not add reaction emoji" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Could not remove reaction emoji" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "List not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:150 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing parameter: %{name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:371 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Password reset is required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:3 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "authorization required for timeline view" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Access denied" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "This API requires an authenticated user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "User is not an admin." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/user/backup.ex:73 +#, elixir-format +msgid "Last export was less than a day ago" +msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago" +msgstr[0] "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "User is not a staff member." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:391 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your account is awaiting approval." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "File is too large" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hashtag not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid language" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "This action is outside of authorized scopes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can only quote public or unlisted statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't quote a status that doesn't exist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Federated posts cannot be embedded" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not authorized to view this post" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Post not found" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/posix_errors.po b/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/posix_errors.po new file mode 100644 index 000000000..4a4055e47 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/posix_errors.po @@ -0,0 +1,153 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "eperm" +msgstr "" + +msgid "eacces" +msgstr "" + +msgid "eagain" +msgstr "" + +msgid "ebadf" +msgstr "" + +msgid "ebadmsg" +msgstr "" + +msgid "ebusy" +msgstr "" + +msgid "edeadlk" +msgstr "" + +msgid "edeadlock" +msgstr "" + +msgid "edquot" +msgstr "" + +msgid "eexist" +msgstr "" + +msgid "efault" +msgstr "" + +msgid "efbig" +msgstr "" + +msgid "eftype" +msgstr "" + +msgid "eintr" +msgstr "" + +msgid "einval" +msgstr "" + +msgid "eio" +msgstr "" + +msgid "eisdir" +msgstr "" + +msgid "eloop" +msgstr "" + +msgid "emfile" +msgstr "" + +msgid "emlink" +msgstr "" + +msgid "emultihop" +msgstr "" + +msgid "enametoolong" +msgstr "" + +msgid "enfile" +msgstr "" + +msgid "enobufs" +msgstr "" + +msgid "enodev" +msgstr "" + +msgid "enolck" +msgstr "" + +msgid "enolink" +msgstr "" + +msgid "enoent" +msgstr "" + +msgid "enomem" +msgstr "" + +msgid "enospc" +msgstr "" + +msgid "enosr" +msgstr "" + +msgid "enostr" +msgstr "" + +msgid "enosys" +msgstr "" + +msgid "enotblk" +msgstr "" + +msgid "enotdir" +msgstr "" + +msgid "enotsup" +msgstr "" + +msgid "enxio" +msgstr "" + +msgid "eopnotsupp" +msgstr "" + +msgid "eoverflow" +msgstr "" + +msgid "epipe" +msgstr "" + +msgid "erange" +msgstr "" + +msgid "erofs" +msgstr "" + +msgid "espipe" +msgstr "" + +msgid "esrch" +msgstr "" + +msgid "estale" +msgstr "" + +msgid "etxtbsy" +msgstr "" + +msgid "exdev" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/static_pages.po b/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/static_pages.po new file mode 100644 index 000000000..b8937e8ac --- /dev/null +++ b/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/static_pages.po @@ -0,0 +1,562 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error fetching user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for auth code entry" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for password entry" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for username entry" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for login" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for mfa" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error following account" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header, need login" +msgid "Log in to follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow mfa header" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow success" +msgid "Account followed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:7 +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for account id" +msgid "Your account ID, e.g. lain@quitter.se" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for following with a remote account" +msgid "Follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remotely follow %{nickname}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset button" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed message" +msgid "Password reset failed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form confirm password prompt" +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/invalid_token.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset invalid token message" +msgid "Invalid Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful message" +msgid "Password changed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.atom.eex:15 +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.rss.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "tag feed description" +msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorization exists page title" +msgid "Authorization exists" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize approve button" +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize cancel button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:26 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize message" +msgid "Application %{client_name} is requesting access to your account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorized page title" +msgid "Successfully authorized" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider page title" +msgid "Sign in with external provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider sign in button" +msgid "Sign in with %{strategy}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login button" +msgid "Log In" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:52 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login username prompt" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname prompt" +msgid "Pleroma Handle" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning" +msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:18 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page email prompt" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page fill form prompt" +msgid "If you'd like to register a new account, please provide the details below." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login button" +msgid "Proceed as existing user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:31 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login prompt" +msgid "Alternatively, sign in to connect to existing account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login username prompt" +msgid "Name or email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page nickname prompt" +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page register button" +msgid "Proceed as new user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "Registration Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth scopes message" +msgid "The following permissions will be granted" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:6 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth token code message" +msgid "Token code is
%{token}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth code prompt" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page title" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page use recovery code link" +msgid "Enter a two-factor recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth verify code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover page title" +msgid "Two-factor recovery" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover recovery code prompt" +msgid "Recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover use 2fa code link" +msgid "Enter a two-factor code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover verify recovery code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "static fe profile page remote follow button" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:163 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email header line" +msgid "Hey %{nickname}, here is what you've missed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:544 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email receiver address" +msgid "The email address you are subscribed as is %{email}. " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:538 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email sending reason" +msgid "You have received this email because you have signed up to receive digest emails from %{instance} Pleroma instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action" +msgid "To unsubscribe, please go %{here}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action link text" +msgid "here" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_failure.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe failed message" +msgid "UNSUBSCRIBE FAILURE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe successful message" +msgid "UNSUBSCRIBE SUCCESSFUL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:385 +#, elixir-format +msgctxt "new followers count header" +msgid "%{count} New Follower" +msgid_plural "%{count} New Followers" +msgstr[0] "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email subject" +msgid "Your account archive is ready" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email body" +msgid "

Awaiting Approval

\n

Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email subject" +msgid "Your account is awaiting approval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email body" +msgid "

Thank you for registering on %{instance_name}

\n

Email confirmation is required to activate the account.

\n

Please click the following link to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email subject" +msgid "%{instance_name} account confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email subject" +msgid "Your digest from %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email body" +msgid "

Reset your password at %{instance_name}

\n

Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.

\n

If it was you, visit the following link to proceed: reset password.

\n

If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email subject" +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email body" +msgid "

Hello @%{nickname},

\n

Your account at %{instance_name} has been registered successfully.

\n

No further action is required to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email subject" +msgid "Account registered on %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email subject" +msgid "Invitation to %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email html body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email subject" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email text body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - admin requested" +msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - self-requested" +msgid "

You requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "This is your first visit! Please enter your Akkoma handle." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:123 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - user not found" +msgid "Could not find user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact authorization button" +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - status not found" +msgid "Could not find status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header" +msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header - status link text" +msgid "status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email body" +msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Akkoma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/config_descriptions.po new file mode 100644 index 000000000..07ee01dde --- /dev/null +++ b/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -0,0 +1,6048 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100 != 11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10||n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger" +msgid "Logger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :mime" +msgid "Mime Types settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug" +msgid "CORS plug config" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger" +msgid "Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime" +msgid "Mime Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Admin Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console" +msgid "Console logger settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets" +msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth" +msgid "Authentication / authorization settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features" +msgid "Customizable features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed" +msgid "Configure feed rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" +msgid "Installed frontends management" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http" +msgid "HTTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance" +msgid "Instance-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" +msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic/libmagic configuration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" +msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules" +msgid "Custom Runtime Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" +msgid "General MRF settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "Adds automatic expiration to all local activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "Automatically follows newly discovered accounts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "Block messages with excessive user mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "Block messages which mention a specific user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "Simple ingress policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" +msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" +msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" +msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" +msgid "Settings for notifications streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI schemes related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome messages settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers" +msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "Limits configuration for background tasks." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban" +msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Captcha-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Mailer-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "New users admin email digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Email template settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Scheduled activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Upload general settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Filter replaces the filename of the upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Uploads mogrify filter settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Local uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "S3 uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Account Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "HTTP invalidate settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Invalidation script settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Metadata-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Preload-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Expired activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" +msgid "S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console" +msgid "Console Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets" +msgid "Assets" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth" +msgid "Auth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features" +msgid "Features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed" +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "Frontend configurations" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" +msgid "Frontends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http" +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance" +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic pool" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" +msgid "Manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup" +msgid "Markup Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules" +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" +msgid "MRF" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "MRF Activity Expiration Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "MRF FollowBot Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "MRF Hashtag" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "MRF Hellthread" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "MRF Keyword" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "MRF Mention" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF Normalize Markup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "MRF Object Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "MRF Reject Non Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "MRF Simple" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "MRF Emojis" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "MRF Subchain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "MRF Vocabulary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" +msgid "OAuth2" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "Populate hashtags table" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Restrict Unauthenticated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" +msgid "Rich media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" +msgid "Static FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" +msgid "Streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI Schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user" +msgid "User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "Web cache TTL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "ConcurrentLimiter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban" +msgid "Oban" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Pleroma.Captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Linkify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Pleroma.ScheduledActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Pleroma.Upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Pleroma.Uploaders.Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "Pleroma.Uploaders.S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" +msgid "Pleroma.User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Pleroma.User.Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Pleroma.Web.Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Pleroma.Web.Preload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Vapid Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "S3 access key ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "S3 host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "S3 region (for AWS)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger > :backends" +msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Following handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Whether to federate blocks to other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "URL of the default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Globally enable or disable digest emails" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Minimum user inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Minimum interval between digest emails to one user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Configure title rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Maximum number of characters before truncating title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Replacement which will be used after truncating string" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Settings for Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hides filtered statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hides muted statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Default post formatting option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whether to show the instance's custom panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "The directory inside the zip file " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "The custom HTTP headers for the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "URL of the git repository of the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name of the frontend." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference of the frontend to be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter specific options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL options for HTTP adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "List of TLS version to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Whether the managed content security policy is enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Require users to confirm their emails before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "An account field name maximum length. Default: 512." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile avatars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile backgrounds" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile banners" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" +msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Enable federation with other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi-factor authentication settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "MFA backup codes settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number of backup codes to generate." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "A map with poll limits for local polls" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Maximum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Maximum number of characters per option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Maximum number of options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Minimum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Enable profile directory." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Instance static directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "A user name maximum length. Default: 100." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enables LDAP authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "LDAP server hostname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "Additional SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "Additional TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Number of majic workers to start." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Describe the icons of the app" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enables media cache object invalidation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Whether to allow direct messages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Whether to allow followers-only posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "List of hosts to steal emojis from" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "The lifetime in seconds of the access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "For registering user accounts from the same IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "For the search requests (account & status search etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Settings for user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Settings for public and federated timelines." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Number of workers to send notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "A message that will be sent to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enables sending an email to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Settings for cron background jobs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Logs verbose mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachment deletion queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Incoming federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Outgoing federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push notifications queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Whether the captcha should be shown on registration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "The method/service to use for captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "The kocaptcha endpoint to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "SMTP AUTH enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "SMTP AUTH password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "SMTP port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Hostname or IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "SMTP AUTH username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enables new users admin digest email when `true`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "A map with color settings for email templates." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "Link URLs will open in a new window/tab." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip the scheme prefix." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Module which will be used for uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Path where user's uploads will be saved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "S3 bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "S3 bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "List of email domains users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "List of nicknames users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit user to export not more often than once per N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Remove backup achives after N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "HTTP headers of request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "HTTP method of request. Default: :purge" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Request options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Path to executable script which will purge cached items." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "List of metadata providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "List of preload providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enables expired activities addition & deletion" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "VAPID private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "VAPID public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" +msgid "Expose" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" +msgid "Max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "Access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger > :backends" +msgid "Backends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "Ident" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types" +msgid "Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" +msgid "\"application/activity+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" +msgid "\"application/jrd+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" +msgid "\"application/ld+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" +msgid "\"application/xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" +msgid "\"application/xrd+xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Blockers visible" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Follow handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "Note replies output limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Outgoing blocks" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Unfollow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "Default mascot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "Default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Mascots" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Auth template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "Enforce OAuth admin scope usage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "OAuth consumer strategies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Default manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "Pack extensions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" +msgid "Shared pack cache s/file" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Shortcode globs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Improved hashtag timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Post title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Omission" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "Always show subject input" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "Collapse message with subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Greentext" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hide Filtered Statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hide Muted Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide post stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide user stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Logo margin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "Logo mask" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "NSFW Censor Image" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Post Content Type" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Redirect root login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Redirect root no login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Scope copy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Show instance features panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Sidebar on Right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Subject line behavior" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "Build directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Build URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "Custom HTTP headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "Git Repository URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "User agent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "Referrer policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Report URI" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "STS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "STS max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Account activation required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Account approval required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "Account field name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "Account field value length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Allow relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "Allowed post formats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Attachment links" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Autofollowed nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Autofollowing nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "Avatar upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "Background upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "Banner upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Cleanup attachments" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Admin Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Extended nickname format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "External user synchronization" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Federating" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Fed. incoming replies max depth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Fed. reachability timeout days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "Healthcheck" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "Instance thumbnail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Invites enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit to local content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "Max account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "Max pinned statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "Max remote account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "Max report comment size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "Backup codes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "Period" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Sender Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "Poll limits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Max expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Max option chars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Max options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Min expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Privileged staff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Profile directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "Quarantined instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Registration reason length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Registrations open" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Remote limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "Remote post retention days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "Safe DM mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Show reactions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip thread containment" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Static dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "Upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "User bio length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "User name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "Base" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "UID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" +msgid "Allow fonts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" +msgid "Allow headings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" +msgid "Allow inline images" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" +msgid "Allow tables" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Thumbnail max height" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Thumbnail max width" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" +msgid "Invalidation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Advanced MediaProxy Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Max body length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Max read duration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirect on failure" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "Runtime dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "Policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "MRF transparency" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "MRF transparency exclusions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "Follower nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "Sensitive" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Delist threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Reject threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "Actors" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Allow direct" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Allow followers-only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "Avatar removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "Banner removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "Media NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "Media removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "Reject deletes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "Report removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "Hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid "Rejected shortcodes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "Size limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Match actor" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Clean expired tokens" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Issue new refresh token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "Token expires in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Fault rate allowance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "App account creation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "Relation ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "Relations actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "Status ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "Statuses actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Federated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Failure backoff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "Ignore hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "Ignore TLD" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "Parsers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "TTL setters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Overflow workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "Valid schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" +msgid "Deny follow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub question" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" +msgid "Direct message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "Message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "Sender nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "Html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Crontab" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Log" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Queues" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachments cleanup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Federator incoming" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Federator outgoing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "Seconds valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" +msgid "Mailer Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" +msgid "AWS Access Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" +msgid "AWS Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" +msgid "AWS Secret Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +msgid "Dyn API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" +msgid "GMail API Access Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" +msgid "Mailgun API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" +msgid "MailJet Public API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" +msgid "MailJet Private API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" +msgid "Mandrill API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" +msgid "Postmark API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "AUTH Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "STARTTLS Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" +msgid "SendGrid API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" +msgid "Cmd args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" +msgid "Cmd path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" +msgid "Qmail compat mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" +msgid "SocketLabs API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" +msgid "Server ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" +msgid "SparkPost API key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "Styling" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" +msgid "Content background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +msgid "Header color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +msgid "Link color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" +msgid "Text muted color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Class" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Extra" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Rel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Validate tld" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "Daily user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "Total user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Filename display max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "Link name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Uploader" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "Args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "Bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "Bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Streaming enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "Truncated namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "Email blacklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "Restricted nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Purge after days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Strict" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" +msgid "Params" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Script path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "URL Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "Unfurl NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "Proxies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Min lifetime" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "Public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Authorized fetch mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" +msgid "ArgosTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html from the post before translating it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "API key for DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "API Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Settings for Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whenether to show the instance's specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "How to display conversations (linear or tree)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Whether to hide the site name from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Whether to add extra space between navbar icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger API reference frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Whether to have this enabled at all" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages the instance uses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" +msgid "LibreTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "API key for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "URL for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "Force quote post URLs inline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix before the link" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Settings for posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Disallow viewing local posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Disallow viewing remote posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Disallow viewing local user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Disallow viewing remote user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Disallow viewing the public timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator" +msgid "Translation Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Is translation enabled?" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Translation module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "General search settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Selected search module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "The indices to set up in Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Config for the index to use for activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "The internal types to use for this index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "The internal store module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Elasticsearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Meilisearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Meilisearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "Max collection objects" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" +msgid "Argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "Command argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "Command argospm" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "Conversation display style" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Hide site favicon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Hide site name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Render misskey markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Show navbar shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Show timeline panel nav shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Increase navbar shortcut spacing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Stop Gifs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Pool size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "HTTP Pool Request Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "HTTP Receive Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Export prometheus metrics" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "Local bubble" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Instances nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" +msgid "Libre translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "MRF domain obfuscation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "MRF Inline Quote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Apply to entire threads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator" +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "Api" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Bulk page size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Bulk wait interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "Store" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "Json library" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Initial indexing chunk size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "Reject notes from accounts created too recently" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Time below which to reject (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Disallow viewing the bubble timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "Pickable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Federated timeline available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "MRF Reject New Accounts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Bubble" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 000000000..b72575afb --- /dev/null +++ b/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,276 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100 != 11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10||n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{count} is not a multiple of %{multiple}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:131 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than exclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than inclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than exclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than inclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array items must be unique." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:114 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is larger than maxItems: %{}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:106 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is smaller than minItems: %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:166 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid %{type}. Got: %{value}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid format. Expected %{format}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:51 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid schema.type. Got: %{type}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:178 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid value for enum." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is larger than maxLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:88 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is smaller than minLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:63 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value where %{type} expected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:60 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:182 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast to any schema in %{polymorphic_type}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value as %{invalid_schema}. Value must be castable using `allOf` schemas listed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value to one of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value using any of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:212 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid value for header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:208 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:196 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "No value provided for required discriminator `%{field}`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:216 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is greater than maxProperties: %{max_properties}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is less than minProperties: %{min_properties}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unexpected field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:200 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unknown schema: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:192 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Value used as discriminator for `%{field}` matches no schemas." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:43 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "announces" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "likes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "sensitive media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/layout/static_fe.html.eex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "About %{instance}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:30 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/conversation.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Edited %{timeago}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:56 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:91 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:52 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:53 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:57 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_attachment.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hover to show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:97 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:48 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:73 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:46 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Reply to" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show newer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show older" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "With Replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "repeated" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/errors.po index 9638761ec..1e6e2a566 100644 --- a/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/errors.po @@ -112,488 +112,555 @@ msgstr "повинен мати значення більше або рівне msgid "must be equal to %{number}" msgstr "повинен мати лише значення, рівне %{number}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:505 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:503 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account not found" msgstr "Обліковий запис не знайдено" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:339 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:263 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Already voted" msgstr "Вже проголосовано" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:359 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:427 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad request" msgstr "Невірний запит" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:426 -#, elixir-format -msgid "Can't delete object" -msgstr "Виникла помилка при видаленні об'єкту" - #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:111 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't display this activity" msgstr "Не вдається відобразити цю активність" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:285 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't find user" msgstr "Користувача не знайдено" #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't get favorites" msgstr "Не вдається отримати вподобання" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:438 -#, elixir-format -msgid "Can't like object" -msgstr "Не вдається вподобати об’єкт" - -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:563 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgstr "Не вдається опублікувати порожнє повідомлення без вкладень" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:511 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgstr "Коментар може містити не більше %{max_size} символів" -#: lib/pleroma/config/config_db.ex:191 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/config_db.ex:199 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Config with params %{params} not found" msgstr "Конфігурація з параметрами %{params} не знайдена" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:181 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:185 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:114 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:118 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not delete" msgstr "Не можу видалити" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:231 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:164 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not favorite" msgstr "Не вдалося додати до вподобаного" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:453 -#, elixir-format -msgid "Could not pin" -msgstr "Не вдалося закріпити" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:278 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:201 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unfavorite" msgstr "Не вдалося видалити з вподобаного" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:463 -#, elixir-format -msgid "Could not unpin" -msgstr "Не вдалося відкріпити" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:216 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unrepeat" msgstr "Не вдалося скасувати поширення" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:512 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:521 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:510 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:519 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not update state" msgstr "Не вдалося оновити стан" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:207 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error." msgstr "Помилка." -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:104 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA" msgstr "Невірна CAPTCHA" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:116 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:568 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:143 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:660 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "Неправильні дані автентифікації" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials." msgstr "Неправильні дані автентифікації." -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:355 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:284 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid indices" msgstr "Неправильні індекси" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid parameters" msgstr "Неправильні параметри" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:414 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid password." msgstr "Неправильний пароль." -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:220 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid request" msgstr "Невірний запит" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:107 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Kocaptcha service unavailable" msgstr "Сервіс Kocaptcha недоступний" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:139 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameters" msgstr "Відсутні параметри" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:547 -#, elixir-format -msgid "No such conversation" -msgstr "Немає такої розмови" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:388 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:414 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:456 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:177 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:219 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "No such permission_group" msgstr "Не існує такої групи повноважень" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:84 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:71 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:135 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:83 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not found" msgstr "Не знайдено" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:331 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:255 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Poll's author can't vote" msgstr "Автор опитування не може голосувати" +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:50 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:306 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Record not found" msgstr "Запис не знайдено" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:77 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:36 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:141 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "Щось зламалося" -#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:156 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The message visibility must be direct" msgstr "Видимість у повідомлення повинна бути `Приватний`" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:573 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The status is over the character limit" msgstr "Цей статус перевищує ліміт символів" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This resource requires authentication." msgstr "Цей ресурс вимагає автентифікації." -#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Throttled" msgstr "Обмежено. Перевищено ліміт запитів." -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:356 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:285 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Too many choices" msgstr "Забагато варіантів вибору" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:443 -#, elixir-format -msgid "Unhandled activity type" -msgstr "Непідтримуваний тип активності" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:485 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:248 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin status." msgstr "Ви не можете позбавити самого себе статусу адміністратора." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:221 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:308 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:267 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:358 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account is currently disabled" msgstr "Ваш обліковий запис наразі вимкнено" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:183 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:331 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:229 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:381 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" msgstr "Ваша електрона адреса не підтверджена" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:390 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" "Не вдається прочитати \"Вхідні\" повідомлення %{nickname} як %{as_nickname}" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:473 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" "Не вдається оновити \"Вихідні\" повідомлення %{nickname} як %{as_nickname}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:471 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:455 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "conversation is already muted" msgstr "Розмова вже заглушена" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:314 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:492 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "error" msgstr "помилка" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:32 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "mascots can only be images" msgstr "талісманами можуть бути лише зображення" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "not found" msgstr "не знайдено" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:394 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:462 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad OAuth request." msgstr "Невірний запит OAuth." -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:113 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA already used" msgstr "CAPTCHA вже використана" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:110 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA expired" msgstr "Термін дії CAPTCHA закінчився" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:57 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed" msgstr "Не вдалося" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:410 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:478 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." msgstr "Помилка автентифікації: %{message}." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:441 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:509 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to set up user account." msgstr "Не вдалося створити обліковий запис." -#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." msgstr "Недостатньо прав: %{permissions}." -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:104 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "Внутрішня помилка" -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid Username/Password" msgstr "Неправильне ім'я користувача або пароль" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:116 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid answer data" msgstr "Неправильна відповідь" -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:33 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Nodeinfo schema version not handled" msgstr "Версія схеми Nodeinfo не враховується" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:172 -#, elixir-format -msgid "This action is outside the authorized scopes" -msgstr "Ця дія виходить за рамки доступних повноважень" - -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error, please check the details and try again." msgstr "Невідома помилка. Перевірте деталі та повторіть спробу." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:119 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlisted redirect_uri." msgstr "Невідомий redirect_uri." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:390 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:458 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." msgstr "Непідтримуваний постачальник послуг OAuth: %{provider}." -#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Uploader callback timeout" msgstr "Тайм-аут при завантаженні" #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "bad request" msgstr "невірний запит" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:101 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA Error" msgstr "Помилка CAPTCHA" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:290 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:213 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not add reaction emoji" msgstr "Не вдалося додати емодзі для реакції" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:301 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not remove reaction emoji" msgstr "Не вдалося видалити реакцію" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" msgstr "Недійсна CAPTCHA (Відсутній параметр: %{name})" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "List not found" msgstr "Список не знайдено" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:123 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:150 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameter: %{name}" msgstr "Відсутній параметр: %{name}" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:210 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:321 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:371 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password reset is required" msgstr "Потрібно скинути пароль" #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/oauth_app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/fallback_redirect_controller.ex:6 lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:2 -#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:8 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mongooseim/mongoose_im_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/oauth/mfa_controller.ex:10 lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/chat_controller.ex:5 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:2 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:3 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." msgstr "" "Порушення безпеки: перевірка обсягу OAuth не була оброблена, ні явно " "пропущена." -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." msgstr "" "Двофакторна автентифікація ввімкнена, ви повинні використовувати ключ " "доступу." -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:210 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack." -msgstr "Несподівана помилка при додаванні файлу в пакет." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:138 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while creating pack." -msgstr "Несподівана помилка під час створення пакета." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:278 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack." -msgstr "Під час видалення файлу з пакета сталася несподівана помилка." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:250 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack." -msgstr "Під час оновлення файлу в пакеті сталася несподівана помилка." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:179 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata." -msgstr "Під час оновлення метаданих пакета сталася несподівана помилка." - #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" msgstr "Web push-сповіщення вимкнені на цьому інстансі Pleroma" -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:451 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." msgstr "Ви не можете позбавити самого себе статусу адміністратора/модератора." -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:126 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "authorization required for timeline view" msgstr "необхідно ввійти в систему для перегляду стрічки повідомлень" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Access denied" msgstr "Доступ заборонено" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:282 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This API requires an authenticated user" msgstr "Цей API вимагає автентифікованого користувача" -#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "User is not an admin." msgstr "Користувач не є адміністратором." + +#: lib/pleroma/user/backup.ex:73 +#, elixir-format +msgid "Last export was less than a day ago" +msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "User is not a staff member." +msgstr "Користувач не є адміністратором." + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:391 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your account is awaiting approval." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "File is too large" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Hashtag not found" +msgstr "Список не знайдено" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid language" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "This action is outside of authorized scopes" +msgstr "Ця дія виходить за рамки доступних повноважень" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can only quote public or unlisted statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't quote a status that doesn't exist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Federated posts cannot be embedded" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not authorized to view this post" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Post not found" +msgstr "Список не знайдено" diff --git a/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/posix_errors.po b/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/posix_errors.po new file mode 100644 index 000000000..4a5952012 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/posix_errors.po @@ -0,0 +1,153 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100 != 11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10||n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgid "eperm" +msgstr "" + +msgid "eacces" +msgstr "" + +msgid "eagain" +msgstr "" + +msgid "ebadf" +msgstr "" + +msgid "ebadmsg" +msgstr "" + +msgid "ebusy" +msgstr "" + +msgid "edeadlk" +msgstr "" + +msgid "edeadlock" +msgstr "" + +msgid "edquot" +msgstr "" + +msgid "eexist" +msgstr "" + +msgid "efault" +msgstr "" + +msgid "efbig" +msgstr "" + +msgid "eftype" +msgstr "" + +msgid "eintr" +msgstr "" + +msgid "einval" +msgstr "" + +msgid "eio" +msgstr "" + +msgid "eisdir" +msgstr "" + +msgid "eloop" +msgstr "" + +msgid "emfile" +msgstr "" + +msgid "emlink" +msgstr "" + +msgid "emultihop" +msgstr "" + +msgid "enametoolong" +msgstr "" + +msgid "enfile" +msgstr "" + +msgid "enobufs" +msgstr "" + +msgid "enodev" +msgstr "" + +msgid "enolck" +msgstr "" + +msgid "enolink" +msgstr "" + +msgid "enoent" +msgstr "" + +msgid "enomem" +msgstr "" + +msgid "enospc" +msgstr "" + +msgid "enosr" +msgstr "" + +msgid "enostr" +msgstr "" + +msgid "enosys" +msgstr "" + +msgid "enotblk" +msgstr "" + +msgid "enotdir" +msgstr "" + +msgid "enotsup" +msgstr "" + +msgid "enxio" +msgstr "" + +msgid "eopnotsupp" +msgstr "" + +msgid "eoverflow" +msgstr "" + +msgid "epipe" +msgstr "" + +msgid "erange" +msgstr "" + +msgid "erofs" +msgstr "" + +msgid "espipe" +msgstr "" + +msgid "esrch" +msgstr "" + +msgid "estale" +msgstr "" + +msgid "etxtbsy" +msgstr "" + +msgid "exdev" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/static_pages.po b/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/static_pages.po new file mode 100644 index 000000000..fff3d1810 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/static_pages.po @@ -0,0 +1,564 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100 != 11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10||n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error fetching user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for auth code entry" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for password entry" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for username entry" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for login" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for mfa" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error following account" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header, need login" +msgid "Log in to follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow mfa header" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow success" +msgid "Account followed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:7 +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for account id" +msgid "Your account ID, e.g. lain@quitter.se" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for following with a remote account" +msgid "Follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remotely follow %{nickname}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset button" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed message" +msgid "Password reset failed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form confirm password prompt" +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/invalid_token.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset invalid token message" +msgid "Invalid Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful message" +msgid "Password changed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.atom.eex:15 +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.rss.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "tag feed description" +msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorization exists page title" +msgid "Authorization exists" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize approve button" +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize cancel button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:26 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize message" +msgid "Application %{client_name} is requesting access to your account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorized page title" +msgid "Successfully authorized" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider page title" +msgid "Sign in with external provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider sign in button" +msgid "Sign in with %{strategy}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login button" +msgid "Log In" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:52 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login username prompt" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname prompt" +msgid "Pleroma Handle" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning" +msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:18 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page email prompt" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page fill form prompt" +msgid "If you'd like to register a new account, please provide the details below." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login button" +msgid "Proceed as existing user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:31 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login prompt" +msgid "Alternatively, sign in to connect to existing account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login username prompt" +msgid "Name or email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page nickname prompt" +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page register button" +msgid "Proceed as new user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "Registration Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth scopes message" +msgid "The following permissions will be granted" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:6 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth token code message" +msgid "Token code is
%{token}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth code prompt" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page title" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page use recovery code link" +msgid "Enter a two-factor recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth verify code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover page title" +msgid "Two-factor recovery" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover recovery code prompt" +msgid "Recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover use 2fa code link" +msgid "Enter a two-factor code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover verify recovery code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "static fe profile page remote follow button" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:163 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email header line" +msgid "Hey %{nickname}, here is what you've missed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:544 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email receiver address" +msgid "The email address you are subscribed as is %{email}. " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:538 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email sending reason" +msgid "You have received this email because you have signed up to receive digest emails from %{instance} Pleroma instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action" +msgid "To unsubscribe, please go %{here}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action link text" +msgid "here" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_failure.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe failed message" +msgid "UNSUBSCRIBE FAILURE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe successful message" +msgid "UNSUBSCRIBE SUCCESSFUL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:385 +#, elixir-format +msgctxt "new followers count header" +msgid "%{count} New Follower" +msgid_plural "%{count} New Followers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email subject" +msgid "Your account archive is ready" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email body" +msgid "

Awaiting Approval

\n

Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email subject" +msgid "Your account is awaiting approval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email body" +msgid "

Thank you for registering on %{instance_name}

\n

Email confirmation is required to activate the account.

\n

Please click the following link to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email subject" +msgid "%{instance_name} account confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email subject" +msgid "Your digest from %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email body" +msgid "

Reset your password at %{instance_name}

\n

Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.

\n

If it was you, visit the following link to proceed: reset password.

\n

If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email subject" +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email body" +msgid "

Hello @%{nickname},

\n

Your account at %{instance_name} has been registered successfully.

\n

No further action is required to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email subject" +msgid "Account registered on %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email subject" +msgid "Invitation to %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email html body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email subject" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email text body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - admin requested" +msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - self-requested" +msgid "

You requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "This is your first visit! Please enter your Akkoma handle." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:123 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - user not found" +msgid "Could not find user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact authorization button" +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - status not found" +msgid "Could not find status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header" +msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header - status link text" +msgid "status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email body" +msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Akkoma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/config_descriptions.po new file mode 100644 index 000000000..ab08c85bb --- /dev/null +++ b/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -0,0 +1,6048 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger" +msgid "Logger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :mime" +msgid "Mime Types settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug" +msgid "CORS plug config" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger" +msgid "Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime" +msgid "Mime Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Admin Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console" +msgid "Console logger settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets" +msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth" +msgid "Authentication / authorization settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features" +msgid "Customizable features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed" +msgid "Configure feed rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" +msgid "Installed frontends management" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http" +msgid "HTTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance" +msgid "Instance-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" +msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic/libmagic configuration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" +msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules" +msgid "Custom Runtime Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" +msgid "General MRF settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "Adds automatic expiration to all local activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "Automatically follows newly discovered accounts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "Block messages with excessive user mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "Block messages which mention a specific user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "Simple ingress policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" +msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" +msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" +msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" +msgid "Settings for notifications streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI schemes related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome messages settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers" +msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "Limits configuration for background tasks." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban" +msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Captcha-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Mailer-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "New users admin email digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Email template settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Scheduled activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Upload general settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Filter replaces the filename of the upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Uploads mogrify filter settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Local uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "S3 uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Account Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "HTTP invalidate settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Invalidation script settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Metadata-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Preload-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Expired activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" +msgid "S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console" +msgid "Console Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets" +msgid "Assets" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth" +msgid "Auth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features" +msgid "Features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed" +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "Frontend configurations" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" +msgid "Frontends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http" +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance" +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic pool" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" +msgid "Manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup" +msgid "Markup Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules" +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" +msgid "MRF" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "MRF Activity Expiration Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "MRF FollowBot Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "MRF Hashtag" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "MRF Hellthread" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "MRF Keyword" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "MRF Mention" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF Normalize Markup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "MRF Object Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "MRF Reject Non Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "MRF Simple" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "MRF Emojis" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "MRF Subchain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "MRF Vocabulary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" +msgid "OAuth2" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "Populate hashtags table" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Restrict Unauthenticated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" +msgid "Rich media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" +msgid "Static FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" +msgid "Streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI Schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user" +msgid "User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "Web cache TTL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "ConcurrentLimiter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban" +msgid "Oban" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Pleroma.Captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Linkify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Pleroma.ScheduledActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Pleroma.Upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Pleroma.Uploaders.Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "Pleroma.Uploaders.S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" +msgid "Pleroma.User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Pleroma.User.Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Pleroma.Web.Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Pleroma.Web.Preload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Vapid Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "S3 access key ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "S3 host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "S3 region (for AWS)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger > :backends" +msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Following handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Whether to federate blocks to other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "URL of the default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Globally enable or disable digest emails" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Minimum user inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Minimum interval between digest emails to one user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Configure title rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Maximum number of characters before truncating title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Replacement which will be used after truncating string" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Settings for Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hides filtered statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hides muted statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Default post formatting option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whether to show the instance's custom panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "The directory inside the zip file " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "The custom HTTP headers for the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "URL of the git repository of the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name of the frontend." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference of the frontend to be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter specific options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL options for HTTP adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "List of TLS version to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Whether the managed content security policy is enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Require users to confirm their emails before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "An account field name maximum length. Default: 512." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile avatars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile backgrounds" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile banners" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" +msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Enable federation with other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi-factor authentication settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "MFA backup codes settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number of backup codes to generate." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "A map with poll limits for local polls" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Maximum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Maximum number of characters per option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Maximum number of options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Minimum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Enable profile directory." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Instance static directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "A user name maximum length. Default: 100." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enables LDAP authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "LDAP server hostname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "Additional SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "Additional TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Number of majic workers to start." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Describe the icons of the app" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enables media cache object invalidation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Whether to allow direct messages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Whether to allow followers-only posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "List of hosts to steal emojis from" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "The lifetime in seconds of the access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "For registering user accounts from the same IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "For the search requests (account & status search etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Settings for user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Settings for public and federated timelines." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Number of workers to send notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "A message that will be sent to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enables sending an email to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Settings for cron background jobs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Logs verbose mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachment deletion queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Incoming federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Outgoing federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push notifications queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Whether the captcha should be shown on registration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "The method/service to use for captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "The kocaptcha endpoint to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "SMTP AUTH enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "SMTP AUTH password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "SMTP port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Hostname or IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "SMTP AUTH username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enables new users admin digest email when `true`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "A map with color settings for email templates." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "Link URLs will open in a new window/tab." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip the scheme prefix." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Module which will be used for uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Path where user's uploads will be saved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "S3 bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "S3 bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "List of email domains users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "List of nicknames users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit user to export not more often than once per N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Remove backup achives after N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "HTTP headers of request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "HTTP method of request. Default: :purge" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Request options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Path to executable script which will purge cached items." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "List of metadata providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "List of preload providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enables expired activities addition & deletion" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "VAPID private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "VAPID public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" +msgid "Expose" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" +msgid "Max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "Access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger > :backends" +msgid "Backends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "Ident" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types" +msgid "Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" +msgid "\"application/activity+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" +msgid "\"application/jrd+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" +msgid "\"application/ld+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" +msgid "\"application/xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" +msgid "\"application/xrd+xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Blockers visible" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Follow handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "Note replies output limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Outgoing blocks" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Unfollow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "Default mascot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "Default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Mascots" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Auth template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "Enforce OAuth admin scope usage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "OAuth consumer strategies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Default manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "Pack extensions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" +msgid "Shared pack cache s/file" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Shortcode globs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Improved hashtag timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Post title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Omission" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "Always show subject input" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "Collapse message with subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Greentext" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hide Filtered Statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hide Muted Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide post stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide user stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Logo margin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "Logo mask" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "NSFW Censor Image" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Post Content Type" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Redirect root login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Redirect root no login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Scope copy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Show instance features panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Sidebar on Right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Subject line behavior" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "Build directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Build URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "Custom HTTP headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "Git Repository URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "User agent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "Referrer policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Report URI" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "STS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "STS max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Account activation required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Account approval required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "Account field name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "Account field value length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Allow relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "Allowed post formats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Attachment links" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Autofollowed nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Autofollowing nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "Avatar upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "Background upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "Banner upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Cleanup attachments" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Admin Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Extended nickname format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "External user synchronization" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Federating" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Fed. incoming replies max depth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Fed. reachability timeout days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "Healthcheck" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "Instance thumbnail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Invites enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit to local content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "Max account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "Max pinned statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "Max remote account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "Max report comment size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "Backup codes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "Period" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Sender Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "Poll limits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Max expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Max option chars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Max options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Min expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Privileged staff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Profile directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "Quarantined instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Registration reason length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Registrations open" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Remote limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "Remote post retention days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "Safe DM mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Show reactions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip thread containment" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Static dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "Upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "User bio length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "User name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "Base" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "UID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" +msgid "Allow fonts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" +msgid "Allow headings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" +msgid "Allow inline images" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" +msgid "Allow tables" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Thumbnail max height" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Thumbnail max width" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" +msgid "Invalidation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Advanced MediaProxy Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Max body length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Max read duration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirect on failure" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "Runtime dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "Policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "MRF transparency" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "MRF transparency exclusions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "Follower nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "Sensitive" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Delist threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Reject threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "Actors" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Allow direct" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Allow followers-only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "Avatar removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "Banner removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "Media NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "Media removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "Reject deletes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "Report removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "Hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid "Rejected shortcodes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "Size limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Match actor" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Clean expired tokens" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Issue new refresh token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "Token expires in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Fault rate allowance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "App account creation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "Relation ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "Relations actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "Status ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "Statuses actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Federated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Failure backoff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "Ignore hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "Ignore TLD" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "Parsers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "TTL setters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Overflow workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "Valid schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" +msgid "Deny follow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub question" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" +msgid "Direct message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "Message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "Sender nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "Html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Crontab" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Log" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Queues" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachments cleanup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Federator incoming" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Federator outgoing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "Seconds valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" +msgid "Mailer Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" +msgid "AWS Access Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" +msgid "AWS Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" +msgid "AWS Secret Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +msgid "Dyn API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" +msgid "GMail API Access Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" +msgid "Mailgun API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" +msgid "MailJet Public API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" +msgid "MailJet Private API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" +msgid "Mandrill API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" +msgid "Postmark API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "AUTH Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "STARTTLS Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" +msgid "SendGrid API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" +msgid "Cmd args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" +msgid "Cmd path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" +msgid "Qmail compat mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" +msgid "SocketLabs API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" +msgid "Server ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" +msgid "SparkPost API key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "Styling" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" +msgid "Content background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +msgid "Header color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +msgid "Link color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" +msgid "Text muted color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Class" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Extra" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Rel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Validate tld" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "Daily user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "Total user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Filename display max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "Link name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Uploader" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "Args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "Bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "Bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Streaming enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "Truncated namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "Email blacklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "Restricted nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Purge after days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Strict" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" +msgid "Params" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Script path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "URL Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "Unfurl NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "Proxies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Min lifetime" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "Public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Authorized fetch mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" +msgid "ArgosTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html from the post before translating it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "API key for DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "API Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Settings for Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whenether to show the instance's specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "How to display conversations (linear or tree)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Whether to hide the site name from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Whether to add extra space between navbar icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger API reference frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Whether to have this enabled at all" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages the instance uses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" +msgid "LibreTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "API key for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "URL for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "Force quote post URLs inline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix before the link" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Settings for posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Disallow viewing local posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Disallow viewing remote posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Disallow viewing local user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Disallow viewing remote user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Disallow viewing the public timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator" +msgid "Translation Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Is translation enabled?" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Translation module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "General search settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Selected search module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "The indices to set up in Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Config for the index to use for activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "The internal types to use for this index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "The internal store module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Elasticsearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Meilisearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Meilisearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "Max collection objects" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" +msgid "Argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "Command argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "Command argospm" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "Conversation display style" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Hide site favicon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Hide site name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Render misskey markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Show navbar shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Show timeline panel nav shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Increase navbar shortcut spacing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Stop Gifs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Pool size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "HTTP Pool Request Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "HTTP Receive Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Export prometheus metrics" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "Local bubble" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Instances nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" +msgid "Libre translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "MRF domain obfuscation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "MRF Inline Quote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Apply to entire threads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator" +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "Api" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Bulk page size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Bulk wait interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "Store" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "Json library" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Initial indexing chunk size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "Reject notes from accounts created too recently" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Time below which to reject (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Disallow viewing the bubble timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "Pickable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Federated timeline available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "MRF Reject New Accounts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Bubble" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 000000000..8ca3262b9 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,276 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{count} is not a multiple of %{multiple}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:131 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than exclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than inclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than exclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than inclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array items must be unique." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:114 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is larger than maxItems: %{}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:106 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is smaller than minItems: %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:166 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid %{type}. Got: %{value}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid format. Expected %{format}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:51 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid schema.type. Got: %{type}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:178 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid value for enum." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is larger than maxLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:88 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is smaller than minLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:63 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value where %{type} expected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:60 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:182 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast to any schema in %{polymorphic_type}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value as %{invalid_schema}. Value must be castable using `allOf` schemas listed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value to one of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value using any of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:212 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid value for header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:208 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:196 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "No value provided for required discriminator `%{field}`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:216 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is greater than maxProperties: %{max_properties}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is less than minProperties: %{min_properties}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unexpected field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:200 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unknown schema: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:192 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Value used as discriminator for `%{field}` matches no schemas." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:43 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "announces" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "likes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "sensitive media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/layout/static_fe.html.eex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "About %{instance}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:30 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/conversation.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Edited %{timeago}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:56 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:91 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:52 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:53 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:57 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_attachment.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hover to show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:97 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:48 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:73 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:46 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Reply to" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show newer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show older" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "With Replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "repeated" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/errors.po index 3fce2675f..445a5ae07 100644 --- a/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/errors.po @@ -99,482 +99,547 @@ msgstr "phải lớn hơn hoặc bằng %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "phải là %{number}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:505 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:503 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account not found" msgstr "Không tìm thấy tài khoản" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:339 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:263 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Already voted" msgstr "Đã bình chọn" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:359 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:427 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad request" msgstr "Lỗi truy vấn" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:426 -#, elixir-format -msgid "Can't delete object" -msgstr "Không thể xóa đối tượng" - #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:111 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't display this activity" msgstr "Không thể hiển thị hoạt động này" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:285 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't find user" msgstr "Không tìm thấy người dùng" #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't get favorites" msgstr "Không thể tải lượt thích" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:438 -#, elixir-format -msgid "Can't like object" -msgstr "Không thể thích đối tượng" - -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:563 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgstr "Không thể đăng một tút trống trơn" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:511 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgstr "Bình luận tối đa %{max_size} ký tự" -#: lib/pleroma/config/config_db.ex:191 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/config_db.ex:199 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Config with params %{params} not found" msgstr "Không tìm thấy cấu hình %{params}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:181 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:185 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:114 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:118 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not delete" msgstr "Không thể xóa" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:231 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:164 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not favorite" msgstr "Không thể thích" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:453 -#, elixir-format -msgid "Could not pin" -msgstr "Không thể ghim" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:278 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:201 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unfavorite" msgstr "Không thể bỏ thích" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:463 -#, elixir-format -msgid "Could not unpin" -msgstr "Không thể bỏ ghim" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:216 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unrepeat" msgstr "Không thể hủy chia sẻ" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:512 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:521 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:510 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:519 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not update state" msgstr "Không thể cập nhật trạng thái" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:207 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error." msgstr "Lỗi." -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:104 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA không hợp lệ" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:116 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:568 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:143 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:660 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "Danh tính không hợp lệ" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials." msgstr "Danh tính không hợp lệ." -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:355 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:284 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid indices" msgstr "Sai dấu hiệu" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid parameters" msgstr "Sai tham số" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:414 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid password." msgstr "Sai mật khẩu." -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:220 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid request" msgstr "Yêu cầu không hợp lệ" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:107 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Kocaptcha service unavailable" msgstr "Dịch vụ Kocaptcha chưa sẵn sàng" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:139 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameters" msgstr "Thiếu tham số" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:547 -#, elixir-format -msgid "No such conversation" -msgstr "Không chuyển đổi" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:388 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:414 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:456 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:177 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:219 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "No such permission_group" msgstr "Không permission_group" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:84 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:71 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:135 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:83 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not found" msgstr "Không tìm thấy" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:331 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:255 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Poll's author can't vote" msgstr "Người tạo bình chọn không thể bình chọn" +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:50 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:306 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Record not found" msgstr "Không tìm thấy gì hết" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:77 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:36 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:141 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "Có lỗi xảy ra" -#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:156 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The message visibility must be direct" msgstr "Tin nhắn phải là trực tiếp" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:573 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The status is over the character limit" msgstr "Tút vượt quá giới hạn ký tự" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This resource requires authentication." msgstr "Tài nguyên này yêu cầu xác thực." -#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Throttled" msgstr "Đã điều tiết" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:356 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:285 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Too many choices" msgstr "Quá nhiều lựa chọn" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:443 -#, elixir-format -msgid "Unhandled activity type" -msgstr "Không thể xử lý loại hoạt động" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:485 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:248 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin status." msgstr "Không thể tự gỡ chức vụ quản trị viên" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:221 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:308 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:267 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:358 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account is currently disabled" msgstr "Tài khoản của bạn bị ẩn" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:183 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:331 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:229 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:381 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" msgstr "Bạn chưa xác thực địa chỉ email" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:390 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "không thể đọc hộp thư đến của %{nickname} như %{as_nickname}" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:473 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "không thể cập nhật hộp thư đi của %{nickname} như %{as_nickname}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:471 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:455 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "conversation is already muted" msgstr "bạn đã bỏ quan tâm cuộc đối thoại này" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:314 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:492 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "error" msgstr "lỗi" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:32 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "mascots can only be images" msgstr "linh vật chỉ được là hình ảnh" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "not found" msgstr "không tìm thấy" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:394 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:462 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad OAuth request." msgstr "Không thể kết nối OAuth." -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:113 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA already used" msgstr "CAPTCHA đã dùng rồi" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:110 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA expired" msgstr "CAPTCHA đã hết hạn" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:57 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed" msgstr "Thất bại" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:410 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:478 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." msgstr "Xác thực thất bại: %{message}." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:441 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:509 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to set up user account." msgstr "Tạo tài khoản không thành công." -#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." msgstr "Không có quyền: %{permissions}." -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:104 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "Lỗi nội bộ" -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid Username/Password" msgstr "Tên người dùng/mật khẩu không đúng" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:116 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid answer data" msgstr "sai dữ liệu trả lời" -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:33 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Nodeinfo schema version not handled" msgstr "Chưa nạp Nodeinfo" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:172 -#, elixir-format -msgid "This action is outside the authorized scopes" -msgstr "Hành động này nằm ngoài phạm vi cho phép" - -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error, please check the details and try again." msgstr "Lỗi chưa biết, xin kiểm tra chi tiết và thử lại sau." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:119 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlisted redirect_uri." msgstr "Hạn chế redirect_uri." -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:390 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:458 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." msgstr "Không hỗ trợ nhà cung cấp OAuth: %{provider}." -#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Uploader callback timeout" msgstr "Hết hạn tải lên" #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "bad request" msgstr "lỗi kết nối" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:101 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA Error" msgstr "Lỗi CAPTCHA" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:290 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:213 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not add reaction emoji" msgstr "Không thể thêm tương tác emoji" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:301 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not remove reaction emoji" msgstr "Không thể xóa tương tác emoji" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" msgstr "CAPTCHA sai (Thiếu tham số: %{name})" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "List not found" msgstr "Không tìm thấy danh sách" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:123 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:150 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameter: %{name}" msgstr "Thiếu tham số: %{name}" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:210 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:321 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:371 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password reset is required" msgstr "Yêu cầu đổi mật khẩu" #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/oauth_app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/fallback_redirect_controller.ex:6 lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:2 -#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:8 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mongooseim/mongoose_im_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/oauth/mfa_controller.ex:10 lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/chat_controller.ex:5 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:2 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:3 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." msgstr "Vi phạm bảo mật: phạm vi OAuth bị bỏ qua hoặc vượt quá giới hạn." -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." msgstr "Đã bật xác thực hai bước, bạn phải sử dụng token truy cập." -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:210 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack." -msgstr "Xảy ra lỗi chưa biết khi nén tập tin." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:138 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while creating pack." -msgstr "Xảy ra lỗi chưa biết khi tạo tập tin." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:278 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack." -msgstr "Xảy ra lỗi chưa biết khi giải nén tập tin." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:250 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack." -msgstr "Xảy ra lỗi chưa biết khi cập nhật tập tin." - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:179 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata." -msgstr "Xảy ra lỗi chưa biết khi cập nhật metadata tập tin." - #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" msgstr "Máy chủ Pleroma này tắt thông báo đẩy trên web" -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:451 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." msgstr "Bạn không thể tự gỡ chức vụ." -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:126 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "authorization required for timeline view" msgstr "yêu cầu xác thực để xem bảng tin" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Access denied" msgstr "Truy cập bị từ chối" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:282 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This API requires an authenticated user" msgstr "API yêu cầu một người dùng đã xác thực" -#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "User is not an admin." msgstr "Người này không phải quản trị viên." + +#: lib/pleroma/user/backup.ex:73 +#, elixir-format +msgid "Last export was less than a day ago" +msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago" +msgstr[0] "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "User is not a staff member." +msgstr "Người này không phải quản trị viên." + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:391 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your account is awaiting approval." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "File is too large" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Hashtag not found" +msgstr "Không tìm thấy danh sách" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid language" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "This action is outside of authorized scopes" +msgstr "Hành động này nằm ngoài phạm vi cho phép" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can only quote public or unlisted statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't quote a status that doesn't exist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Federated posts cannot be embedded" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not authorized to view this post" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Post not found" +msgstr "Không tìm thấy danh sách" diff --git a/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/posix_errors.po b/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/posix_errors.po new file mode 100644 index 000000000..104da1529 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/posix_errors.po @@ -0,0 +1,153 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "eperm" +msgstr "" + +msgid "eacces" +msgstr "" + +msgid "eagain" +msgstr "" + +msgid "ebadf" +msgstr "" + +msgid "ebadmsg" +msgstr "" + +msgid "ebusy" +msgstr "" + +msgid "edeadlk" +msgstr "" + +msgid "edeadlock" +msgstr "" + +msgid "edquot" +msgstr "" + +msgid "eexist" +msgstr "" + +msgid "efault" +msgstr "" + +msgid "efbig" +msgstr "" + +msgid "eftype" +msgstr "" + +msgid "eintr" +msgstr "" + +msgid "einval" +msgstr "" + +msgid "eio" +msgstr "" + +msgid "eisdir" +msgstr "" + +msgid "eloop" +msgstr "" + +msgid "emfile" +msgstr "" + +msgid "emlink" +msgstr "" + +msgid "emultihop" +msgstr "" + +msgid "enametoolong" +msgstr "" + +msgid "enfile" +msgstr "" + +msgid "enobufs" +msgstr "" + +msgid "enodev" +msgstr "" + +msgid "enolck" +msgstr "" + +msgid "enolink" +msgstr "" + +msgid "enoent" +msgstr "" + +msgid "enomem" +msgstr "" + +msgid "enospc" +msgstr "" + +msgid "enosr" +msgstr "" + +msgid "enostr" +msgstr "" + +msgid "enosys" +msgstr "" + +msgid "enotblk" +msgstr "" + +msgid "enotdir" +msgstr "" + +msgid "enotsup" +msgstr "" + +msgid "enxio" +msgstr "" + +msgid "eopnotsupp" +msgstr "" + +msgid "eoverflow" +msgstr "" + +msgid "epipe" +msgstr "" + +msgid "erange" +msgstr "" + +msgid "erofs" +msgstr "" + +msgid "espipe" +msgstr "" + +msgid "esrch" +msgstr "" + +msgid "estale" +msgstr "" + +msgid "etxtbsy" +msgstr "" + +msgid "exdev" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/static_pages.po b/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/static_pages.po new file mode 100644 index 000000000..30e95f3c5 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/static_pages.po @@ -0,0 +1,562 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error fetching user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for auth code entry" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for password entry" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for username entry" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for login" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for mfa" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error following account" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header, need login" +msgid "Log in to follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow mfa header" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow success" +msgid "Account followed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:7 +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for account id" +msgid "Your account ID, e.g. lain@quitter.se" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for following with a remote account" +msgid "Follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remotely follow %{nickname}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset button" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed message" +msgid "Password reset failed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form confirm password prompt" +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/invalid_token.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset invalid token message" +msgid "Invalid Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful message" +msgid "Password changed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.atom.eex:15 +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.rss.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "tag feed description" +msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorization exists page title" +msgid "Authorization exists" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize approve button" +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize cancel button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:26 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize message" +msgid "Application %{client_name} is requesting access to your account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorized page title" +msgid "Successfully authorized" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider page title" +msgid "Sign in with external provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider sign in button" +msgid "Sign in with %{strategy}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login button" +msgid "Log In" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:52 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login username prompt" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname prompt" +msgid "Pleroma Handle" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning" +msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:18 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page email prompt" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page fill form prompt" +msgid "If you'd like to register a new account, please provide the details below." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login button" +msgid "Proceed as existing user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:31 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login prompt" +msgid "Alternatively, sign in to connect to existing account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login username prompt" +msgid "Name or email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page nickname prompt" +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page register button" +msgid "Proceed as new user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "Registration Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth scopes message" +msgid "The following permissions will be granted" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:6 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth token code message" +msgid "Token code is
%{token}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth code prompt" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page title" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page use recovery code link" +msgid "Enter a two-factor recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth verify code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover page title" +msgid "Two-factor recovery" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover recovery code prompt" +msgid "Recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover use 2fa code link" +msgid "Enter a two-factor code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover verify recovery code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "static fe profile page remote follow button" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:163 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email header line" +msgid "Hey %{nickname}, here is what you've missed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:544 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email receiver address" +msgid "The email address you are subscribed as is %{email}. " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:538 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email sending reason" +msgid "You have received this email because you have signed up to receive digest emails from %{instance} Pleroma instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action" +msgid "To unsubscribe, please go %{here}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action link text" +msgid "here" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_failure.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe failed message" +msgid "UNSUBSCRIBE FAILURE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe successful message" +msgid "UNSUBSCRIBE SUCCESSFUL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:385 +#, elixir-format +msgctxt "new followers count header" +msgid "%{count} New Follower" +msgid_plural "%{count} New Followers" +msgstr[0] "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email subject" +msgid "Your account archive is ready" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email body" +msgid "

Awaiting Approval

\n

Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email subject" +msgid "Your account is awaiting approval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email body" +msgid "

Thank you for registering on %{instance_name}

\n

Email confirmation is required to activate the account.

\n

Please click the following link to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email subject" +msgid "%{instance_name} account confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email subject" +msgid "Your digest from %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email body" +msgid "

Reset your password at %{instance_name}

\n

Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.

\n

If it was you, visit the following link to proceed: reset password.

\n

If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email subject" +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email body" +msgid "

Hello @%{nickname},

\n

Your account at %{instance_name} has been registered successfully.

\n

No further action is required to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email subject" +msgid "Account registered on %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email subject" +msgid "Invitation to %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email html body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email subject" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email text body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - admin requested" +msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - self-requested" +msgid "

You requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "This is your first visit! Please enter your Akkoma handle." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:123 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - user not found" +msgid "Could not find user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact authorization button" +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - status not found" +msgid "Could not find status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header" +msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header - status link text" +msgid "status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email body" +msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Akkoma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/config_descriptions.po new file mode 100644 index 000000000..e37d19292 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -0,0 +1,6048 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: zh_Hans\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger" +msgid "Logger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :mime" +msgid "Mime Types settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug" +msgid "CORS plug config" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger" +msgid "Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime" +msgid "Mime Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Admin Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console" +msgid "Console logger settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets" +msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth" +msgid "Authentication / authorization settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features" +msgid "Customizable features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed" +msgid "Configure feed rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" +msgid "Installed frontends management" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http" +msgid "HTTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance" +msgid "Instance-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" +msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic/libmagic configuration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" +msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules" +msgid "Custom Runtime Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" +msgid "General MRF settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "Adds automatic expiration to all local activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "Automatically follows newly discovered accounts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "Block messages with excessive user mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "Block messages which mention a specific user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "Simple ingress policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" +msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" +msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" +msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" +msgid "Settings for notifications streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI schemes related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome messages settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers" +msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "Limits configuration for background tasks." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban" +msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Captcha-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Mailer-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "New users admin email digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Email template settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Scheduled activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Upload general settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Filter replaces the filename of the upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Uploads mogrify filter settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Local uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "S3 uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Account Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "HTTP invalidate settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Invalidation script settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Metadata-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Preload-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Expired activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" +msgid "S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console" +msgid "Console Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets" +msgid "Assets" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth" +msgid "Auth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features" +msgid "Features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed" +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "Frontend configurations" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" +msgid "Frontends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http" +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance" +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic pool" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" +msgid "Manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup" +msgid "Markup Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules" +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" +msgid "MRF" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "MRF Activity Expiration Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "MRF FollowBot Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "MRF Hashtag" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "MRF Hellthread" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "MRF Keyword" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "MRF Mention" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF Normalize Markup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "MRF Object Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "MRF Reject Non Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "MRF Simple" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "MRF Emojis" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "MRF Subchain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "MRF Vocabulary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" +msgid "OAuth2" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "Populate hashtags table" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Restrict Unauthenticated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" +msgid "Rich media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" +msgid "Static FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" +msgid "Streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI Schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user" +msgid "User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "Web cache TTL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "ConcurrentLimiter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban" +msgid "Oban" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Pleroma.Captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Linkify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Pleroma.ScheduledActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Pleroma.Upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Pleroma.Uploaders.Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "Pleroma.Uploaders.S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" +msgid "Pleroma.User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Pleroma.User.Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Pleroma.Web.Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Pleroma.Web.Preload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Vapid Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "S3 access key ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "S3 host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "S3 region (for AWS)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger > :backends" +msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Following handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Whether to federate blocks to other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "URL of the default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Globally enable or disable digest emails" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Minimum user inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Minimum interval between digest emails to one user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Configure title rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Maximum number of characters before truncating title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Replacement which will be used after truncating string" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Settings for Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hides filtered statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hides muted statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Default post formatting option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whether to show the instance's custom panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "The directory inside the zip file " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "The custom HTTP headers for the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "URL of the git repository of the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name of the frontend." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference of the frontend to be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter specific options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL options for HTTP adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "List of TLS version to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Whether the managed content security policy is enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Require users to confirm their emails before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "An account field name maximum length. Default: 512." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile avatars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile backgrounds" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile banners" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" +msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Enable federation with other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi-factor authentication settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "MFA backup codes settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number of backup codes to generate." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "A map with poll limits for local polls" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Maximum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Maximum number of characters per option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Maximum number of options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Minimum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Enable profile directory." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Instance static directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "A user name maximum length. Default: 100." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enables LDAP authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "LDAP server hostname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "Additional SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "Additional TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Number of majic workers to start." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Describe the icons of the app" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enables media cache object invalidation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Whether to allow direct messages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Whether to allow followers-only posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "List of hosts to steal emojis from" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "The lifetime in seconds of the access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "For registering user accounts from the same IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "For the search requests (account & status search etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Settings for user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Settings for public and federated timelines." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Number of workers to send notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "A message that will be sent to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enables sending an email to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Settings for cron background jobs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Logs verbose mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachment deletion queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Incoming federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Outgoing federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push notifications queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Whether the captcha should be shown on registration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "The method/service to use for captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "The kocaptcha endpoint to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "SMTP AUTH enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "SMTP AUTH password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "SMTP port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Hostname or IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "SMTP AUTH username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enables new users admin digest email when `true`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "A map with color settings for email templates." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "Link URLs will open in a new window/tab." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip the scheme prefix." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Module which will be used for uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Path where user's uploads will be saved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "S3 bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "S3 bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "List of email domains users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "List of nicknames users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit user to export not more often than once per N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Remove backup achives after N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "HTTP headers of request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "HTTP method of request. Default: :purge" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Request options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Path to executable script which will purge cached items." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "List of metadata providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "List of preload providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enables expired activities addition & deletion" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "VAPID private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "VAPID public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" +msgid "Expose" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" +msgid "Max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "Access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger > :backends" +msgid "Backends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "Ident" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types" +msgid "Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" +msgid "\"application/activity+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" +msgid "\"application/jrd+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" +msgid "\"application/ld+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" +msgid "\"application/xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" +msgid "\"application/xrd+xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Blockers visible" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Follow handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "Note replies output limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Outgoing blocks" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Unfollow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "Default mascot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "Default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Mascots" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Auth template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "Enforce OAuth admin scope usage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "OAuth consumer strategies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Default manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "Pack extensions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" +msgid "Shared pack cache s/file" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Shortcode globs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Improved hashtag timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Post title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Omission" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "Always show subject input" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "Collapse message with subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Greentext" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hide Filtered Statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hide Muted Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide post stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide user stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Logo margin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "Logo mask" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "NSFW Censor Image" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Post Content Type" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Redirect root login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Redirect root no login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Scope copy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Show instance features panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Sidebar on Right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Subject line behavior" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "Build directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Build URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "Custom HTTP headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "Git Repository URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "User agent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "Referrer policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Report URI" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "STS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "STS max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Account activation required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Account approval required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "Account field name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "Account field value length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Allow relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "Allowed post formats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Attachment links" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Autofollowed nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Autofollowing nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "Avatar upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "Background upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "Banner upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Cleanup attachments" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Admin Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Extended nickname format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "External user synchronization" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Federating" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Fed. incoming replies max depth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Fed. reachability timeout days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "Healthcheck" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "Instance thumbnail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Invites enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit to local content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "Max account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "Max pinned statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "Max remote account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "Max report comment size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "Backup codes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "Period" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Sender Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "Poll limits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Max expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Max option chars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Max options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Min expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Privileged staff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Profile directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "Quarantined instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Registration reason length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Registrations open" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Remote limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "Remote post retention days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "Safe DM mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Show reactions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip thread containment" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Static dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "Upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "User bio length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "User name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "Base" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "UID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" +msgid "Allow fonts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" +msgid "Allow headings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" +msgid "Allow inline images" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" +msgid "Allow tables" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Thumbnail max height" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Thumbnail max width" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" +msgid "Invalidation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Advanced MediaProxy Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Max body length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Max read duration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirect on failure" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "Runtime dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "Policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "MRF transparency" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "MRF transparency exclusions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "Follower nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "Sensitive" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Delist threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Reject threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "Actors" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Allow direct" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Allow followers-only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "Avatar removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "Banner removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "Media NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "Media removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "Reject deletes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "Report removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "Hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid "Rejected shortcodes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "Size limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Match actor" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Clean expired tokens" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Issue new refresh token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "Token expires in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Fault rate allowance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "App account creation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "Relation ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "Relations actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "Status ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "Statuses actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Federated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Failure backoff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "Ignore hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "Ignore TLD" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "Parsers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "TTL setters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Overflow workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "Valid schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" +msgid "Deny follow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub question" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" +msgid "Direct message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "Message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "Sender nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "Html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Crontab" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Log" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Queues" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachments cleanup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Federator incoming" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Federator outgoing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "Seconds valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" +msgid "Mailer Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" +msgid "AWS Access Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" +msgid "AWS Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" +msgid "AWS Secret Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +msgid "Dyn API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" +msgid "GMail API Access Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" +msgid "Mailgun API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" +msgid "MailJet Public API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" +msgid "MailJet Private API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" +msgid "Mandrill API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" +msgid "Postmark API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "AUTH Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "STARTTLS Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" +msgid "SendGrid API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" +msgid "Cmd args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" +msgid "Cmd path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" +msgid "Qmail compat mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" +msgid "SocketLabs API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" +msgid "Server ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" +msgid "SparkPost API key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "Styling" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" +msgid "Content background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +msgid "Header color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +msgid "Link color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" +msgid "Text muted color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Class" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Extra" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Rel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Validate tld" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "Daily user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "Total user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Filename display max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "Link name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Uploader" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "Args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "Bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "Bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Streaming enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "Truncated namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "Email blacklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "Restricted nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Purge after days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Strict" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" +msgid "Params" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Script path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "URL Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "Unfurl NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "Proxies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Min lifetime" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "Public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Authorized fetch mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" +msgid "ArgosTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html from the post before translating it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "API key for DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "API Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Settings for Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whenether to show the instance's specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "How to display conversations (linear or tree)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Whether to hide the site name from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Whether to add extra space between navbar icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger API reference frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Whether to have this enabled at all" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages the instance uses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" +msgid "LibreTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "API key for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "URL for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "Force quote post URLs inline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix before the link" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Settings for posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Disallow viewing local posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Disallow viewing remote posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Disallow viewing local user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Disallow viewing remote user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Disallow viewing the public timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator" +msgid "Translation Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Is translation enabled?" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Translation module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "General search settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Selected search module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "The indices to set up in Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Config for the index to use for activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "The internal types to use for this index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "The internal store module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Elasticsearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Meilisearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Meilisearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "Max collection objects" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" +msgid "Argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "Command argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "Command argospm" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "Conversation display style" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Hide site favicon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Hide site name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Render misskey markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Show navbar shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Show timeline panel nav shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Increase navbar shortcut spacing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Stop Gifs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Pool size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "HTTP Pool Request Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "HTTP Receive Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Export prometheus metrics" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "Local bubble" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Instances nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" +msgid "Libre translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "MRF domain obfuscation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "MRF Inline Quote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Apply to entire threads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator" +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "Api" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Bulk page size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Bulk wait interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "Store" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "Json library" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Initial indexing chunk size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "Reject notes from accounts created too recently" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Time below which to reject (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Disallow viewing the bubble timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "Pickable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Federated timeline available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "MRF Reject New Accounts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Bubble" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 000000000..fe49aaf50 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,276 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: zh_Hans\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{count} is not a multiple of %{multiple}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:131 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than exclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than inclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than exclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than inclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array items must be unique." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:114 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is larger than maxItems: %{}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:106 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is smaller than minItems: %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:166 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid %{type}. Got: %{value}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid format. Expected %{format}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:51 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid schema.type. Got: %{type}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:178 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid value for enum." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is larger than maxLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:88 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is smaller than minLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:63 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value where %{type} expected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:60 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:182 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast to any schema in %{polymorphic_type}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value as %{invalid_schema}. Value must be castable using `allOf` schemas listed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value to one of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value using any of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:212 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid value for header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:208 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:196 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "No value provided for required discriminator `%{field}`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:216 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is greater than maxProperties: %{max_properties}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is less than minProperties: %{min_properties}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unexpected field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:200 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unknown schema: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:192 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Value used as discriminator for `%{field}` matches no schemas." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:43 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "announces" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "likes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "sensitive media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/layout/static_fe.html.eex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "About %{instance}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:30 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/conversation.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Edited %{timeago}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:56 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:91 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:52 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:53 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:57 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_attachment.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hover to show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:97 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:48 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:73 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:46 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Reply to" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show newer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show older" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "With Replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "repeated" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/errors.po index 772ddd13a..f328d71ce 100644 --- a/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/errors.po @@ -99,482 +99,547 @@ msgstr "必须大于等于 %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "必须等于 %{number}" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:505 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:503 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account not found" msgstr "未找到账号" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:339 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:263 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Already voted" msgstr "已经进行了投票" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:359 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:427 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad request" msgstr "不正确的请求" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:426 -#, elixir-format -msgid "Can't delete object" -msgstr "不能删除对象" - #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:111 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't display this activity" msgstr "不能显示该活动" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:285 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't find user" msgstr "找不到用户" #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't get favorites" msgstr "不能获取收藏" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:438 -#, elixir-format -msgid "Can't like object" -msgstr "不能喜欢对象" - -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:563 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgstr "无法发送空白且不包含附件的状态" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:511 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgstr "评论最多可使用 %{max_size} 字符" -#: lib/pleroma/config/config_db.ex:191 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/config_db.ex:199 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Config with params %{params} not found" msgstr "无法找到包含参数 %{params} 的配置" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:181 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:185 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:114 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:118 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not delete" msgstr "无法删除" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:231 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:164 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not favorite" msgstr "无法收藏" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:453 -#, elixir-format -msgid "Could not pin" -msgstr "无法置顶" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:278 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:201 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unfavorite" msgstr "无法取消收藏" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:463 -#, elixir-format -msgid "Could not unpin" -msgstr "无法取消置顶" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:216 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unrepeat" msgstr "无法取消转发" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:512 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:521 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:510 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:519 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not update state" msgstr "无法更新状态" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:207 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error." msgstr "错误。" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:104 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA" msgstr "无效的验证码" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:116 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:568 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:143 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:660 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "无效的凭据" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials." msgstr "无效的凭据。" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:355 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:284 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid indices" msgstr "无效的索引" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid parameters" msgstr "无效的参数" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:414 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid password." msgstr "无效的密码。" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:220 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid request" msgstr "无效的请求" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:107 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Kocaptcha service unavailable" msgstr "Kocaptcha 服务不可用" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:139 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameters" msgstr "缺少参数" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:547 -#, elixir-format -msgid "No such conversation" -msgstr "没有该对话" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:388 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:414 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:456 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:177 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:219 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "No such permission_group" msgstr "没有该权限组" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:84 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:71 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:135 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:83 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not found" msgstr "未找到" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:331 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:255 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Poll's author can't vote" msgstr "投票的发起者不能投票" +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:50 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:306 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Record not found" msgstr "未找到该记录" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:77 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:36 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:141 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "发生了一些错误" -#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:156 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The message visibility must be direct" msgstr "该消息必须为私信" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:573 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The status is over the character limit" msgstr "状态超过了字符数限制" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This resource requires authentication." msgstr "该资源需要认证。" -#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Throttled" msgstr "节流了" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:356 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:285 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Too many choices" msgstr "太多选项" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:443 -#, elixir-format -msgid "Unhandled activity type" -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:485 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:248 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin status." msgstr "您不能撤消自己的管理员权限。" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:221 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:308 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:267 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:358 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account is currently disabled" msgstr "您的账户已被禁用" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:183 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:331 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:229 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:381 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" msgstr "您的账户缺少已认证的 e-mail 地址" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:390 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "无法以 %{as_nickname} 读取 %{nickname} 的收件箱" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:473 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "无法以 %{as_nickname} 更新 %{nickname} 的出件箱" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:471 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:455 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "conversation is already muted" msgstr "对话已经被静音" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:314 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:492 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "error" msgstr "错误" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:32 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "mascots can only be images" msgstr "吉祥物只能是图片" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "not found" msgstr "未找到" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:394 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:462 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad OAuth request." msgstr "错误的 OAuth 请求。" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:113 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA already used" msgstr "验证码已被使用" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:110 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA expired" msgstr "验证码已过期" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:57 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed" msgstr "失败" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:410 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:478 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." msgstr "认证失败:%{message}。" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:441 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:509 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to set up user account." msgstr "建立用户帐号失败。" -#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." msgstr "权限不足:%{permissions}。" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:104 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "内部错误" -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid Username/Password" msgstr "无效的用户名/密码" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:116 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid answer data" msgstr "无效的回答数据" -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:33 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Nodeinfo schema version not handled" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:172 -#, elixir-format -msgid "This action is outside the authorized scopes" -msgstr "此操作在许可范围以外" - -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error, please check the details and try again." msgstr "未知错误,请检查并重试。" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:119 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlisted redirect_uri." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:390 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:458 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." msgstr "不支持的 OAuth 提供者:%{provider}。" -#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Uploader callback timeout" msgstr "上传回复超时" #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "bad request" msgstr "错误的请求" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:101 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA Error" msgstr "验证码错误" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:290 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:213 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not add reaction emoji" msgstr "无法添加表情反应" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:301 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not remove reaction emoji" msgstr "无法移除表情反应" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" msgstr "无效的验证码(缺少参数:%{name})" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "List not found" msgstr "未找到列表" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:123 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:150 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameter: %{name}" msgstr "缺少参数:%{name}" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:210 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:321 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:371 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password reset is required" msgstr "需要重置密码" #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/oauth_app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/fallback_redirect_controller.ex:6 lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:2 -#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:8 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mongooseim/mongoose_im_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/oauth/mfa_controller.ex:10 lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/chat_controller.ex:5 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:2 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:3 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28 -#, elixir-format, fuzzy +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." msgstr "已启用两因素验证,您需要使用访问令牌。" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:210 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack." -msgstr "向表情包添加文件时发生了没有预料到的错误。" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:138 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while creating pack." -msgstr "创建表情包时发生了没有预料到的错误。" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:278 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack." -msgstr "从表情包移除文件时发生了没有预料到的错误。" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:250 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack." -msgstr "更新表情包内的文件时发生了没有预料到的错误。" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:179 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata." -msgstr "更新表情包元数据时发生了没有预料到的错误。" - #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" msgstr "此 Pleroma 实例禁用了网页推送订阅" -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:451 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." msgstr "您不能撤消自己的管理员权限。" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:126 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "authorization required for timeline view" msgstr "浏览时间线需要认证" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Access denied" msgstr "拒绝访问" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:282 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This API requires an authenticated user" msgstr "此 API 需要已认证的用户" -#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "User is not an admin." msgstr "该用户不是管理员。" + +#: lib/pleroma/user/backup.ex:73 +#, elixir-format +msgid "Last export was less than a day ago" +msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago" +msgstr[0] "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "User is not a staff member." +msgstr "该用户不是管理员。" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:391 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your account is awaiting approval." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "File is too large" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Hashtag not found" +msgstr "未找到列表" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid language" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "This action is outside of authorized scopes" +msgstr "此操作在许可范围以外" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can only quote public or unlisted statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't quote a status that doesn't exist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Federated posts cannot be embedded" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not authorized to view this post" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Post not found" +msgstr "未找到列表" diff --git a/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/config_descriptions.po new file mode 100644 index 000000000..5201f4f5c --- /dev/null +++ b/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -0,0 +1,6048 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: zh_Hant\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger" +msgid "Logger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :mime" +msgid "Mime Types settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma" +msgid "Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug" +msgid "CORS plug config" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger" +msgid "Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime" +msgid "Mime Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Admin Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma" +msgid "Pleroma Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console" +msgid "Console logger settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets" +msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth" +msgid "Authentication / authorization settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features" +msgid "Customizable features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed" +msgid "Configure feed rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" +msgid "Installed frontends management" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http" +msgid "HTTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance" +msgid "Instance-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" +msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic/libmagic configuration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" +msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules" +msgid "Custom Runtime Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" +msgid "General MRF settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "Adds automatic expiration to all local activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "Automatically follows newly discovered accounts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "Block messages with excessive user mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "Block messages which mention a specific user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "Simple ingress policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" +msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" +msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" +msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" +msgid "Settings for notifications streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI schemes related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome messages settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers" +msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "Limits configuration for background tasks." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban" +msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Captcha-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Mailer-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "New users admin email digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Email template settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Scheduled activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Upload general settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Filter replaces the filename of the upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Uploads mogrify filter settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Local uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "S3 uploader-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Account Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "HTTP invalidate settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Invalidation script settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Metadata-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Preload-related settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Expired activities settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" +msgid "S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console" +msgid "Console Logger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" +msgid "ExSyslogger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" +msgid "ActivityPub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets" +msgid "Assets" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth" +msgid "Auth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" +msgid "Email notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features" +msgid "Features" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed" +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "Frontend configurations" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" +msgid "Frontends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http" +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" +msgid "HTTP security" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance" +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" +msgid "Instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" +msgid "LDAP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" +msgid "Majic pool" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" +msgid "Manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup" +msgid "Markup Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" +msgid "Media preview proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" +msgid "Media proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules" +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" +msgid "MRF" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" +msgid "MRF Activity Expiration Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" +msgid "MRF FollowBot Policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" +msgid "MRF Hashtag" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" +msgid "MRF Hellthread" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" +msgid "MRF Keyword" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" +msgid "MRF Mention" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" +msgid "MRF Normalize Markup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" +msgid "MRF Object Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" +msgid "MRF Reject Non Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" +msgid "MRF Simple" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" +msgid "MRF Emojis" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" +msgid "MRF Subchain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" +msgid "MRF Vocabulary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" +msgid "OAuth2" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" +msgid "Populate hashtags table" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" +msgid "Rate limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Restrict Unauthenticated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" +msgid "Rich media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" +msgid "Static FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" +msgid "Streamer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" +msgid "URI Schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user" +msgid "User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" +msgid "Web cache TTL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" +msgid "ConcurrentLimiter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban" +msgid "Oban" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" +msgid "Pleroma.Captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" +msgid "Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" +msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" +msgid "Linkify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" +msgid "Pleroma.ScheduledActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" +msgid "Pleroma.Upload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" +msgid "Pleroma.Uploaders.Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" +msgid "Pleroma.Uploaders.S3" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" +msgid "Pleroma.User" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" +msgid "Pleroma.User.Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" +msgid "Pleroma.Web.Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" +msgid "Pleroma.Web.Preload" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" +msgid "Vapid Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "S3 access key ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "S3 host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "S3 region (for AWS)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger > :backends" +msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:console > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Log level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Following handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Whether to federate blocks to other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "URL of the default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Globally enable or disable digest emails" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Minimum user inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Minimum interval between digest emails to one user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Configure title rendering" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Maximum number of characters before truncating title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Replacement which will be used after truncating string" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Settings for Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hides filtered statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hides muted statuses from timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Default post formatting option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whether to show the instance's custom panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "The directory inside the zip file " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "The custom HTTP headers for the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "URL of the git repository of the frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name of the frontend." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference of the frontend to be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter specific options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL options for HTTP adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "List of TLS version to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Whether the managed content security policy is enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Require users to confirm their emails before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "An account field name maximum length. Default: 512." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile avatars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile backgrounds" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "File size limit of user's profile banners" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" +msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Enable federation with other instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi-factor authentication settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "MFA backup codes settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number of backup codes to generate." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name of the instance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "A map with poll limits for local polls" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Maximum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Maximum number of characters per option" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Maximum number of options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Minimum expiration time (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Enable profile directory." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Instance static directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "A user name maximum length. Default: 100." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enables LDAP authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "LDAP server hostname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "Additional SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "Additional TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Type of cert verification" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Number of majic workers to start." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Describe the icons of the app" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enables media cache object invalidation." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Whether to allow direct messages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Whether to allow followers-only posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "List of hosts to steal emojis from" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "The lifetime in seconds of the access token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "For registering user accounts from the same IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "For the search requests (account & status search etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Settings for user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Settings for public and federated timelines." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Number of workers to send notifications" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "A message that will be sent to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enables sending an email to newly registered users" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running concurrently jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting jobs." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Settings for cron background jobs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Logs verbose mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachment deletion queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Incoming federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Outgoing federation queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push notifications queue" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Whether the captcha should be shown on registration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "The method/service to use for captcha" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "The kocaptcha endpoint to use" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "SMTP AUTH enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "SMTP AUTH password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "SMTP port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Hostname or IP address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "SMTP AUTH username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enables new users admin digest email when `true`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "A map with color settings for email templates." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "Link URLs will open in a new window/tab." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip the scheme prefix." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Module which will be used for uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Path where user's uploads will be saved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "S3 bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "S3 bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "List of email domains users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "List of nicknames users may not register with." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit user to export not more often than once per N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Remove backup achives after N days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "HTTP headers of request" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "HTTP method of request. Default: :purge" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Request options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Path to executable script which will purge cached items." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "List of metadata providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "List of preload providers to enable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enables expired activities addition & deletion" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "VAPID private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "VAPID public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" +msgid "Expose" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" +msgid "Max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" +msgid "Access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" +msgid "Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" +msgid "Secret access key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger > :backends" +msgid "Backends" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" +msgid "Ident" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types" +msgid "Types" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" +msgid "\"application/activity+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" +msgid "\"application/jrd+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" +msgid "\"application/ld+json\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" +msgid "\"application/xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" +msgid "\"application/xrd+xml\"" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" +msgid "Admin token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" +msgid "Blockers visible" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +msgid "Follow handshake timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "Note replies output limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" +msgid "Outgoing blocks" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" +msgid "Sign object fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" +msgid "Unfollow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" +msgid "Default mascot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" +msgid "Default user avatar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" +msgid "Mascots" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" +msgid "Auth template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "Enforce OAuth admin scope usage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" +msgid "OAuth consumer strategies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" +msgid "OAuth consumer template" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +msgid "Inactivity threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" +msgid "Default manifest" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" +msgid "Pack extensions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" +msgid "Shared pack cache s/file" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" +msgid "Shortcode globs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" +msgid "Improved hashtag timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" +msgid "Post title" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" +msgid "Max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" +msgid "Omission" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" +msgid "Pleroma FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +msgid "Always show subject input" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +msgid "Collapse message with subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +msgid "Greentext" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +msgid "Hide Filtered Statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +msgid "Hide Muted Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +msgid "Hide post stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +msgid "Hide user stats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +msgid "Logo margin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +msgid "Logo mask" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +msgid "NSFW Censor Image" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +msgid "Post Content Type" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +msgid "Redirect root login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +msgid "Redirect root no login" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +msgid "Scope copy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +msgid "Show instance features panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +msgid "Sidebar on Right" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +msgid "Subject line behavior" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" +msgid "Available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" +msgid "Build directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" +msgid "Build URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +msgid "Custom HTTP headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" +msgid "Git Repository URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" +msgid "SSL Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" +msgid "User agent" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" +msgid "Referrer policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" +msgid "Report URI" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" +msgid "STS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" +msgid "STS max age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +msgid "Account activation required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" +msgid "Account approval required" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" +msgid "Account field name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +msgid "Account field value length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" +msgid "Allow relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" +msgid "Allowed post formats" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" +msgid "Attachment links" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" +msgid "Autofollowed nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" +msgid "Autofollowing nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" +msgid "Avatar upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" +msgid "Background upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" +msgid "Banner upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" +msgid "Cleanup attachments" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" +msgid "Admin Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" +msgid "Extended nickname format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "External user synchronization" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" +msgid "Federating" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "Fed. incoming replies max depth" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +msgid "Fed. reachability timeout days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "Healthcheck" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" +msgid "Instance thumbnail" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" +msgid "Invites enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" +msgid "Limit to local content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" +msgid "Max account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" +msgid "Max pinned statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" +msgid "Max remote account fields" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" +msgid "Max report comment size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +msgid "Multi factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +msgid "Backup codes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +msgid "Length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +msgid "TOTP settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +msgid "Period" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" +msgid "Sender Email Address" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" +msgid "Poll limits" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +msgid "Max expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +msgid "Max option chars" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +msgid "Max options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +msgid "Min expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Privileged staff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" +msgid "Profile directory" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Public" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "Quarantined instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +msgid "Registration reason length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" +msgid "Registrations open" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" +msgid "Remote limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "Remote post retention days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" +msgid "Safe DM mentions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" +msgid "Show reactions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" +msgid "Skip thread containment" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" +msgid "Static dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" +msgid "Upload limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" +msgid "User bio length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" +msgid "User name length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" +msgid "Base" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" +msgid "Host" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" +msgid "SSL options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" +msgid "TLS options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" +msgid "Cacertfile" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" +msgid "UID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" +msgid "Allow fonts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" +msgid "Allow headings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" +msgid "Allow inline images" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" +msgid "Allow tables" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" +msgid "Image quality" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "Min content length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "Thumbnail max height" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "Thumbnail max width" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" +msgid "Invalidation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" +msgid "Advanced MediaProxy Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "Max body length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +msgid "Max read duration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +msgid "Redirect on failure" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" +msgid "Runtime dir" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" +msgid "Policies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" +msgid "MRF transparency" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" +msgid "MRF transparency exclusions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" +msgid "Days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" +msgid "Follower nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" +msgid "Sensitive" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" +msgid "Delist threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" +msgid "Reject threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" +msgid "Actors" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" +msgid "Scrub policy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" +msgid "Allow direct" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +msgid "Allow followers-only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" +msgid "Avatar removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" +msgid "Banner removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "Federated timeline removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" +msgid "Media NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" +msgid "Media removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" +msgid "Reject deletes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" +msgid "Report removal" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" +msgid "Hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid "Rejected shortcodes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" +msgid "Size limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" +msgid "Match actor" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" +msgid "Clean expired tokens" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" +msgid "Issue new refresh token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" +msgid "Token expires in" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +msgid "Fault rate allowance" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "Sleep interval ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" +msgid "App account creation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" +msgid "Relation ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" +msgid "Relations actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" +msgid "Status ID action" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" +msgid "Statuses actions" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" +msgid "Timelines" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Federated" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Local" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" +msgid "Failure backoff" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" +msgid "Ignore hosts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" +msgid "Ignore TLD" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" +msgid "Parsers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" +msgid "TTL setters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" +msgid "Overflow workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" +msgid "Workers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" +msgid "Valid schemes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" +msgid "Deny follow blocked" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" +msgid "Activity pub" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "Activity pub question" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" +msgid "Direct message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" +msgid "Message" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +msgid "Sender nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" +msgid "Html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +msgid "Max running" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +msgid "Max waiting" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" +msgid "Crontab" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" +msgid "Log" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" +msgid "Queues" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" +msgid "Activity expiration" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" +msgid "Attachments cleanup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" +msgid "Federator incoming" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" +msgid "Federator outgoing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" +msgid "Mailer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" +msgid "Scheduled activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" +msgid "Transmogrifier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" +msgid "Web push" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" +msgid "Seconds valid" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" +msgid "Mailer Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" +msgid "AWS Access Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" +msgid "AWS Region" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" +msgid "AWS Secret Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +msgid "Dyn API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" +msgid "GMail API Access Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" +msgid "Mailgun API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" +msgid "MailJet Public API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" +msgid "MailJet Private API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" +msgid "Mandrill API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" +msgid "Postmark API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +msgid "AUTH Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +msgid "Port" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +msgid "Relay" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +msgid "Retries" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +msgid "STARTTLS Mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" +msgid "SendGrid API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" +msgid "Cmd args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" +msgid "Cmd path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" +msgid "Qmail compat mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" +msgid "SocketLabs API Key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" +msgid "Server ID" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" +msgid "SparkPost API key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" +msgid "Styling" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" +msgid "Content background color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +msgid "Header color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +msgid "Link color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" +msgid "Text muted color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" +msgid "Class" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" +msgid "Extra" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" +msgid "Rel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" +msgid "Strip prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" +msgid "Validate tld" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "Daily user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "Total user limit" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" +msgid "Base URL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +msgid "Filename display max length" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" +msgid "Link name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" +msgid "Proxy remote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" +msgid "Uploader" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" +msgid "Args" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" +msgid "Uploads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" +msgid "Bucket" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +msgid "Bucket namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "Streaming enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "Truncated namespace" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" +msgid "Email blacklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" +msgid "Restricted nicknames" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" +msgid "Limit days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +msgid "Purge after days" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "Strict" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +msgid "Method" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" +msgid "Params" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +msgid "Script path" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +msgid "URL Format" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" +msgid "Unfurl NSFW" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" +msgid "Proxies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +msgid "Min lifetime" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +msgid "Public key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Authorized fetch mode" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" +msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" +msgid "ArgosTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html from the post before translating it." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "API key for DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "API Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" +msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Settings for Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Whenether to show the instance's specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "How to display conversations (linear or tree)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Whether to hide the site name from the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Whether to add extra space between navbar icons" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger API reference frontend" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Whether to have this enabled at all" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" +msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages the instance uses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" +msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" +msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" +msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Control favicons for instances" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" +msgid "LibreTranslate Settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "API key for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "URL for libretranslate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" +msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" +msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "Force quote post URLs inline" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix before the link" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" +msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +msgid "Settings for posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +msgid "Disallow viewing local posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +msgid "Disallow viewing remote posts." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +msgid "Disallow viewing local user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +msgid "Disallow viewing remote user profiles." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +msgid "Disallow viewing the public timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator" +msgid "Translation Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Is translation enabled?" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Translation module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "General search settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Selected search module." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "The indices to set up in Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Config for the index to use for activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "The internal types to use for this index" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "The internal store module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Elasticsearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Meilisearch settings." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Meilisearch URL." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" +msgid "Max collection objects" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" +msgid "Argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "Command argos translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" +msgid "Command argospm" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" +msgid "Strip html" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" +msgid "DeepL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" +msgid "Tier" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" +msgid "Masto FE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +msgid "Show instance specific panel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +msgid "Conversation display style" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +msgid "Hide site favicon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +msgid "Hide site name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +msgid "Render misskey markdown" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +msgid "Show navbar shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +msgid "Show timeline panel nav shortcuts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +msgid "Increase navbar shortcut spacing" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +msgid "Stop Gifs" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" +msgid "Swagger" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" +msgid "Pool size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" +msgid "HTTP Pool Request Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" +msgid "HTTP Receive Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" +msgid "Export prometheus metrics" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" +msgid "Local bubble" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" +msgid "Instances nodeinfo" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" +msgid "Libre translate" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" +msgid "Api key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" +msgid "MRF domain obfuscation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" +msgid "MRF Inline Quote" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" +msgid "Apply to entire threads" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator" +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "Api" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +msgid "Bulk page size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +msgid "Bulk wait interval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +msgid "Store" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +msgid "Json library" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" +msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +msgid "Initial indexing chunk size" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "Private key" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" +msgid "Url" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +msgid "Theme color" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" +msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" +msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "Reject notes from accounts created too recently" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Time below which to reject (in seconds)" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Disallow viewing the bubble timeline." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" +msgid "Pickable" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "Federated timeline available" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +msgid "MRF Reject New Accounts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +msgid "Age" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +msgid "Bubble" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 000000000..6ece9c275 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,276 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: zh_Hant\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{count} is not a multiple of %{multiple}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:131 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than exclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is larger than inclusive maximum %{max}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than exclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - %{value} is smaller than inclusive minimum %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array items must be unique." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:114 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is larger than maxItems: %{}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:106 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Array length %{length} is smaller than minItems: %{min}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:166 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid %{type}. Got: %{value}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid format. Expected %{format}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:51 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid schema.type. Got: %{type}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:178 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - Invalid value for enum." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is larger than maxLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:88 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - String length is smaller than minLength: %{length}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:63 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value where %{type} expected." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:60 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "%{name} - null value." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:182 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast to any schema in %{polymorphic_type}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:71 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value as %{invalid_schema}. Value must be castable using `allOf` schemas listed." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value to one of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Failed to cast value using any of: %{failed_schemas}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:212 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid value for header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:208 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Missing header: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:196 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "No value provided for required discriminator `%{field}`." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:216 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is greater than maxProperties: %{max_properties}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Object property count %{property_count} is less than minProperties: %{min_properties}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unexpected field: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:200 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Unknown schema: %{name}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:192 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Value used as discriminator for `%{field}` matches no schemas." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:43 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "announces" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "likes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/embed/show.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "sensitive media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/layout/static_fe.html.eex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "About %{instance}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:30 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/conversation.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Edited %{timeago}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/error.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:56 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:91 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Followers" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:52 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:84 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:53 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:57 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_attachment.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Hover to show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:97 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:48 +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:73 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Posts" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:46 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Reply to" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/_notice.html.eex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show content" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:102 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show newer" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:140 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Show older" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:78 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "With Replies" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "repeated" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/errors.po index 9678ca297..24da17fa8 100644 --- a/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/errors.po @@ -99,482 +99,547 @@ msgstr "" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:505 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:503 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Account not found" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:339 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:263 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Already voted" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:359 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:427 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad request" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:426 -#, elixir-format -msgid "Can't delete object" -msgstr "" - #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:111 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't display this activity" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:285 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't find user" msgstr "" #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't get favorites" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:438 -#, elixir-format -msgid "Can't like object" -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:563 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:511 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" msgstr "" -#: lib/pleroma/config/config_db.ex:191 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/config_db.ex:199 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Config with params %{params} not found" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:181 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:185 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:114 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:118 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not delete" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:231 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:164 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not favorite" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:453 -#, elixir-format -msgid "Could not pin" -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:278 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:201 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unfavorite" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:463 -#, elixir-format -msgid "Could not unpin" -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:216 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:149 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not unrepeat" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:512 -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:521 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:510 +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:519 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not update state" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:207 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:104 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA" msgstr "無效的驗證碼" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:116 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:568 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:143 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:660 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid credentials." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:355 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:284 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid indices" msgstr "" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid parameters" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:414 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid password." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:220 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid request" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:107 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Kocaptcha service unavailable" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:139 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameters" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:547 -#, elixir-format -msgid "No such conversation" -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:388 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:414 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:456 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:151 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:177 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:219 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "No such permission_group" msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:84 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:71 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:135 +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:83 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not found" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:331 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:255 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Poll's author can't vote" msgstr "" +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:50 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:306 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Record not found" msgstr "" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:77 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:36 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:141 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:156 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The message visibility must be direct" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:573 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The status is over the character limit" msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This resource requires authentication." msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Throttled" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:356 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:285 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Too many choices" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:443 -#, elixir-format -msgid "Unhandled activity type" -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:485 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:248 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin status." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:221 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:308 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:267 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:358 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your account is currently disabled" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:183 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:331 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:229 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:381 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:390 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:473 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:471 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:455 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "conversation is already muted" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:314 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:492 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "error" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:32 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "mascots can only be images" msgstr "" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "not found" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:394 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:462 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Bad OAuth request." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:113 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA already used" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:110 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA expired" msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:57 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:410 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:478 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:441 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:509 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to set up user account." msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:104 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid Username/Password" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:116 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid answer data" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:33 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Nodeinfo schema version not handled" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:172 -#, elixir-format -msgid "This action is outside the authorized scopes" -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error, please check the details and try again." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:119 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:158 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:204 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlisted redirect_uri." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:390 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:458 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." msgstr "" -#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Uploader callback timeout" msgstr "" #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "bad request" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:101 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "CAPTCHA Error" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:290 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:213 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not add reaction emoji" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:301 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/common_api.ex:224 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not remove reaction emoji" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:127 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "List not found" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:123 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:150 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Missing parameter: %{name}" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:210 -#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:321 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:371 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Password reset is required" msgstr "" #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 -#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/oauth_app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/fallback_redirect_controller.ex:6 lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:2 -#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:8 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 lib/pleroma/web/mongooseim/mongoose_im_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/oauth/mfa_controller.ex:10 lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/chat_controller.ex:5 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:2 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api_controller.ex:6 -#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2 +#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6 +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:3 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7 +#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 +#: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:210 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack." -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:138 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while creating pack." -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:278 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack." -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:250 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack." -msgstr "" - -#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:179 -#, elixir-format -msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata." -msgstr "" - #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:451 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:214 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:126 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "authorization required for timeline view" msgstr "" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24 -#, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "Access denied" msgstr "" -#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:282 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This API requires an authenticated user" msgstr "" -#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 -#, elixir-format +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "User is not an admin." msgstr "" + +#: lib/pleroma/user/backup.ex:73 +#, elixir-format +msgid "Last export was less than a day ago" +msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago" +msgstr[0] "" + +#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33 +#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "User is not a staff member." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:391 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Your account is awaiting approval." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "File is too large" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48 +#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Hashtag not found" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Invalid language" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "This action is outside of authorized scopes" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can only quote public or unlisted statuses" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "You can't quote a status that doesn't exist" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Federated posts cannot be embedded" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgid "Not authorized to view this post" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32 +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +msgid "Post not found" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/posix_errors.po b/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/posix_errors.po new file mode 100644 index 000000000..ce6908a43 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/posix_errors.po @@ -0,0 +1,153 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: zh_Hant\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "eperm" +msgstr "" + +msgid "eacces" +msgstr "" + +msgid "eagain" +msgstr "" + +msgid "ebadf" +msgstr "" + +msgid "ebadmsg" +msgstr "" + +msgid "ebusy" +msgstr "" + +msgid "edeadlk" +msgstr "" + +msgid "edeadlock" +msgstr "" + +msgid "edquot" +msgstr "" + +msgid "eexist" +msgstr "" + +msgid "efault" +msgstr "" + +msgid "efbig" +msgstr "" + +msgid "eftype" +msgstr "" + +msgid "eintr" +msgstr "" + +msgid "einval" +msgstr "" + +msgid "eio" +msgstr "" + +msgid "eisdir" +msgstr "" + +msgid "eloop" +msgstr "" + +msgid "emfile" +msgstr "" + +msgid "emlink" +msgstr "" + +msgid "emultihop" +msgstr "" + +msgid "enametoolong" +msgstr "" + +msgid "enfile" +msgstr "" + +msgid "enobufs" +msgstr "" + +msgid "enodev" +msgstr "" + +msgid "enolck" +msgstr "" + +msgid "enolink" +msgstr "" + +msgid "enoent" +msgstr "" + +msgid "enomem" +msgstr "" + +msgid "enospc" +msgstr "" + +msgid "enosr" +msgstr "" + +msgid "enostr" +msgstr "" + +msgid "enosys" +msgstr "" + +msgid "enotblk" +msgstr "" + +msgid "enotdir" +msgstr "" + +msgid "enotsup" +msgstr "" + +msgid "enxio" +msgstr "" + +msgid "eopnotsupp" +msgstr "" + +msgid "eoverflow" +msgstr "" + +msgid "epipe" +msgstr "" + +msgid "erange" +msgstr "" + +msgid "erofs" +msgstr "" + +msgid "espipe" +msgstr "" + +msgid "esrch" +msgstr "" + +msgid "estale" +msgstr "" + +msgid "etxtbsy" +msgstr "" + +msgid "exdev" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/static_pages.po b/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/static_pages.po new file mode 100644 index 000000000..7665c9d11 --- /dev/null +++ b/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/static_pages.po @@ -0,0 +1,562 @@ +## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. +### +### Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as +### they're tied to the ones in the corresponding POT file +### (with the same domain). +### +### Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" +### to merge POT files into PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Language: zh_Hant\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error fetching user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for auth code entry" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for password entry" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for username entry" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for login" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for mfa" +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error following account" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header, need login" +msgid "Log in to follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow mfa header" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow success" +msgid "Account followed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:7 +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "placeholder text for account id" +msgid "Your account ID, e.g. lain@quitter.se" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow authorization button for following with a remote account" +msgid "Follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow header" +msgid "Remotely follow %{nickname}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:12 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset button" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_failed.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset failed message" +msgid "Password reset failed" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form confirm password prompt" +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset form password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/invalid_token.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset invalid token message" +msgid "Invalid Token" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful homepage link" +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/password/reset_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset successful message" +msgid "Password changed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.atom.eex:15 +#: lib/pleroma/web/templates/feed/feed/tag.rss.eex:7 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "tag feed description" +msgid "These are public toots tagged with #%{tag}. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorization exists page title" +msgid "Authorization exists" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:37 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize approve button" +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize cancel button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:26 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorize message" +msgid "Application %{client_name} is requesting access to your account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:3 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth authorized page title" +msgid "Successfully authorized" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider page title" +msgid "Sign in with external provider" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex:13 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth external provider sign in button" +msgid "Sign in with %{strategy}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:59 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login button" +msgid "Log In" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:56 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:52 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth login username prompt" +msgid "Username" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:44 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname prompt" +msgid "Pleroma Handle" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register nickname unchangeable warning" +msgid "Choose carefully! You won't be able to change this later. You will be able to change your display name, though." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:18 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page email prompt" +msgid "Email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:10 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page fill form prompt" +msgid "If you'd like to register a new account, please provide the details below." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:35 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login button" +msgid "Proceed as existing user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:31 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login password prompt" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:24 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login prompt" +msgid "Alternatively, sign in to connect to existing account." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:27 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page login username prompt" +msgid "Name or email" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page nickname prompt" +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page register button" +msgid "Proceed as new user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/register.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "Registration Details" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/_scopes.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth scopes message" +msgid "The following permissions will be granted" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_authorization_created.html.eex:6 +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/oob_token_exists.html.eex:6 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth token code message" +msgid "Token code is
%{token}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth code prompt" +msgid "Authentication code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page title" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth page use recovery code link" +msgid "Enter a two-factor recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/totp.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa auth verify code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:9 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover page title" +msgid "Two-factor recovery" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:14 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover recovery code prompt" +msgid "Recovery code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:25 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover use 2fa code link" +msgid "Enter a two-factor code" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/mfa/recovery.html.eex:22 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mfa recover verify recovery code button" +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/static_fe/static_fe/profile.html.eex:42 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "static fe profile page remote follow button" +msgid "Remote follow" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:163 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email header line" +msgid "Hey %{nickname}, here is what you've missed!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:544 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email receiver address" +msgid "The email address you are subscribed as is %{email}. " +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:538 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email sending reason" +msgid "You have received this email because you have signed up to receive digest emails from %{instance} Pleroma instance." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action" +msgid "To unsubscribe, please go %{here}." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:547 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email unsubscribe action link text" +msgid "here" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_failure.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe failed message" +msgid "UNSUBSCRIBE FAILURE" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/mailer/subscription/unsubscribe_success.html.eex:1 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "mailer unsubscribe successful message" +msgid "UNSUBSCRIBE SUCCESSFUL" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/email/digest.html.eex:385 +#, elixir-format +msgctxt "new followers count header" +msgid "%{count} New Follower" +msgid_plural "%{count} New Followers" +msgstr[0] "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:384 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email subject" +msgid "Your account archive is ready" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:188 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email body" +msgid "

Awaiting Approval

\n

Your account at %{instance_name} is being reviewed by staff. You will receive another email once your account is approved.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:202 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "approval pending email subject" +msgid "Your account is awaiting approval" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:158 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email body" +msgid "

Thank you for registering on %{instance_name}

\n

Email confirmation is required to activate the account.

\n

Please click the following link to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:174 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "confirmation email subject" +msgid "%{instance_name} account confirmation" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:310 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "digest email subject" +msgid "Your digest from %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:81 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email body" +msgid "

Reset your password at %{instance_name}

\n

Someone has requested password change for your account at %{instance_name}.

\n

If it was you, visit the following link to proceed: reset password.

\n

If it was someone else, nothing to worry about: your data is secure and your password has not been changed.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:98 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "password reset email subject" +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:215 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email body" +msgid "

Hello @%{nickname},

\n

Your account at %{instance_name} has been registered successfully.

\n

No further action is required to activate your account.

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:231 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "successful registration email subject" +msgid "Account registered on %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:136 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email subject" +msgid "Invitation to %{instance_name}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:53 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email html body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email subject" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:65 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "welcome email text body" +msgid "Welcome to %{instance_name}!" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - admin requested" +msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "account archive email body - self-requested" +msgid "

You requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:41 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "oauth register page title" +msgid "This is your first visit! Please enter your Akkoma handle." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:123 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "remote follow error message - user not found" +msgid "Could not find user" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact authorization button" +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error" +msgid "Error: %{error}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:95 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - status not found" +msgid "Could not find status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact error message - unknown error" +msgid "Something went wrong." +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header" +msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "status interact header - status link text" +msgid "status" +msgstr "" + +#: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 +#, elixir-autogen, elixir-format +msgctxt "user invitation email body" +msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Akkoma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" +msgstr "" diff --git a/priv/repo/migrations/20180516144508_add_trigram_extension.exs b/priv/repo/migrations/20180516144508_add_trigram_extension.exs index ff0710f84..9a2bfa18f 100644 --- a/priv/repo/migrations/20180516144508_add_trigram_extension.exs +++ b/priv/repo/migrations/20180516144508_add_trigram_extension.exs @@ -3,13 +3,13 @@ defmodule Pleroma.Repo.Migrations.AddTrigramExtension do require Logger def up do - Logger.warn("ATTENTION ATTENTION ATTENTION\n") + Logger.warning("ATTENTION ATTENTION ATTENTION\n") - Logger.warn( + Logger.warning( "This will try to create the pg_trgm extension on your database. If your database user does NOT have the necessary rights, you will have to do it manually and re-run the migrations.\nYou can probably do this by running the following:\n" ) - Logger.warn( + Logger.warning( "sudo -u postgres psql pleroma_dev -c \"create extension if not exists pg_trgm\"\n" ) diff --git a/priv/repo/migrations/20180516154905_create_user_trigram_index.exs b/priv/repo/migrations/20180516154905_create_user_trigram_index.exs index 0713a7297..e90e8c1cb 100644 --- a/priv/repo/migrations/20180516154905_create_user_trigram_index.exs +++ b/priv/repo/migrations/20180516154905_create_user_trigram_index.exs @@ -3,7 +3,10 @@ defmodule Pleroma.Repo.Migrations.CreateUserTrigramIndex do def change do create_if_not_exists( - index(:users, ["(nickname || name) gist_trgm_ops"], name: :users_trigram_index, using: :gist) + index(:users, ["(nickname || name) gist_trgm_ops"], + name: :users_trigram_index, + using: :gist + ) ) end end diff --git a/priv/repo/migrations/20190118074940_fix_user_trigram_index.exs b/priv/repo/migrations/20190118074940_fix_user_trigram_index.exs index b0d272802..99120906c 100644 --- a/priv/repo/migrations/20190118074940_fix_user_trigram_index.exs +++ b/priv/repo/migrations/20190118074940_fix_user_trigram_index.exs @@ -16,7 +16,10 @@ defmodule Pleroma.Repo.Migrations.FixUserTrigramIndex do drop_if_exists(index(:users, [], name: :users_trigram_index)) create_if_not_exists( - index(:users, ["(nickname || name) gist_trgm_ops"], name: :users_trigram_index, using: :gist) + index(:users, ["(nickname || name) gist_trgm_ops"], + name: :users_trigram_index, + using: :gist + ) ) end end diff --git a/priv/repo/migrations/20190603173419_add_tag_index_to_objects.exs b/priv/repo/migrations/20190603173419_add_tag_index_to_objects.exs index 9ba95917c..70f53b542 100644 --- a/priv/repo/migrations/20190603173419_add_tag_index_to_objects.exs +++ b/priv/repo/migrations/20190603173419_add_tag_index_to_objects.exs @@ -3,7 +3,10 @@ defmodule Pleroma.Repo.Migrations.AddTagIndexToObjects do def change do drop_if_exists( - index(:activities, ["(data #> '{\"object\",\"tag\"}')"], using: :gin, name: :activities_tags) + index(:activities, ["(data #> '{\"object\",\"tag\"}')"], + using: :gin, + name: :activities_tags + ) ) create_if_not_exists(index(:objects, ["(data->'tag')"], using: :gin, name: :objects_tags)) diff --git a/priv/repo/migrations/20190710125158_add_following_address_from_source_data.exs b/priv/repo/migrations/20190710125158_add_following_address_from_source_data.exs index 44f9891b1..f58e2771f 100644 --- a/priv/repo/migrations/20190710125158_add_following_address_from_source_data.exs +++ b/priv/repo/migrations/20190710125158_add_following_address_from_source_data.exs @@ -22,7 +22,7 @@ defmodule Pleroma.Repo.Migrations.AddFollowingAddressFromSourceData do |> Pleroma.Repo.update() user -> - Logger.warn("User #{user.id} / #{user.nickname} does not seem to have source_data") + Logger.warning("User #{user.id} / #{user.nickname} does not seem to have source_data") end) end end diff --git a/priv/repo/migrations/20191118084500_data_migration_populate_user_relationships.exs b/priv/repo/migrations/20191118084500_data_migration_populate_user_relationships.exs index 990e9f3b8..c0c8f6d08 100644 --- a/priv/repo/migrations/20191118084500_data_migration_populate_user_relationships.exs +++ b/priv/repo/migrations/20191118084500_data_migration_populate_user_relationships.exs @@ -59,7 +59,7 @@ defmodule Pleroma.Repo.Migrations.DataMigrationPopulateUserRelationships do ON CONFLICT (source_id, relationship_type, target_id) DO NOTHING """) else - _ -> Logger.warn("Unresolved #{field} reference: (#{source_uuid}, #{target_id})") + _ -> Logger.warning("Unresolved #{field} reference: (#{source_uuid}, #{target_id})") end end end diff --git a/priv/repo/migrations/20200811143147_ap_id_not_null.exs b/priv/repo/migrations/20200811143147_ap_id_not_null.exs index df649c7ca..b07f0e2f2 100644 --- a/priv/repo/migrations/20200811143147_ap_id_not_null.exs +++ b/priv/repo/migrations/20200811143147_ap_id_not_null.exs @@ -4,7 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Repo.Migrations.ApIdNotNull do require Logger def up do - Logger.warn( + Logger.warning( "If this migration fails please open an issue at https://git.pleroma.social/pleroma/pleroma/-/issues/new \n" ) diff --git a/priv/repo/migrations/20200919182636_remoteip_plug_rename.exs b/priv/repo/migrations/20200919182636_remoteip_plug_rename.exs index 77c3b6db1..abcaa67ba 100644 --- a/priv/repo/migrations/20200919182636_remoteip_plug_rename.exs +++ b/priv/repo/migrations/20200919182636_remoteip_plug_rename.exs @@ -5,7 +5,9 @@ defmodule Pleroma.Repo.Migrations.RemoteipPlugRename do def up do config = - from(c in Pleroma.ConfigDB, where: c.group == ^:pleroma and c.key == ^Pleroma.Plugs.RemoteIp) + from(c in Pleroma.ConfigDB, + where: c.group == ^:pleroma and c.key == ^Pleroma.Plugs.RemoteIp + ) |> Pleroma.Repo.one() if config do diff --git a/test/mix/pleroma_test.exs b/test/mix/pleroma_test.exs index af62cc1d9..dfc457080 100644 --- a/test/mix/pleroma_test.exs +++ b/test/mix/pleroma_test.exs @@ -21,7 +21,7 @@ defmodule Mix.PleromaTest do send(self(), {:mix_shell_input, :prompt, "Yes"}) answer = shell_prompt("Do you want this?") - assert_received {:mix_shell, :prompt, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :prompt, [message]} assert message =~ "Do you want this?" assert answer == "Yes" end @@ -31,7 +31,7 @@ defmodule Mix.PleromaTest do answer = shell_prompt("Do you want this?", "defval") - assert_received {:mix_shell, :prompt, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :prompt, [message]} assert message =~ "Do you want this? [defval]" assert answer == "defval" end diff --git a/test/mix/tasks/pleroma/config_test.exs b/test/mix/tasks/pleroma/config_test.exs index 15ffe0ce6..46c109cc1 100644 --- a/test/mix/tasks/pleroma/config_test.exs +++ b/test/mix/tasks/pleroma/config_test.exs @@ -58,7 +58,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.ConfigTest do MixTask.migrate_to_db("test/fixtures/config/temp.secret.exs") - assert_received {:mix_shell, :error, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :error, [message]} assert message =~ "Migration is not allowed until all deprecation warnings have been resolved." diff --git a/test/mix/tasks/pleroma/ecto/rollback_test.exs b/test/mix/tasks/pleroma/ecto/rollback_test.exs index f8a37bd49..57a2ed655 100644 --- a/test/mix/tasks/pleroma/ecto/rollback_test.exs +++ b/test/mix/tasks/pleroma/ecto/rollback_test.exs @@ -9,7 +9,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.Ecto.RollbackTest do test "ecto.rollback info message" do level = Logger.level() - Logger.configure(level: :warn) + Logger.configure(level: :warning) assert capture_log(fn -> Mix.Tasks.Pleroma.Ecto.Rollback.run(["--env", "test"]) diff --git a/test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs b/test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs index a7d15e0fa..d3f2305af 100644 --- a/test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs +++ b/test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs @@ -4,7 +4,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UploadsTest do alias Pleroma.Upload - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false import Mock @@ -24,15 +24,15 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UploadsTest do store: fn %Upload{name: _file, path: _path}, _opts -> {:ok, %{}} end do Mix.Tasks.Pleroma.Uploads.run(["migrate_local", "S3"]) - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ "Migrating files from local" - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert %{"total_count" => total_count} = Regex.named_captures(~r"^Found (?\d+) uploads$", message) - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} # @logevery in Mix.Tasks.Pleroma.Uploads count = diff --git a/test/mix/tasks/pleroma/user_test.exs b/test/mix/tasks/pleroma/user_test.exs index a2178bbd1..219490708 100644 --- a/test/mix/tasks/pleroma/user_test.exs +++ b/test/mix/tasks/pleroma/user_test.exs @@ -13,7 +13,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do alias Pleroma.Web.OAuth.Authorization alias Pleroma.Web.OAuth.Token - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo import ExUnit.CaptureIO @@ -52,13 +52,13 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do "--admin" ]) - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ "user will be created" - assert_received {:mix_shell, :prompt, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :prompt, [message]} assert message =~ "Continue" - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ "created" user = User.get_cached_by_nickname(unsaved.nickname) @@ -77,13 +77,13 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["new", unsaved.nickname, unsaved.email]) - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ "user will be created" - assert_received {:mix_shell, :prompt, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :prompt, [message]} assert message =~ "Continue" - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ "will not be created" refute User.get_cached_by_nickname(unsaved.nickname) @@ -100,7 +100,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["rm", user.nickname]) ObanHelpers.perform_all() - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ " deleted" assert %{is_active: false} = User.get_by_nickname(user.nickname) @@ -138,7 +138,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["rm", user.nickname]) ObanHelpers.perform_all() - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ " deleted" assert %{is_active: false} = User.get_by_nickname(user.nickname) @@ -152,7 +152,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do test "no user to delete" do Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["rm", "nonexistent"]) - assert_received {:mix_shell, :error, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :error, [message]} assert message =~ "No local user" end end @@ -169,7 +169,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["deactivate", user.nickname]) # Note that the task has delay :timer.sleep(500) - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message == "Successfully deactivated #{user.nickname} and unsubscribed all local followers" @@ -183,7 +183,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do %{id: id, nickname: nickname} = insert(:user, is_active: false) assert :ok = Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["deactivate", nickname]) - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message == "User #{nickname} already deactivated" user = Repo.get(User, id) @@ -193,7 +193,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do test "no user to deactivate" do Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["deactivate", "nonexistent"]) - assert_received {:mix_shell, :error, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :error, [message]} assert message =~ "No user" end end @@ -211,16 +211,16 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do "--moderator" ]) - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ ~r/Admin status .* true/ - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ ~r/Confirmation status.* true/ - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ ~r/Locked status .* true/ - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ ~r/Moderator status .* true/ user = User.get_cached_by_nickname(user.nickname) @@ -248,16 +248,16 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do "--no-moderator" ]) - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ ~r/Admin status .* false/ - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ ~r/Confirmation status.* false/ - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ ~r/Locked status .* false/ - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ ~r/Moderator status .* false/ user = User.get_cached_by_nickname(user.nickname) @@ -270,7 +270,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do test "no user to set status" do Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["set", "nonexistent", "--moderator"]) - assert_received {:mix_shell, :error, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :error, [message]} assert message =~ "No local user" end end @@ -283,14 +283,14 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["reset_password", user.nickname]) end) =~ "URL:" - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ "Generated" end test "no user to reset password" do Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["reset_password", "nonexistent"]) - assert_received {:mix_shell, :error, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :error, [message]} assert message =~ "No local user" end end @@ -307,7 +307,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["reset_mfa", user.nickname]) - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message == "Multi-Factor Authentication disabled for #{user.nickname}" assert %{enabled: false, totp: false} == @@ -319,7 +319,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do test "no user to reset MFA" do Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["reset_password", "nonexistent"]) - assert_received {:mix_shell, :error, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :error, [message]} assert message =~ "No local user" end end @@ -330,7 +330,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["invite"]) end) =~ "http" - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ "Generated user invite token one time" end @@ -343,7 +343,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do ]) end) - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ "Generated user invite token date limited" end @@ -356,7 +356,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do ]) end) - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ "Generated user invite token reusable" end @@ -371,7 +371,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do ]) end) - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ "Generated user invite token reusable date limited" end end @@ -390,9 +390,9 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do # end) - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} - assert_received {:mix_shell, :info, [message2]} - assert_received {:mix_shell, :info, [message3]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message2]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message3]} assert message =~ "Invites list:" assert message2 =~ invite.invite_type assert message3 =~ invite2.invite_type @@ -410,7 +410,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do ]) end) - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message =~ "Invite for token #{invite.token} was revoked." end end @@ -420,14 +420,14 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do %{nickname: nickname} = insert(:user) assert :ok == Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["delete_activities", nickname]) - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message == "User #{nickname} statuses deleted." end test "it prints an error message when user is not exist" do Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["delete_activities", "foo"]) - assert_received {:mix_shell, :error, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :error, [message]} assert message =~ "No local user" end end @@ -437,7 +437,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do %{id: id, nickname: nickname} = insert(:user, is_confirmed: true) assert :ok = Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["confirm", nickname]) - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message == "#{nickname} doesn't need confirmation." user = Repo.get(User, id) @@ -450,7 +450,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do insert(:user, is_confirmed: false, confirmation_token: "some token") assert :ok = Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["confirm", nickname]) - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message == "#{nickname} doesn't need confirmation." user = Repo.get(User, id) @@ -461,7 +461,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do test "it prints an error message when user is not exist" do Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["confirm", "foo"]) - assert_received {:mix_shell, :error, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :error, [message]} assert message =~ "No local user" end end @@ -471,7 +471,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do %{id: id, nickname: nickname} = insert(:user, is_active: true) assert :ok = Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["activate", nickname]) - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message == "User #{nickname} already activated" user = Repo.get(User, id) @@ -482,7 +482,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do %{id: id, nickname: nickname} = insert(:user, is_active: false) assert :ok = Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["activate", nickname]) - assert_received {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} assert message == "Successfully activated #{nickname}" user = Repo.get(User, id) @@ -492,7 +492,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do test "no user to activate" do Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["activate", "foo"]) - assert_received {:mix_shell, :error, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :error, [message]} assert message =~ "No user" end end @@ -536,7 +536,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do test "it prints an error message when user is not exist" do Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["sign_out", "foo"]) - assert_received {:mix_shell, :error, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :error, [message]} assert message =~ "No local user" end end @@ -554,7 +554,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do test "it prints an error message when user is not exist" do Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["tag", "foo"]) - assert_received {:mix_shell, :error, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :error, [message]} assert message =~ "Could not change user tags" end end @@ -573,7 +573,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do test "it prints an error message when user is not exist" do Mix.Tasks.Pleroma.User.run(["untag", "foo"]) - assert_received {:mix_shell, :error, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :error, [message]} assert message =~ "Could not change user tags" end end diff --git a/test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs b/test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs index 03e323469..13cfc9d77 100644 --- a/test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs +++ b/test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Activity.Ir.TopicsTest do - use Pleroma.DataCase, async: true + use Pleroma.DataCase, async: false alias Pleroma.Activity alias Pleroma.Activity.Ir.Topics diff --git a/test/pleroma/application_requirements_test.exs b/test/pleroma/application_requirements_test.exs index a54c37968..297acb63d 100644 --- a/test/pleroma/application_requirements_test.exs +++ b/test/pleroma/application_requirements_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.ApplicationRequirementsTest do - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false import ExUnit.CaptureLog import Mock diff --git a/test/pleroma/config/deprecation_warnings_test.exs b/test/pleroma/config/deprecation_warnings_test.exs index b18267a7f..98c128e6a 100644 --- a/test/pleroma/config/deprecation_warnings_test.exs +++ b/test/pleroma/config/deprecation_warnings_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Config.DeprecationWarningsTest do - use ExUnit.Case + use ExUnit.Case, async: false use Pleroma.Tests.Helpers import ExUnit.CaptureLog diff --git a/test/pleroma/config/transfer_task_test.exs b/test/pleroma/config/transfer_task_test.exs index 6491d10fb..2cb9f2f4b 100644 --- a/test/pleroma/config/transfer_task_test.exs +++ b/test/pleroma/config/transfer_task_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Config.TransferTaskTest do - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false import ExUnit.CaptureLog import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/config_db_test.exs b/test/pleroma/config_db_test.exs index 3f1a5519b..ace347f65 100644 --- a/test/pleroma/config_db_test.exs +++ b/test/pleroma/config_db_test.exs @@ -297,7 +297,7 @@ defmodule Pleroma.ConfigDBTest do test "proxy tuple with domain" do assert ConfigDB.to_elixir_types(%{ "tuple" => [":proxy_url", %{"tuple" => [":socks5", "domain.com", 1234]}] - }) == {:proxy_url, {:socks5, 'domain.com', 1234}} + }) == {:proxy_url, {:socks5, ~c"domain.com", 1234}} end test "proxy tuple with ip" do diff --git a/test/pleroma/emoji/loader_test.exs b/test/pleroma/emoji/loader_test.exs index de89e3bc4..d49269603 100644 --- a/test/pleroma/emoji/loader_test.exs +++ b/test/pleroma/emoji/loader_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Emoji.LoaderTest do - use ExUnit.Case, async: true + use ExUnit.Case, async: false alias Pleroma.Emoji.Loader describe "match_extra/2" do diff --git a/test/pleroma/emoji/pack_test.exs b/test/pleroma/emoji/pack_test.exs index 48a38a9a4..10685a421 100644 --- a/test/pleroma/emoji/pack_test.exs +++ b/test/pleroma/emoji/pack_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Emoji.PackTest do - use Pleroma.DataCase, async: false + use Pleroma.DataCase alias Pleroma.Emoji.Pack @emoji_path Path.join( @@ -13,7 +13,7 @@ defmodule Pleroma.Emoji.PackTest do setup do pack_path = Path.join(@emoji_path, "dump_pack") - File.mkdir(pack_path) + File.mkdir_p!(pack_path) File.write!(Path.join(pack_path, "pack.json"), """ { diff --git a/test/pleroma/http/adapter_helper_test.exs b/test/pleroma/http/adapter_helper_test.exs index cd7491e9a..344332814 100644 --- a/test/pleroma/http/adapter_helper_test.exs +++ b/test/pleroma/http/adapter_helper_test.exs @@ -49,20 +49,20 @@ defmodule Pleroma.HTTP.AdapterHelperTest do describe "timeout settings" do test "should default to 5000/15000" do - options = AdapterHelper.options(%URI{host: 'somewhere'}) + options = AdapterHelper.options(%URI{host: ~c"somewhere"}) assert options[:pool_timeout] == 5000 assert options[:receive_timeout] == 15_000 end test "pool_timeout should be overridden by :http, :pool_timeout" do clear_config([:http, :pool_timeout], 10_000) - options = AdapterHelper.options(%URI{host: 'somewhere'}) + options = AdapterHelper.options(%URI{host: ~c"somewhere"}) assert options[:pool_timeout] == 10_000 end test "receive_timeout should be overridden by :http, :receive_timeout" do clear_config([:http, :receive_timeout], 20_000) - options = AdapterHelper.options(%URI{host: 'somewhere'}) + options = AdapterHelper.options(%URI{host: ~c"somewhere"}) assert options[:receive_timeout] == 20_000 end end diff --git a/test/pleroma/job_queue_monitor_test.exs b/test/pleroma/job_queue_monitor_test.exs index eebf602c5..ab81dcb1e 100644 --- a/test/pleroma/job_queue_monitor_test.exs +++ b/test/pleroma/job_queue_monitor_test.exs @@ -28,13 +28,13 @@ defmodule Pleroma.JobQueueMonitorTest do queue: "background", stack: [ {Pleroma.Workers.BackgroundWorker, :perform, 2, - [file: 'lib/pleroma/workers/background_worker.ex', line: 31]}, + [file: ~c"lib/pleroma/workers/background_worker.ex", line: 31]}, {Oban.Queue.Executor, :safe_call, 1, - [file: 'lib/oban/queue/executor.ex', line: 42]}, - {:timer, :tc, 3, [file: 'timer.erl', line: 197]}, - {Oban.Queue.Executor, :call, 2, [file: 'lib/oban/queue/executor.ex', line: 23]}, - {Task.Supervised, :invoke_mfa, 2, [file: 'lib/task/supervised.ex', line: 90]}, - {:proc_lib, :init_p_do_apply, 3, [file: 'proc_lib.erl', line: 249]} + [file: ~c"lib/oban/queue/executor.ex", line: 42]}, + {:timer, :tc, 3, [file: ~c"timer.erl", line: 197]}, + {Oban.Queue.Executor, :call, 2, [file: ~c"lib/oban/queue/executor.ex", line: 23]}, + {Task.Supervised, :invoke_mfa, 2, [file: ~c"lib/task/supervised.ex", line: 90]}, + {:proc_lib, :init_p_do_apply, 3, [file: ~c"proc_lib.erl", line: 249]} ], worker: "Pleroma.Workers.BackgroundWorker" }} diff --git a/test/pleroma/notification_test.exs b/test/pleroma/notification_test.exs index 4905cb7eb..69ff27466 100644 --- a/test/pleroma/notification_test.exs +++ b/test/pleroma/notification_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.NotificationTest do - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false import Pleroma.Factory import Mock @@ -466,7 +466,10 @@ defmodule Pleroma.NotificationTest do |> Repo.preload(:activity) assert %{type: "follow"} = - NotificationView.render("show.json", notification: notification, for: followed_user) + NotificationView.render("show.json", + notification: notification, + for: followed_user + ) end test "it doesn't create a notification for follow-unfollow-follow chains" do diff --git a/test/pleroma/object/fetcher_test.exs b/test/pleroma/object/fetcher_test.exs index e26443a81..e4d4fe8a3 100644 --- a/test/pleroma/object/fetcher_test.exs +++ b/test/pleroma/object/fetcher_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Object.FetcherTest do - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false alias Pleroma.Activity alias Pleroma.Instances diff --git a/test/pleroma/reverse_proxy_test.exs b/test/pleroma/reverse_proxy_test.exs index 9cbe06f21..e3e2a1571 100644 --- a/test/pleroma/reverse_proxy_test.exs +++ b/test/pleroma/reverse_proxy_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.ReverseProxyTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import ExUnit.CaptureLog alias Pleroma.ReverseProxy diff --git a/test/pleroma/search/elasticsearch_test.exs b/test/pleroma/search/elasticsearch_test.exs index cc5eb6792..05725f7a7 100644 --- a/test/pleroma/search/elasticsearch_test.exs +++ b/test/pleroma/search/elasticsearch_test.exs @@ -5,7 +5,7 @@ defmodule Pleroma.Search.ElasticsearchTest do require Pleroma.Constants - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/search/meilisearch_test.exs b/test/pleroma/search/meilisearch_test.exs index fe09c9485..f51e04eb1 100644 --- a/test/pleroma/search/meilisearch_test.exs +++ b/test/pleroma/search/meilisearch_test.exs @@ -5,7 +5,7 @@ defmodule Pleroma.Search.MeilisearchTest do require Pleroma.Constants - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/signature_test.exs b/test/pleroma/signature_test.exs index 21e6ed161..a94610e66 100644 --- a/test/pleroma/signature_test.exs +++ b/test/pleroma/signature_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.SignatureTest do - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false import ExUnit.CaptureLog import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/upload/filter/dedupe_test.exs b/test/pleroma/upload/filter/dedupe_test.exs index f00ba12f9..7b94b4655 100644 --- a/test/pleroma/upload/filter/dedupe_test.exs +++ b/test/pleroma/upload/filter/dedupe_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Upload.Filter.DedupeTest do - use Pleroma.DataCase, async: true + use Pleroma.DataCase alias Pleroma.Upload alias Pleroma.Upload.Filter.Dedupe diff --git a/test/pleroma/upload/filter/exiftool_test.exs b/test/pleroma/upload/filter/exiftool_test.exs index cfbe34be8..5f38fa277 100644 --- a/test/pleroma/upload/filter/exiftool_test.exs +++ b/test/pleroma/upload/filter/exiftool_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Upload.Filter.ExiftoolTest do - use Pleroma.DataCase, async: true + use Pleroma.DataCase alias Pleroma.Upload.Filter test "apply exiftool filter" do diff --git a/test/pleroma/upload/filter/mogrifun_test.exs b/test/pleroma/upload/filter/mogrifun_test.exs index d2b183e90..5a21017fa 100644 --- a/test/pleroma/upload/filter/mogrifun_test.exs +++ b/test/pleroma/upload/filter/mogrifun_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Upload.Filter.MogrifunTest do - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false import Mock alias Pleroma.Upload diff --git a/test/pleroma/upload/filter/mogrify_test.exs b/test/pleroma/upload/filter/mogrify_test.exs index d62cd83b4..5e029a2ab 100644 --- a/test/pleroma/upload/filter/mogrify_test.exs +++ b/test/pleroma/upload/filter/mogrify_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Upload.Filter.MogrifyTest do - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false import Mock alias Pleroma.Upload.Filter diff --git a/test/pleroma/uploaders/local_test.exs b/test/pleroma/uploaders/local_test.exs index 0a5952f50..02395f2b1 100644 --- a/test/pleroma/uploaders/local_test.exs +++ b/test/pleroma/uploaders/local_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Uploaders.LocalTest do - use Pleroma.DataCase, async: true + use Pleroma.DataCase alias Pleroma.Uploaders.Local describe "get_file/1" do diff --git a/test/pleroma/uploaders/s3_test.exs b/test/pleroma/uploaders/s3_test.exs index 2711e2c8d..215bb74f6 100644 --- a/test/pleroma/uploaders/s3_test.exs +++ b/test/pleroma/uploaders/s3_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Uploaders.S3Test do - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Uploaders.S3 diff --git a/test/pleroma/user/backup_test.exs b/test/pleroma/user/backup_test.exs index 029bbbf56..94b499711 100644 --- a/test/pleroma/user/backup_test.exs +++ b/test/pleroma/user/backup_test.exs @@ -4,7 +4,7 @@ defmodule Pleroma.User.BackupTest do use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false import Mock import Pleroma.Factory @@ -150,7 +150,7 @@ defmodule Pleroma.User.BackupTest do assert {:ok, backup} = user |> Backup.new() |> Repo.insert() assert {:ok, path} = Backup.export(backup) assert {:ok, zipfile} = :zip.zip_open(String.to_charlist(path), [:memory]) - assert {:ok, {'actor.json', json}} = :zip.zip_get('actor.json', zipfile) + assert {:ok, {~c"actor.json", json}} = :zip.zip_get(~c"actor.json", zipfile) assert %{ "@context" => [ @@ -175,7 +175,7 @@ defmodule Pleroma.User.BackupTest do "url" => "http://cofe.io/users/cofe" } = Jason.decode!(json) - assert {:ok, {'outbox.json', json}} = :zip.zip_get('outbox.json', zipfile) + assert {:ok, {~c"outbox.json", json}} = :zip.zip_get(~c"outbox.json", zipfile) assert %{ "@context" => "https://www.w3.org/ns/activitystreams", @@ -206,7 +206,7 @@ defmodule Pleroma.User.BackupTest do "type" => "OrderedCollection" } = Jason.decode!(json) - assert {:ok, {'likes.json', json}} = :zip.zip_get('likes.json', zipfile) + assert {:ok, {~c"likes.json", json}} = :zip.zip_get(~c"likes.json", zipfile) assert %{ "@context" => "https://www.w3.org/ns/activitystreams", @@ -216,7 +216,7 @@ defmodule Pleroma.User.BackupTest do "type" => "OrderedCollection" } = Jason.decode!(json) - assert {:ok, {'bookmarks.json', json}} = :zip.zip_get('bookmarks.json', zipfile) + assert {:ok, {~c"bookmarks.json", json}} = :zip.zip_get(~c"bookmarks.json", zipfile) assert %{ "@context" => "https://www.w3.org/ns/activitystreams", @@ -263,6 +263,8 @@ defmodule Pleroma.User.BackupTest do assert {:ok, %Pleroma.Upload{}} = Backup.upload(backup, path) assert {:ok, _backup} = Backup.delete(backup) end + + clear_config([Pleroma.Upload, :uploader]) end test "Local", %{path: path, backup: backup} do diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller_test.exs index 0d4a7ec2e..4ef0c9302 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.ActivityPubControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo alias Pleroma.Activity @@ -31,6 +31,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.ActivityPubControllerTest do end setup do: clear_config([:instance, :federating], true) + setup do: clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) describe "/relay" do setup do: clear_config([:instance, :allow_relay], true) diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_test.exs index b65575f01..e67c80760 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.ActivityPubTest do - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo alias Pleroma.Activity diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/mrf/media_proxy_warming_policy_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/mrf/media_proxy_warming_policy_test.exs index 3268e2321..8bacedf27 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/mrf/media_proxy_warming_policy_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/mrf/media_proxy_warming_policy_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicyTest do - use ExUnit.Case + use ExUnit.Case, async: false use Pleroma.Tests.Helpers alias Pleroma.HTTP @@ -43,6 +43,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicyTest do } setup do: clear_config([:media_proxy, :enabled], true) + setup do: clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) test "it prefetches media proxy URIs" do Tesla.Mock.mock(fn %{method: :get, url: "http://example.com/image.jpg"} -> diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/object_validators/article_note_page_validator_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/object_validators/article_note_page_validator_test.exs index f1aee27d4..bcf096a5b 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/object_validators/article_note_page_validator_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/object_validators/article_note_page_validator_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.ObjectValidators.ArticleNotePageValidatorTest do - use Pleroma.DataCase, async: true + use Pleroma.DataCase alias Pleroma.Web.ActivityPub.ObjectValidator alias Pleroma.Web.ActivityPub.ObjectValidators.ArticleNotePageValidator diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/publisher_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/publisher_test.exs index 93bf5c345..97812179b 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/publisher_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/publisher_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.PublisherTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import ExUnit.CaptureLog import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/relay_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/relay_test.exs index d6de7d61e..db3291aff 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/relay_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/relay_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.RelayTest do - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false alias Pleroma.Activity alias Pleroma.User diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/side_effects_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/side_effects_test.exs index 94b6a11b3..9b1a2296a 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/side_effects_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/side_effects_test.exs @@ -4,7 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.SideEffectsTest do use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false alias Pleroma.Activity alias Pleroma.Notification @@ -512,10 +512,12 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.SideEffectsTest do test "enqueues the poll end", %{activity: activity, meta: meta} do {:ok, activity, meta} = SideEffects.handle(activity, meta) + {:ok, time, _} = DateTime.from_iso8601(meta[:object_data]["closed"]) + assert_enqueued( worker: Pleroma.Workers.PollWorker, args: %{op: "poll_end", activity_id: activity.id}, - scheduled_at: NaiveDateTime.from_iso8601!(meta[:object_data]["closed"]) + scheduled_at: time ) end end diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/accept_handling_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/accept_handling_test.exs index 58490076d..107bd270d 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/accept_handling_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/accept_handling_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier.AcceptHandlingTest do - use Pleroma.DataCase, async: true + use Pleroma.DataCase alias Pleroma.User alias Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/add_remove_handling_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/add_remove_handling_test.exs index b17c0e7bf..c2b5f2cc8 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/add_remove_handling_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/add_remove_handling_test.exs @@ -1,6 +1,6 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier.AddRemoveHandlingTest do use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo - use Pleroma.DataCase, async: true + use Pleroma.DataCase require Pleroma.Constants diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/block_handling_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/block_handling_test.exs index 70da06d2e..986552768 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/block_handling_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/block_handling_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier.BlockHandlingTest do - use Pleroma.DataCase, async: true + use Pleroma.DataCase alias Pleroma.Activity alias Pleroma.User diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/emoji_react_handling_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/emoji_react_handling_test.exs index d6f9b0144..977950434 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/emoji_react_handling_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/emoji_react_handling_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier.EmojiReactHandlingTest do - use Pleroma.DataCase, async: true + use Pleroma.DataCase alias Pleroma.Activity alias Pleroma.Object diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/follow_handling_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/follow_handling_test.exs index 604444a4c..4caf18435 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/follow_handling_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/follow_handling_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier.FollowHandlingTest do - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false alias Pleroma.Activity alias Pleroma.Notification alias Pleroma.Repo diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/like_handling_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/like_handling_test.exs index 4890d5135..f2558841c 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/like_handling_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/like_handling_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier.LikeHandlingTest do - use Pleroma.DataCase, async: true + use Pleroma.DataCase alias Pleroma.Activity alias Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/note_handling_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/note_handling_test.exs index 9ca12c747..f465b5cd1 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/note_handling_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/note_handling_test.exs @@ -4,7 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier.NoteHandlingTest do use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false alias Pleroma.Activity alias Pleroma.Object diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/reject_handling_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/reject_handling_test.exs index 52a61f310..6d48c1729 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/reject_handling_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/reject_handling_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier.RejectHandlingTest do - use Pleroma.DataCase, async: true + use Pleroma.DataCase alias Pleroma.Activity alias Pleroma.User diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/undo_handling_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/undo_handling_test.exs index f6e40722c..7f2429faa 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/undo_handling_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/undo_handling_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier.UndoHandlingTest do - use Pleroma.DataCase, async: true + use Pleroma.DataCase alias Pleroma.Activity alias Pleroma.Object diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier_test.exs index a10708481..21494c16e 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier_test.exs @@ -4,7 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.TransmogrifierTest do use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false alias Pleroma.Activity alias Pleroma.Object diff --git a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller_test.exs b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller_test.exs index e423b2311..e0a2cb9de 100644 --- a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.AdminAPI.AdminAPIControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo import ExUnit.CaptureLog @@ -20,11 +20,11 @@ defmodule Pleroma.Web.AdminAPI.AdminAPIControllerTest do setup_all do Tesla.Mock.mock_global(fn env -> apply(HttpRequestMock, :request, [env]) end) - :ok end setup do + clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) admin = insert(:user, is_admin: true) token = insert(:oauth_admin_token, user: admin) diff --git a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller_test.exs b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller_test.exs index 5b8148c05..a4c154e4d 100644 --- a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.AdminAPI.AnnouncementControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller_test.exs b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller_test.exs index c84624aff..48a745c5f 100644 --- a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.AdminAPI.FrontendControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller_test.exs b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller_test.exs index 08920a541..33a5834b1 100644 --- a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.AdminAPI.InstanceControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller_test.exs b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller_test.exs index 97deb5f82..62b3a8563 100644 --- a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.AdminAPI.InstanceDocumentControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory @dir "test/tmp/instance_static" diff --git a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller_test.exs b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller_test.exs index d384c3580..bda3cd888 100644 --- a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.AdminAPI.InviteControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller_test.exs b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller_test.exs index 30e941869..5842c37d4 100644 --- a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.AdminAPI.MediaProxyCacheControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory import Mock @@ -21,6 +21,7 @@ defmodule Pleroma.Web.AdminAPI.MediaProxyCacheControllerTest do |> assign(:user, admin) |> assign(:token, token) + clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) clear_config([:media_proxy, :enabled], true) clear_config([:media_proxy, :invalidation, :enabled], true) clear_config([:media_proxy, :invalidation, :provider], MediaProxy.Invalidation.Script) diff --git a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller_test.exs b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller_test.exs index 62f156993..91c306cc5 100644 --- a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.AdminAPI.OAuthAppControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller_test.exs b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller_test.exs index c86339dbd..abd1ea6f4 100644 --- a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.AdminAPI.RelayControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller_test.exs b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller_test.exs index dd859f34f..2ec9ca969 100644 --- a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.AdminAPI.ReportControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller_test.exs b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller_test.exs index 370a4953f..c8ec8a19b 100644 --- a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.AdminAPI.StatusControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller_test.exs b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller_test.exs index 68876078d..6e99fb2ba 100644 --- a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.AdminAPI.UserControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo import Mock diff --git a/test/pleroma/web/admin_api/search_test.exs b/test/pleroma/web/admin_api/search_test.exs index 2335c5228..5385aa3c5 100644 --- a/test/pleroma/web/admin_api/search_test.exs +++ b/test/pleroma/web/admin_api/search_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.AdminAPI.SearchTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Web.AdminAPI.Search diff --git a/test/pleroma/web/akkoma_api/frontend_settings_controller_test.exs b/test/pleroma/web/akkoma_api/frontend_settings_controller_test.exs index 4909ef3a7..07e45d9b9 100644 --- a/test/pleroma/web/akkoma_api/frontend_settings_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/akkoma_api/frontend_settings_controller_test.exs @@ -1,5 +1,5 @@ defmodule Pleroma.Web.AkkomaAPI.FrontendSettingsControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory alias Pleroma.Akkoma.FrontendSettingsProfile diff --git a/test/pleroma/web/akkoma_api/metrics_controller_test.exs b/test/pleroma/web/akkoma_api/metrics_controller_test.exs index 4b096237c..6cd13adc2 100644 --- a/test/pleroma/web/akkoma_api/metrics_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/akkoma_api/metrics_controller_test.exs @@ -1,5 +1,5 @@ defmodule Pleroma.Web.AkkomaAPI.MetricsControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false describe "GET /api/v1/akkoma/metrics" do test "should return metrics when the user has admin:metrics" do diff --git a/test/pleroma/web/auth/auth_controller_test.exs b/test/pleroma/web/auth/auth_controller_test.exs index a869389e3..a1f89d454 100644 --- a/test/pleroma/web/auth/auth_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/auth/auth_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Auth.AuthControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/auth/authenticator_test.exs b/test/pleroma/web/auth/authenticator_test.exs index 26779df03..e9a8f15ab 100644 --- a/test/pleroma/web/auth/authenticator_test.exs +++ b/test/pleroma/web/auth/authenticator_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Auth.AuthenticatorTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Web.Auth.Helpers import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/auth/basic_auth_test.exs b/test/pleroma/web/auth/basic_auth_test.exs index a357ba4a5..13517721c 100644 --- a/test/pleroma/web/auth/basic_auth_test.exs +++ b/test/pleroma/web/auth/basic_auth_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Auth.BasicAuthTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/auth/pleroma_authenticator_test.exs b/test/pleroma/web/auth/pleroma_authenticator_test.exs index fb3c47417..3c7a2605b 100644 --- a/test/pleroma/web/auth/pleroma_authenticator_test.exs +++ b/test/pleroma/web/auth/pleroma_authenticator_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Auth.PleromaAuthenticatorTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Web.Auth.PleromaAuthenticator import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/auth/totp_authenticator_test.exs b/test/pleroma/web/auth/totp_authenticator_test.exs index 6d2646b61..6c98b4e20 100644 --- a/test/pleroma/web/auth/totp_authenticator_test.exs +++ b/test/pleroma/web/auth/totp_authenticator_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Auth.TOTPAuthenticatorTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.MFA alias Pleroma.MFA.BackupCodes diff --git a/test/pleroma/web/common_api_test.exs b/test/pleroma/web/common_api_test.exs index e877048cc..6a95d8023 100644 --- a/test/pleroma/web/common_api_test.exs +++ b/test/pleroma/web/common_api_test.exs @@ -4,7 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.CommonAPITest do use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false alias Pleroma.Activity alias Pleroma.Conversation.Participation @@ -50,10 +50,12 @@ defmodule Pleroma.Web.CommonAPITest do assert object.data["type"] == "Question" assert object.data["oneOf"] |> length() == 2 + {:ok, time, _} = DateTime.from_iso8601(object.data["closed"]) + assert_enqueued( worker: PollWorker, args: %{op: "poll_end", activity_id: activity.id}, - scheduled_at: NaiveDateTime.from_iso8601!(object.data["closed"]) + scheduled_at: time ) end end diff --git a/test/pleroma/web/embed_controller_test.exs b/test/pleroma/web/embed_controller_test.exs index caf328cc5..17ada4af8 100644 --- a/test/pleroma/web/embed_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/embed_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.EmbedControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory test "/embed", %{conn: conn} do diff --git a/test/pleroma/web/fallback_test.exs b/test/pleroma/web/fallback_test.exs index cf573cd00..f965a4c49 100644 --- a/test/pleroma/web/fallback_test.exs +++ b/test/pleroma/web/fallback_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.FallbackTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory describe "neither preloaded data nor metadata attached to" do diff --git a/test/pleroma/web/federator_test.exs b/test/pleroma/web/federator_test.exs index c774090d5..394ab329e 100644 --- a/test/pleroma/web/federator_test.exs +++ b/test/pleroma/web/federator_test.exs @@ -9,7 +9,7 @@ defmodule Pleroma.Web.FederatorTest do alias Pleroma.Web.Federator alias Pleroma.Workers.PublisherWorker - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo import Pleroma.Factory @@ -49,7 +49,7 @@ defmodule Pleroma.Web.FederatorTest do ObanHelpers.perform(all_enqueued(worker: PublisherWorker)) end - assert_received :relay_publish + assert_receive :relay_publish end test "with relays deactivated, it does not publish to the relay", %{ diff --git a/test/pleroma/web/feed/tag_controller_test.exs b/test/pleroma/web/feed/tag_controller_test.exs index 140cdb8bf..fe7940f41 100644 --- a/test/pleroma/web/feed/tag_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/feed/tag_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Feed.TagControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory import SweetXml @@ -55,11 +55,11 @@ defmodule Pleroma.Web.Feed.TagControllerTest do xml = parse(response) - assert xpath(xml, ~x"//feed/title/text()") == '#pleromaart' + assert xpath(xml, ~x"//feed/title/text()") == ~c"#pleromaart" assert xpath(xml, ~x"//feed/entry/title/text()"l) == [ - '42 This is :moominmamm...', - 'yeah #PleromaArt' + ~c"42 This is :moominmamm...", + ~c"yeah #PleromaArt" ] assert xpath(xml, ~x"//feed/entry/author/name/text()"ls) == [user.nickname, user.nickname] @@ -74,10 +74,10 @@ defmodule Pleroma.Web.Feed.TagControllerTest do resp = response(conn, 200) xml = parse(resp) - assert xpath(xml, ~x"//feed/title/text()") == '#pleromaart' + assert xpath(xml, ~x"//feed/title/text()") == ~c"#pleromaart" assert xpath(xml, ~x"//feed/entry/title/text()"l) == [ - 'yeah #PleromaArt' + ~c"yeah #PleromaArt" ] end @@ -121,20 +121,20 @@ defmodule Pleroma.Web.Feed.TagControllerTest do |> response(200) xml = parse(response) - assert xpath(xml, ~x"//channel/title/text()") == '#pleromaart' + assert xpath(xml, ~x"//channel/title/text()") == ~c"#pleromaart" assert xpath(xml, ~x"//channel/description/text()"s) == "These are public toots tagged with #pleromaart. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." assert xpath(xml, ~x"//channel/link/text()") == - '#{Pleroma.Web.Endpoint.url()}/tags/pleromaart.rss' + ~c"#{Pleroma.Web.Endpoint.url()}/tags/pleromaart.rss" assert xpath(xml, ~x"//channel/webfeeds:logo/text()") == - '#{Pleroma.Web.Endpoint.url()}/static/logo.svg' + ~c"#{Pleroma.Web.Endpoint.url()}/static/logo.svg" assert xpath(xml, ~x"//channel/item/title/text()"l) == [ - '42 This is :moominmamm...', - 'yeah #PleromaArt' + ~c"42 This is :moominmamm...", + ~c"yeah #PleromaArt" ] assert xpath(xml, ~x"//channel/item/pubDate/text()"sl) == [ @@ -161,7 +161,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Feed.TagControllerTest do |> response(200) xml = parse(response) - assert xpath(xml, ~x"//channel/title/text()") == '#pleromaart' + assert xpath(xml, ~x"//channel/title/text()") == ~c"#pleromaart" assert xpath(xml, ~x"//channel/description/text()"s) == "These are public toots tagged with #pleromaart. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." @@ -175,10 +175,10 @@ defmodule Pleroma.Web.Feed.TagControllerTest do resp = response(conn, 200) xml = parse(resp) - assert xpath(xml, ~x"//channel/title/text()") == '#pleromaart' + assert xpath(xml, ~x"//channel/title/text()") == ~c"#pleromaart" assert xpath(xml, ~x"//channel/item/title/text()"l) == [ - 'yeah #PleromaArt' + ~c"yeah #PleromaArt" ] end diff --git a/test/pleroma/web/feed/user_controller_test.exs b/test/pleroma/web/feed/user_controller_test.exs index 451ce45aa..245ffcf0a 100644 --- a/test/pleroma/web/feed/user_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/feed/user_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Feed.UserControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory import SweetXml @@ -74,7 +74,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Feed.UserControllerTest do |> SweetXml.parse() |> SweetXml.xpath(~x"//entry/title/text()"l) - assert activity_titles == ['42 & Thi...', 'This & t...'] + assert activity_titles == [~c"42 & Thi...", ~c"This & t..."] assert resp =~ FeedView.escape(object.data["content"]) assert resp =~ FeedView.escape(object.data["summary"]) assert resp =~ FeedView.escape(object.data["context"]) @@ -90,7 +90,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Feed.UserControllerTest do |> SweetXml.parse() |> SweetXml.xpath(~x"//entry/title/text()"l) - assert activity_titles == ['This & t...'] + assert activity_titles == [~c"This & t..."] end test "gets a rss feed", %{conn: conn, user: user, object: object, max_id: max_id} do @@ -105,7 +105,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Feed.UserControllerTest do |> SweetXml.parse() |> SweetXml.xpath(~x"//item/title/text()"l) - assert activity_titles == ['42 & Thi...', 'This & t...'] + assert activity_titles == [~c"42 & Thi...", ~c"This & t..."] assert resp =~ FeedView.escape(object.data["content"]) assert resp =~ FeedView.escape(object.data["summary"]) assert resp =~ FeedView.escape(object.data["context"]) @@ -121,7 +121,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Feed.UserControllerTest do |> SweetXml.parse() |> SweetXml.xpath(~x"//item/title/text()"l) - assert activity_titles == ['This & t...'] + assert activity_titles == [~c"This & t..."] end test "returns 404 for a missing feed", %{conn: conn} do @@ -153,7 +153,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Feed.UserControllerTest do |> SweetXml.xpath(~x"//entry/title/text()"l) |> Enum.sort() - assert activity_titles == ['public', 'unlisted'] + assert activity_titles == [~c"public", ~c"unlisted"] end test "returns 404 when the user is remote", %{conn: conn} do diff --git a/test/pleroma/web/manifest_controller_test.exs b/test/pleroma/web/manifest_controller_test.exs index b7a4940db..574692245 100644 --- a/test/pleroma/web/manifest_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/manifest_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.ManifestControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false setup do clear_config([:instance, :name], "Manifest Test") diff --git a/test/pleroma/web/masto_fe_controller_test.exs b/test/pleroma/web/masto_fe_controller_test.exs index 924b45352..9e8a77c32 100644 --- a/test/pleroma/web/masto_fe_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/masto_fe_controller_test.exs @@ -1,5 +1,5 @@ defmodule Pleroma.Web.MastoFEControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Web.MastodonAPI.AuthController describe "index/2 (main page)" do diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller_test.exs index 84214e4bc..4f2637348 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Repo alias Pleroma.User @@ -15,6 +15,10 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountControllerTest do import Pleroma.Factory + setup do + clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) + end + describe "account fetching" do test "works by id" do %User{id: user_id} = insert(:user) diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller_test.exs index 60c9978c2..019cee8c6 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AnnouncementControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller_test.exs index bfbb7f32d..0cef0c1cb 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AppControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Repo alias Pleroma.Web.OAuth.App diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller_test.exs index 1872dfd59..cb4dc7976 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AuthControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Config alias Pleroma.Repo diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller_test.exs index 00797a9ea..255d373a4 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.ConversationControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Conversation.Participation alias Pleroma.User diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller_test.exs index cbb1d54a6..2b048d7f3 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.CustomEmojiControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false test "with tags", %{conn: conn} do assert resp = diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller_test.exs index b8f55f832..c8977b4b1 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller_test.exs @@ -1,5 +1,5 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.DirectoryControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Web.CommonAPI import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller_test.exs index 0c3a7c0cf..2bca6eeeb 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller_test.exs @@ -4,7 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.DomainBlockControllerTest do # TODO: Should not need Cachex - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.User diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller_test.exs index e3f59d886..249d1c8e9 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.FollowRequestControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.User alias Pleroma.Web.CommonAPI diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller_test.exs index bc3d35819..7b400d1ee 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller_test.exs @@ -4,7 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.InstanceControllerTest do # TODO: Should not need Cachex - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.User import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller_test.exs index 28099837e..a4d08d741 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.ListControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Repo diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller_test.exs index 53aebe8e4..63ffb6da9 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.MarkerControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller_test.exs index 7ff8cff6b..7b5f5850d 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.MediaControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import ExUnit.CaptureLog @@ -11,10 +11,11 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.MediaControllerTest do alias Pleroma.User alias Pleroma.Web.ActivityPub.ActivityPub + setup do: clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) + setup do: clear_config([Pleroma.Uploaders.Local, :uploads], "uploads") + describe "Upload media" do setup do: oauth_access(["write:media"]) - setup do: clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) - setup do: clear_config([Pleroma.Uploaders.Local, :uploads], "uploads") setup do image = %Plug.Upload{ diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller_test.exs index f463bfae1..1c9c71803 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.NotificationControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Notification alias Pleroma.Repo diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller_test.exs index da0a631a9..5e30b04ce 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.PollControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Object alias Pleroma.Web.CommonAPI diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller_test.exs index fcfc4a48a..8012dec05 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.ReportControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Web.CommonAPI diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller_test.exs index b28e3df56..54deb537c 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.ScheduledActivityControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Repo alias Pleroma.ScheduledActivity diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller_test.exs index fd2962196..3dc56c3bf 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.SearchControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Web.CommonAPI alias Pleroma.Web.Endpoint diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs index 3d0a88d7e..bd3735925 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.StatusControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo alias Pleroma.Activity diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller_test.exs index 1335656b4..fd2a3ac2d 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.SubscriptionControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller_test.exs index 89273e67b..3c6ae7afd 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.SuggestionControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.UserRelationship alias Pleroma.Web.CommonAPI import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller_test.exs index 71c8e7fc0..6cf0a4b83 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller_test.exs @@ -1,5 +1,5 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.TagControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory import Tesla.Mock diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller_test.exs index eed12234f..3e7b6730c 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.TimelineControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory import Tesla.Mock diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/masto_fe_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/masto_fe_controller_test.exs index e679d781a..7a8cbe5b0 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/masto_fe_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/masto_fe_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.MastoFEControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.User diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller_test.exs index c6332bd3e..983c0d70e 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.MastodonAPIControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false describe "empty_array/2 (stubs)" do test "GET /api/v1/accounts/:id/identity_proofs" do diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_test.exs index 402bfd76f..e8c7eb284 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.MastodonAPITest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Notification alias Pleroma.ScheduledActivity diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/update_credentials_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/update_credentials_test.exs index 70566f5d0..0e73fc7d5 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/update_credentials_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/update_credentials_test.exs @@ -6,7 +6,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.UpdateCredentialsTest do alias Pleroma.Repo alias Pleroma.User - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Mock import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/views/account_view_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/views/account_view_test.exs index a4f5f1f63..192af936a 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/views/account_view_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/views/account_view_test.exs @@ -16,6 +16,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountViewTest do setup do mock(fn env -> apply(HttpRequestMock, :request, [env]) end) + clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) :ok end diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/views/notification_view_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/views/notification_view_test.exs index 64d2c8a2e..1a7f67635 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/views/notification_view_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/views/notification_view_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.NotificationViewTest do - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false alias Pleroma.Activity alias Pleroma.Notification @@ -37,6 +37,10 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.NotificationViewTest do assert expected_result == result end + setup do + clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) + end + test "Mention notification" do user = insert(:user) mentioned_user = insert(:user) diff --git a/test/pleroma/web/media_proxy/invalidation_test.exs b/test/pleroma/web/media_proxy/invalidation_test.exs index c77b8c94a..ac62ba3e7 100644 --- a/test/pleroma/web/media_proxy/invalidation_test.exs +++ b/test/pleroma/web/media_proxy/invalidation_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MediaProxy.InvalidationTest do - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false alias Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation diff --git a/test/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller_test.exs b/test/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller_test.exs index e4b66c109..64287c4bd 100644 --- a/test/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller_test.exs @@ -3,13 +3,17 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MediaProxy.MediaProxyControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Mock alias Pleroma.Web.MediaProxy alias Plug.Conn + setup do + clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) + end + describe "Media Proxy" do setup do clear_config([:media_proxy, :enabled], true) diff --git a/test/pleroma/web/media_proxy_test.exs b/test/pleroma/web/media_proxy_test.exs index 71d7d605d..bd5efe4c9 100644 --- a/test/pleroma/web/media_proxy_test.exs +++ b/test/pleroma/web/media_proxy_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MediaProxyTest do - use ExUnit.Case + use ExUnit.Case, async: false use Pleroma.Tests.Helpers alias Pleroma.Config @@ -15,6 +15,8 @@ defmodule Pleroma.Web.MediaProxyTest do decoded end + setup do: clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) + describe "when enabled" do setup do: clear_config([:media_proxy, :enabled], true) diff --git a/test/pleroma/web/metadata/providers/open_graph_test.exs b/test/pleroma/web/metadata/providers/open_graph_test.exs index 28ca8839c..64ff19561 100644 --- a/test/pleroma/web/metadata/providers/open_graph_test.exs +++ b/test/pleroma/web/metadata/providers/open_graph_test.exs @@ -3,11 +3,12 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Metadata.Providers.OpenGraphTest do - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false import Pleroma.Factory alias Pleroma.Web.Metadata.Providers.OpenGraph setup do: clear_config([Pleroma.Web.Metadata, :unfurl_nsfw]) + setup do: clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) test "it renders all supported types of attachments and skips unknown types" do user = insert(:user) diff --git a/test/pleroma/web/mongoose_im_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mongoose_im_controller_test.exs index 73473ccf5..bda7c613f 100644 --- a/test/pleroma/web/mongoose_im_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mongoose_im_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.MongooseIMControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory test "/user_exists", %{conn: conn} do diff --git a/test/pleroma/web/node_info_test.exs b/test/pleroma/web/node_info_test.exs index ff14db460..35562a6a8 100644 --- a/test/pleroma/web/node_info_test.exs +++ b/test/pleroma/web/node_info_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.NodeInfoTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/o_auth/ldap_authorization_test.exs b/test/pleroma/web/o_auth/ldap_authorization_test.exs index 502ee0918..1bca3c35e 100644 --- a/test/pleroma/web/o_auth/ldap_authorization_test.exs +++ b/test/pleroma/web/o_auth/ldap_authorization_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.OAuth.LDAPAuthorizationTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Repo alias Pleroma.Web.OAuth.Token import Pleroma.Factory @@ -50,7 +50,7 @@ defmodule Pleroma.Web.OAuth.LDAPAuthorizationTest do token = Repo.get_by(Token, token: token) assert token.user_id == user.id - assert_received :close_connection + assert_receive :close_connection end end @@ -71,7 +71,7 @@ defmodule Pleroma.Web.OAuth.LDAPAuthorizationTest do equalityMatch: fn _type, _value -> :ok end, wholeSubtree: fn -> :ok end, search: fn _connection, _options -> - {:ok, {:eldap_search_result, [{:eldap_entry, '', []}], [], []}} + {:ok, {:eldap_search_result, [{:eldap_entry, ~c"", []}], [], []}} end, close: fn _connection -> send(self(), :close_connection) @@ -94,7 +94,7 @@ defmodule Pleroma.Web.OAuth.LDAPAuthorizationTest do token = Repo.get_by(Token, token: token) |> Repo.preload(:user) assert token.user.nickname == user.nickname - assert_received :close_connection + assert_receive :close_connection end end @@ -129,7 +129,7 @@ defmodule Pleroma.Web.OAuth.LDAPAuthorizationTest do }) assert %{"error" => "Invalid credentials"} = json_response(conn, 400) - assert_received :close_connection + assert_receive :close_connection end end end diff --git a/test/pleroma/web/o_auth/mfa_controller_test.exs b/test/pleroma/web/o_auth/mfa_controller_test.exs index dacf03b2b..cc0d33994 100644 --- a/test/pleroma/web/o_auth/mfa_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/o_auth/mfa_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.OAuth.MFAControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory alias Pleroma.MFA diff --git a/test/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller_test.exs b/test/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller_test.exs index c996a403c..3748940fd 100644 --- a/test/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.OAuth.OAuthControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/o_status/o_status_controller_test.exs b/test/pleroma/web/o_status/o_status_controller_test.exs index 41aef98b1..c9d26b5b0 100644 --- a/test/pleroma/web/o_status/o_status_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/o_status/o_status_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.OStatus.OStatusControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller_test.exs b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller_test.exs index 89a2cf634..b64f7a6d0 100644 --- a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.AccountControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Config alias Pleroma.Tests.ObanHelpers diff --git a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller_test.exs b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller_test.exs index 5e24e18a8..3fddad924 100644 --- a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.AppControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Web.OAuth.App alias Pleroma.Web.Push diff --git a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller_test.exs b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller_test.exs index 2c7264016..33a66507d 100644 --- a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller_test.exs @@ -3,13 +3,13 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.BackupControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.User.Backup alias Pleroma.Web.PleromaAPI.BackupView setup do - clear_config([Pleroma.Upload, :uploader]) + clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) clear_config([Backup, :limit_days]) oauth_access(["read:backups"]) end diff --git a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller_test.exs b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller_test.exs index 54f2c5a58..4cd6fe641 100644 --- a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.ConversationControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Conversation.Participation alias Pleroma.Repo diff --git a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller_test.exs b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller_test.exs index 0d3d38b33..ceff6eaa5 100644 --- a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller_test.exs @@ -16,6 +16,7 @@ defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.EmojiFileControllerTest do setup do: clear_config([:instance, :public], true) setup do + File.mkdir_p!(@emoji_path) admin = insert(:user, is_admin: true) token = insert(:oauth_admin_token, user: admin) @@ -40,7 +41,7 @@ defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.EmojiFileControllerTest do :ok end - test "upload zip file with emojies", %{admin_conn: admin_conn} do + test "upload zip file with emojis", %{admin_conn: admin_conn} do on_exit(fn -> [ "128px/a_trusted_friend-128.png", diff --git a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller_test.exs b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller_test.exs index d6f9036e2..95498d412 100644 --- a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller_test.exs @@ -9,14 +9,17 @@ defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.EmojiPackControllerTest do import Tesla.Mock import Pleroma.Factory + @static_dir Pleroma.Config.get!([:instance, :static_dir]) @emoji_path Path.join( Pleroma.Config.get!([:instance, :static_dir]), "emoji" ) setup do: clear_config([:instance, :public], true) + setup do: clear_config([:instance, :static_dir], @static_dir) setup do + File.mkdir_p!(@emoji_path) admin = insert(:user, is_admin: true) token = insert(:oauth_admin_token, user: admin) @@ -155,8 +158,8 @@ defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.EmojiPackControllerTest do {:ok, arch} = :zip.unzip(resp, [:memory]) - assert Enum.find(arch, fn {n, _} -> n == 'pack.json' end) - assert Enum.find(arch, fn {n, _} -> n == 'blank.png' end) + assert Enum.find(arch, fn {n, _} -> n == ~c"pack.json" end) + assert Enum.find(arch, fn {n, _} -> n == ~c"blank.png" end) end test "non existing pack", %{conn: conn} do @@ -460,7 +463,7 @@ defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.EmojiPackControllerTest do method: :get, url: "https://nonshared-pack" } -> - {:ok, {'empty.zip', empty_arch}} = :zip.zip('empty.zip', [], [:memory]) + {:ok, {~c"empty.zip", empty_arch}} = :zip.zip(~c"empty.zip", [], [:memory]) text(empty_arch) end) diff --git a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller_test.exs b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller_test.exs index 6864b37cb..f16d163e8 100644 --- a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller_test.exs @@ -4,7 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.EmojiReactionControllerTest do use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Object alias Pleroma.Tests.ObanHelpers diff --git a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller_test.exs b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller_test.exs index 54cf9d083..cee412673 100644 --- a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.PleromaApi.InstancesControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Instances diff --git a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller_test.exs b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller_test.exs index 0011ddd54..7f02bff8f 100644 --- a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller_test.exs @@ -3,10 +3,14 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.MascotControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.User + setup do + clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) + end + test "mascot upload" do %{conn: conn} = oauth_access(["write:accounts"]) diff --git a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller_test.exs b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller_test.exs index 08f374908..d4a44c9bc 100644 --- a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.NotificationControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Notification alias Pleroma.Repo diff --git a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller_test.exs b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller_test.exs index c507aeca0..0aad01da2 100644 --- a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.ReportControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller_test.exs b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller_test.exs index 3716fcdec..0153524b0 100644 --- a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.TwoFactorAuthenticationControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory alias Pleroma.MFA.Settings diff --git a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller_test.exs b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller_test.exs index f9175058d..701ff6a84 100644 --- a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.UserImportControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo alias Pleroma.Tests.ObanHelpers diff --git a/test/pleroma/web/plugs/admin_secret_authentication_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/admin_secret_authentication_plug_test.exs index 79561afb7..783ab5aa9 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/admin_secret_authentication_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/admin_secret_authentication_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.AdminSecretAuthenticationPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Mock import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/plugs/authentication_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/authentication_plug_test.exs index 1fbc17a92..1825eae6f 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/authentication_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/authentication_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.AuthenticationPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.User alias Pleroma.Web.Plugs.AuthenticationPlug diff --git a/test/pleroma/web/plugs/basic_auth_decoder_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/basic_auth_decoder_plug_test.exs index e90078eb5..2ed572dc2 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/basic_auth_decoder_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/basic_auth_decoder_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.BasicAuthDecoderPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Web.Plugs.BasicAuthDecoderPlug diff --git a/test/pleroma/web/plugs/cache_control_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/cache_control_test.exs index 263961897..dffcf2023 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/cache_control_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/cache_control_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.CacheControlTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Plug.Conn test "Verify Cache-Control header on static assets", %{conn: conn} do diff --git a/test/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug_test.exs index 6b3ee3d87..1860dbd37 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.EnsureAuthenticatedPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.User alias Pleroma.Web.Plugs.EnsureAuthenticatedPlug diff --git a/test/pleroma/web/plugs/ensure_http_signature_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/ensure_http_signature_plug_test.exs index 35dabbe1c..d436c12c8 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/ensure_http_signature_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/ensure_http_signature_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.EnsureHTTPSignaturePlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Web.Plugs.EnsureHTTPSignaturePlug import Plug.Conn diff --git a/test/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug_test.exs index 75c3b5784..010d19ed7 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.EnsurePublicOrAuthenticatedPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.User alias Pleroma.Web.Plugs.EnsurePublicOrAuthenticatedPlug diff --git a/test/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug_test.exs index 74f4ae504..43ea02521 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.EnsureStaffPrivilegedPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Web.Plugs.EnsureStaffPrivilegedPlug import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/plugs/ensure_user_token_assigns_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/ensure_user_token_assigns_plug_test.exs index 28ec67158..afe73847c 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/ensure_user_token_assigns_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/ensure_user_token_assigns_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.EnsureUserTokenAssignsPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/plugs/federating_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/federating_plug_test.exs index 01ecd2a1e..31668c903 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/federating_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/federating_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.FederatingPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false setup do: clear_config([:instance, :federating]) diff --git a/test/pleroma/web/plugs/frontend_static_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/frontend_static_plug_test.exs index 815e888ee..1dceacf28 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/frontend_static_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/frontend_static_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.FrontendStaticPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Mock @dir "test/tmp/instance_static" @@ -14,6 +14,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Plugs.FrontendStaticPlugTest do end setup do: clear_config([:instance, :static_dir], @dir) + setup do: clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) test "init will give a static plug config + the frontend type" do opts = diff --git a/test/pleroma/web/plugs/http_security_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/http_security_plug_test.exs index 96fff304e..3c029b9b2 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/http_security_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/http_security_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.HTTPSecurityPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Plug.Conn diff --git a/test/pleroma/web/plugs/instance_static_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/instance_static_test.exs index aa5dda4d1..0a7260564 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/instance_static_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/instance_static_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.InstanceStaticTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false @dir "test/tmp/instance_static" diff --git a/test/pleroma/web/plugs/mapped_signature_to_identity_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/mapped_signature_to_identity_plug_test.exs index c42b82810..086a27885 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/mapped_signature_to_identity_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/mapped_signature_to_identity_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.MappedSignatureToIdentityPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Web.Plugs.MappedSignatureToIdentityPlug import Tesla.Mock diff --git a/test/pleroma/web/plugs/o_auth_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/o_auth_plug_test.exs index 9e4be5559..d4860c445 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/o_auth_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/o_auth_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.OAuthPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Helpers.AuthHelper alias Pleroma.Web.OAuth.Token diff --git a/test/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug_test.exs index 9f6d3dc71..0385a5efc 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.OAuthScopesPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Repo alias Pleroma.Web.Plugs.OAuthScopesPlug diff --git a/test/pleroma/web/plugs/plug_helper_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/plug_helper_test.exs index 346113628..962e6ce7b 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/plug_helper_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/plug_helper_test.exs @@ -11,7 +11,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Plugs.PlugHelperTest do import Mock - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false describe "when plug is skipped, " do setup_with_mocks( diff --git a/test/pleroma/web/plugs/rate_limiter_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/rate_limiter_test.exs index 83a47ea30..a1f6cc5fe 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/rate_limiter_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/rate_limiter_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.RateLimiterTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Phoenix.ConnTest alias Pleroma.Web.Plugs.RateLimiter diff --git a/test/pleroma/web/plugs/set_user_session_id_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/set_user_session_id_plug_test.exs index 9814c80d8..c51f6a583 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/set_user_session_id_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/set_user_session_id_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.SetUserSessionIdPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Helpers.AuthHelper alias Pleroma.Web.Plugs.SetUserSessionIdPlug diff --git a/test/pleroma/web/plugs/uploaded_media_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/uploaded_media_plug_test.exs index 50e0f1bf3..4cf600678 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/uploaded_media_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/uploaded_media_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.UploadedMediaPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Upload defp upload_file(context) do diff --git a/test/pleroma/web/plugs/user_enabled_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/user_enabled_plug_test.exs index 999c6c49c..18a962c52 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/user_enabled_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/user_enabled_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.UserEnabledPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Web.Plugs.UserEnabledPlug import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/plugs/user_fetcher_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/user_fetcher_plug_test.exs index 902bee642..1f0c63dec 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/user_fetcher_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/user_fetcher_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.UserFetcherPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Web.Plugs.UserFetcherPlug import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug_test.exs index 58996d5a4..15dd475bd 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.UserIsAdminPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Web.Plugs.UserIsAdminPlug import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug_test.exs index a0c4061db..b6fb7e5c9 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.UserIsStaffPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Web.Plugs.UserIsStaffPlug import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/plugs/user_tracking_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/user_tracking_plug_test.exs index 8e9d59b99..78594cbe5 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/user_tracking_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/user_tracking_plug_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.Plugs.UserTrackingPlugTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/push/impl_test.exs b/test/pleroma/web/push/impl_test.exs index 326872ccd..a40c4ff13 100644 --- a/test/pleroma/web/push/impl_test.exs +++ b/test/pleroma/web/push/impl_test.exs @@ -281,7 +281,10 @@ defmodule Pleroma.Web.Push.ImplTest do user = insert(:user, nickname: "Bob") user2 = - insert(:user, nickname: "Rob", notification_settings: %{hide_notification_contents: false}) + insert(:user, + nickname: "Rob", + notification_settings: %{hide_notification_contents: false} + ) {:ok, activity} = CommonAPI.post(user, %{ diff --git a/test/pleroma/web/rich_media/parser_test.exs b/test/pleroma/web/rich_media/parser_test.exs index 5479bc15d..426cc72e6 100644 --- a/test/pleroma/web/rich_media/parser_test.exs +++ b/test/pleroma/web/rich_media/parser_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.RichMedia.ParserTest do - use ExUnit.Case, async: true + use ExUnit.Case alias Pleroma.Web.RichMedia.Parser diff --git a/test/pleroma/web/rich_media/parsers/twitter_card_test.exs b/test/pleroma/web/rich_media/parsers/twitter_card_test.exs index 2aacd29a3..90ccc7868 100644 --- a/test/pleroma/web/rich_media/parsers/twitter_card_test.exs +++ b/test/pleroma/web/rich_media/parsers/twitter_card_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.TwitterCardTest do - use ExUnit.Case, async: true + use ExUnit.Case alias Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.TwitterCard test "returns error when html not contains twitter card" do diff --git a/test/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller_test.exs b/test/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller_test.exs index 25ed6e193..a66504ac8 100644 --- a/test/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.StaticFE.StaticFEControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Activity alias Pleroma.User diff --git a/test/pleroma/web/streamer_test.exs b/test/pleroma/web/streamer_test.exs index 5bd04fe9f..43a614056 100644 --- a/test/pleroma/web/streamer_test.exs +++ b/test/pleroma/web/streamer_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.StreamerTest do - use Pleroma.DataCase, async: false + use Pleroma.DataCase import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/twitter_api/controller_test.exs b/test/pleroma/web/twitter_api/controller_test.exs index f3adc4b9f..7a99bfd2f 100644 --- a/test/pleroma/web/twitter_api/controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/twitter_api/controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.TwitterAPI.ControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Repo alias Pleroma.User diff --git a/test/pleroma/web/twitter_api/password_controller_test.exs b/test/pleroma/web/twitter_api/password_controller_test.exs index 4ff792dc8..960bef1f1 100644 --- a/test/pleroma/web/twitter_api/password_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/twitter_api/password_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.TwitterAPI.PasswordControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Config alias Pleroma.PasswordResetToken diff --git a/test/pleroma/web/twitter_api/remote_follow_controller_test.exs b/test/pleroma/web/twitter_api/remote_follow_controller_test.exs index e7c496eb0..dc300296c 100644 --- a/test/pleroma/web/twitter_api/remote_follow_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/twitter_api/remote_follow_controller_test.exs @@ -16,6 +16,7 @@ defmodule Pleroma.Web.TwitterAPI.RemoteFollowControllerTest do setup_all do: clear_config([:instance, :federating], true) setup do: clear_config([:user, :deny_follow_blocked]) + setup do: clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) describe "GET /ostatus_subscribe - remote_follow/2" do test "adds status to pleroma instance if the `acct` is a status", %{conn: conn} do diff --git a/test/pleroma/web/twitter_api/util_controller_test.exs b/test/pleroma/web/twitter_api/util_controller_test.exs index 51f216bf1..53a347d42 100644 --- a/test/pleroma/web/twitter_api/util_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/twitter_api/util_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.TwitterAPI.UtilControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo alias Pleroma.Tests.ObanHelpers diff --git a/test/pleroma/web/uploader_controller_test.exs b/test/pleroma/web/uploader_controller_test.exs index fc278004e..032895e71 100644 --- a/test/pleroma/web/uploader_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/uploader_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.UploaderControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false alias Pleroma.Uploaders.Uploader describe "callback/2" do diff --git a/test/pleroma/web/views/error_view_test.exs b/test/pleroma/web/views/error_view_test.exs index 42da8f458..2d9c5978e 100644 --- a/test/pleroma/web/views/error_view_test.exs +++ b/test/pleroma/web/views/error_view_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.ErrorViewTest do - use Pleroma.Web.ConnCase, async: true + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import ExUnit.CaptureLog # Bring render/3 and render_to_string/3 for testing custom views diff --git a/test/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller_test.exs b/test/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller_test.exs index 29cb6e01b..6b5b7c46c 100644 --- a/test/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.WebFinger.WebFingerControllerTest do - use Pleroma.Web.ConnCase + use Pleroma.Web.ConnCase, async: false import ExUnit.CaptureLog import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/web_finger_test.exs b/test/pleroma/web/web_finger_test.exs index d10238b1a..b47eabe80 100644 --- a/test/pleroma/web/web_finger_test.exs +++ b/test/pleroma/web/web_finger_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Web.WebFingerTest do - use Pleroma.DataCase, async: true + use Pleroma.DataCase alias Pleroma.Web.WebFinger import Pleroma.Factory import Tesla.Mock diff --git a/test/pleroma/workers/cron/digest_emails_worker_test.exs b/test/pleroma/workers/cron/digest_emails_worker_test.exs index b3ca6235b..461622440 100644 --- a/test/pleroma/workers/cron/digest_emails_worker_test.exs +++ b/test/pleroma/workers/cron/digest_emails_worker_test.exs @@ -39,7 +39,7 @@ defmodule Pleroma.Workers.Cron.DigestEmailsWorkerTest do # Performing job(s) enqueued at previous step ObanHelpers.perform_all() - assert_received {:email, email} + assert_receive {:email, email} assert email.to == [{user2.name, user2.email}] assert email.subject == "Your digest from #{Pleroma.Config.get(:instance)[:name]}" end diff --git a/test/pleroma/workers/cron/new_users_digest_worker_test.exs b/test/pleroma/workers/cron/new_users_digest_worker_test.exs index f9ef265c2..8a2d7b316 100644 --- a/test/pleroma/workers/cron/new_users_digest_worker_test.exs +++ b/test/pleroma/workers/cron/new_users_digest_worker_test.exs @@ -20,7 +20,7 @@ defmodule Pleroma.Workers.Cron.NewUsersDigestWorkerTest do NewUsersDigestWorker.perform(%Oban.Job{}) ObanHelpers.perform_all() - assert_received {:email, email} + assert_receive {:email, email} assert email.to == [{admin.name, admin.email}] assert email.subject == "#{Pleroma.Config.get([:instance, :name])} New Users" diff --git a/test/pleroma/workers/receiver_worker_test.exs b/test/pleroma/workers/receiver_worker_test.exs index e726e6308..fbd2b82e7 100644 --- a/test/pleroma/workers/receiver_worker_test.exs +++ b/test/pleroma/workers/receiver_worker_test.exs @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Workers.ReceiverWorkerTest do - use Pleroma.DataCase, async: true + use Pleroma.DataCase, async: false use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo import Mock diff --git a/test/support/helpers.ex b/test/support/helpers.ex index 01eb4ad7f..2dfff70a2 100644 --- a/test/support/helpers.ex +++ b/test/support/helpers.ex @@ -41,7 +41,7 @@ defmodule Pleroma.Tests.Helpers do # NOTE: `clear_config([section, key], value)` != `clear_config([section], key: value)` (!) # Displaying a warning to prevent unintentional clearing of all but one keys in section if Keyword.keyword?(temp_setting) and length(temp_setting) == 1 do - Logger.warn( + Logger.warning( "Please change `clear_config([section], key: value)` to `clear_config([section, key], value) (#{inspect(config_path)} = #{inspect(temp_setting)})`" ) end diff --git a/test/support/http_request_mock.ex b/test/support/http_request_mock.ex index 18fec3e4b..6772a7421 100644 --- a/test/support/http_request_mock.ex +++ b/test/support/http_request_mock.ex @@ -21,7 +21,7 @@ defmodule HttpRequestMock do else error -> with {:error, message} <- error do - Logger.warn(to_string(message)) + Logger.warning(to_string(message)) end {_, _r} = error From d5de05bbe432f1aed36e1fc276309226e3e031d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Thu, 3 Aug 2023 18:10:27 +0100 Subject: [PATCH 085/128] scream --- .woodpecker/test.yml | 7 +------ test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs | 2 ++ 2 files changed, 3 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/.woodpecker/test.yml b/.woodpecker/test.yml index 68f14f3ee..66b4a2b33 100644 --- a/.woodpecker/test.yml +++ b/.woodpecker/test.yml @@ -110,9 +110,4 @@ pipeline: - mix ecto.create - mix ecto.migrate - mkdir -p test/tmp - - | - for i in $(seq 1 10) - do - echo "PARTITION $i" - MIX_TEST_PARTITION=$i mix test --preload-modules --exclude erratic --exclude federated --partitions 10 --max-cases 1 - done + - mix test --preload-modules --exclude erratic --exclude federated diff --git a/test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs b/test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs index d3f2305af..5976255e1 100644 --- a/test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs +++ b/test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs @@ -15,6 +15,8 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UploadsTest do Mix.shell(Mix.Shell.IO) end) + File.mkdir_p!("test/uploads") + :ok end From 02071ab9b423c69bf48977755b296f72a1628a55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Thu, 3 Aug 2023 18:40:13 +0100 Subject: [PATCH 086/128] bah --- test/pleroma/web/mastodon_api/update_credentials_test.exs | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/update_credentials_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/update_credentials_test.exs index 0e73fc7d5..2e80b6f6b 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/update_credentials_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/update_credentials_test.exs @@ -11,6 +11,8 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.UpdateCredentialsTest do import Mock import Pleroma.Factory + setup do: clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) + describe "updating credentials" do setup do: oauth_access(["write:accounts"]) setup :request_content_type From f4fe4fcbcc6332ddf43125dedc1902002b013b91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Thu, 3 Aug 2023 23:00:30 +0100 Subject: [PATCH 087/128] More static stuff --- test/pleroma/emoji/pack_test.exs | 6 ++++-- test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier_test.exs | 1 + 2 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/test/pleroma/emoji/pack_test.exs b/test/pleroma/emoji/pack_test.exs index 10685a421..2e0575831 100644 --- a/test/pleroma/emoji/pack_test.exs +++ b/test/pleroma/emoji/pack_test.exs @@ -3,9 +3,10 @@ # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-only defmodule Pleroma.Emoji.PackTest do - use Pleroma.DataCase + use Pleroma.DataCase, async: false alias Pleroma.Emoji.Pack + @static_dir Pleroma.Config.get!([:instance, :static_dir]) @emoji_path Path.join( Pleroma.Config.get!([:instance, :static_dir]), "emoji" @@ -14,6 +15,7 @@ defmodule Pleroma.Emoji.PackTest do setup do pack_path = Path.join(@emoji_path, "dump_pack") File.mkdir_p!(pack_path) + clear_config([:instance, :static_dir], @static_dir) File.write!(Path.join(pack_path, "pack.json"), """ { @@ -34,7 +36,7 @@ defmodule Pleroma.Emoji.PackTest do end describe "add_file/4" do - test "add emojies from zip file", %{pack: pack} do + test "add emojis from zip file", %{pack: pack} do file = %Plug.Upload{ content_type: "application/zip", filename: "emojis.zip", diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier_test.exs index 21494c16e..62472231b 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier_test.exs @@ -25,6 +25,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.TransmogrifierTest do end setup do: clear_config([:instance, :max_remote_account_fields]) + setup do: clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) describe "handle_incoming" do test "it works for incoming unfollows with an existing follow" do From 7e45343f81407699f765b26ea6df780f62022240 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Felder Date: Fri, 4 Aug 2023 11:34:19 +0100 Subject: [PATCH 088/128] Resolve information disclosure vulnerability through emoji pack archive download endpoint --- lib/pleroma/emoji/pack.ex | 1 + test/pleroma/emoji/pack_test.exs | 4 ++++ 2 files changed, 5 insertions(+) diff --git a/lib/pleroma/emoji/pack.ex b/lib/pleroma/emoji/pack.ex index f9b47a26b..5228b8cb7 100644 --- a/lib/pleroma/emoji/pack.ex +++ b/lib/pleroma/emoji/pack.ex @@ -287,6 +287,7 @@ defmodule Pleroma.Emoji.Pack do @spec load_pack(String.t()) :: {:ok, t()} | {:error, :file.posix()} def load_pack(name) do + name = Path.basename(name) pack_file = Path.join([emoji_path(), name, "pack.json"]) with {:ok, _} <- File.stat(pack_file), diff --git a/test/pleroma/emoji/pack_test.exs b/test/pleroma/emoji/pack_test.exs index 48a38a9a4..e3d3b2177 100644 --- a/test/pleroma/emoji/pack_test.exs +++ b/test/pleroma/emoji/pack_test.exs @@ -90,4 +90,8 @@ defmodule Pleroma.Emoji.PackTest do assert updated_pack.files_count == 1 end + + test "load_pack/1 ignores path traversal in a forged pack name", %{pack: pack} do + assert {:ok, ^pack} = Pack.load_pack("../../../../../dump_pack") + end end From fe8c166b8f9437f4afae5cc2be97fb4c5d1d314c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Fri, 4 Aug 2023 12:01:52 +0100 Subject: [PATCH 089/128] Remove IO.inspects --- lib/pleroma/emoji/pack.ex | 3 --- lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex | 4 +--- test/mix/tasks/pleroma/app_test.exs | 6 +++--- 3 files changed, 4 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/lib/pleroma/emoji/pack.ex b/lib/pleroma/emoji/pack.ex index 8b97c4cfe..fcfe96f1c 100644 --- a/lib/pleroma/emoji/pack.ex +++ b/lib/pleroma/emoji/pack.ex @@ -184,12 +184,9 @@ defmodule Pleroma.Emoji.Pack do @spec import_from_filesystem() :: {:ok, [String.t()]} | {:error, File.posix() | atom()} def import_from_filesystem do emoji_path = emoji_path() - IO.inspect(emoji_path) with {:ok, %{access: :read_write}} <- File.stat(emoji_path), {:ok, results} <- File.ls(emoji_path) do - IO.inspect(results) - names = results |> Enum.map(&Path.join(emoji_path, &1)) diff --git a/lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex b/lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex index e4d098a7d..f017c8bc7 100644 --- a/lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex +++ b/lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex @@ -34,9 +34,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Plugs.OAuthScopesPlug do permissions = Enum.join(missing_scopes, " #{op} ") error_message = - dgettext("errors", "Insufficient permissions: %{permissions}.", - permissions: permissions - ) + dgettext("errors", "Insufficient permissions: %{permissions}.", permissions: permissions) conn |> put_resp_content_type("application/json") diff --git a/test/mix/tasks/pleroma/app_test.exs b/test/mix/tasks/pleroma/app_test.exs index 9eabd32af..7eb4c4352 100644 --- a/test/mix/tasks/pleroma/app_test.exs +++ b/test/mix/tasks/pleroma/app_test.exs @@ -50,13 +50,13 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.AppTest do defp assert_app(name, redirect, scopes) do app = Repo.get_by(Pleroma.Web.OAuth.App, client_name: name) - assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]}, 1_000 assert message == "#{name} successfully created:" - assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]}, 1_000 assert message == "App client_id: #{app.client_id}" - assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]}, 1_000 assert message == "App client_secret: #{app.client_secret}" assert app.scopes == scopes From 8cebd74b0afcc9b18168ec15ce0858930eb4aea1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Fri, 4 Aug 2023 12:02:57 +0100 Subject: [PATCH 090/128] update typo, sslv3 --- CHANGELOG.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index e39f856f9..7c0709753 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -19,9 +19,9 @@ The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). ## Changed -- Alpine OTP builds are now from alpine 3.18, which is SSLv3 compatible. +- Alpine OTP builds are now from alpine 3.18, which is OpenSSLv3 compatible. If you use alpine OTP builds you will have to update your local system. -- Debian OTP builds are now from a base of bookwork, which is SSLv3 compatible. +- Debian OTP builds are now from a base of bookworm, which is OpenSSLv3 compatible. If you use debian OTP builds you will have to update your local system to bookworm (currently: stable). From 2946bf401197b756f73c561a5d21562d470823e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Fri, 4 Aug 2023 12:04:24 +0100 Subject: [PATCH 091/128] mix format --- lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex b/lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex index f017c8bc7..e4d098a7d 100644 --- a/lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex +++ b/lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex @@ -34,7 +34,9 @@ defmodule Pleroma.Web.Plugs.OAuthScopesPlug do permissions = Enum.join(missing_scopes, " #{op} ") error_message = - dgettext("errors", "Insufficient permissions: %{permissions}.", permissions: permissions) + dgettext("errors", "Insufficient permissions: %{permissions}.", + permissions: permissions + ) conn |> put_resp_content_type("application/json") From 9aaf5c9332a6c16662c1396e233b522c47390628 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Fri, 4 Aug 2023 12:07:43 +0100 Subject: [PATCH 092/128] Fix gettext warnings --- priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/default.po | 2 +- priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/errors.po | 2 +- priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/posix_errors.po | 2 +- priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po | 2 +- 4 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/default.po index e8053819b..9ee6946b5 100644 --- a/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/default.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Language: en_test\n" -"Plural-Forms: nplurals=2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/pleroma/web/api_spec/render_error.ex:122 #, elixir-autogen, elixir-format diff --git a/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/errors.po index c432eafb3..0676dcbd3 100644 --- a/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/errors.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Language: en_test\n" -"Plural-Forms: nplurals=2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "can't be blank" msgstr "" diff --git a/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/posix_errors.po b/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/posix_errors.po index 663fc5924..35ea7c7cd 100644 --- a/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/posix_errors.po +++ b/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/posix_errors.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Language: en_test\n" -"Plural-Forms: nplurals=2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "eperm" msgstr "" diff --git a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po index fa1ca81a0..75e11eeea 100644 --- a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100 != 11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10||n%100>=20) ? 1 : 2);\n" msgid "can't be blank" msgstr "не может быть пустым" From 64e233ca20144f48305b0a1624e52e51ce277814 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Fri, 4 Aug 2023 12:50:50 +0100 Subject: [PATCH 093/128] Tag `Mock`-tests as "mocked" and run them seperately --- .woodpecker/test.yml | 3 ++- lib/pleroma/object/fetcher.ex | 5 +++++ test/mix/tasks/pleroma/ecto/migrate_test.exs | 2 +- test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs | 1 + test/mix/tasks/pleroma/user_test.exs | 1 + test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs | 1 + test/pleroma/akkoma/translators/argos_translate_test.exs | 3 ++- test/pleroma/application_requirements_test.exs | 1 + test/pleroma/config_db_test.exs | 4 ++-- test/pleroma/notification_test.exs | 1 + test/pleroma/object/fetcher_test.exs | 1 + test/pleroma/search/elasticsearch_test.exs | 1 + test/pleroma/search/meilisearch_test.exs | 1 + test/pleroma/signature_test.exs | 1 + test/pleroma/upload/filter/mogrifun_test.exs | 2 ++ test/pleroma/upload/filter/mogrify_test.exs | 1 + test/pleroma/uploaders/s3_test.exs | 1 + test/pleroma/user/backup_test.exs | 1 + test/pleroma/user_relationship_test.exs | 1 + test/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_test.exs | 1 + .../web/activity_pub/mrf/media_proxy_warming_policy_test.exs | 1 + test/pleroma/web/activity_pub/publisher_test.exs | 1 + test/pleroma/web/activity_pub/relay_test.exs | 1 + test/pleroma/web/activity_pub/side_effects_test.exs | 1 + .../web/activity_pub/transmogrifier/follow_handling_test.exs | 1 + .../web/activity_pub/transmogrifier/note_handling_test.exs | 1 + test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier_test.exs | 4 ++-- .../controllers/media_proxy_cache_controller_test.exs | 1 + .../web/admin_api/controllers/user_controller_test.exs | 1 + test/pleroma/web/common_api_test.exs | 1 + test/pleroma/web/federator_test.exs | 1 + .../web/mastodon_api/controllers/filter_controller_test.exs | 1 + .../web/mastodon_api/controllers/search_controller_test.exs | 1 + test/pleroma/web/mastodon_api/update_credentials_test.exs | 1 + test/pleroma/web/mastodon_api/views/account_view_test.exs | 1 + test/pleroma/web/media_proxy/invalidation_test.exs | 1 + test/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller_test.exs | 1 + test/pleroma/web/o_auth/ldap_authorization_test.exs | 1 + .../pleroma_api/controllers/emoji_file_controller_test.exs | 1 + .../pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller_test.exs | 1 + .../pleroma_api/controllers/user_import_controller_test.exs | 1 + .../web/plugs/admin_secret_authentication_plug_test.exs | 1 + test/pleroma/web/plugs/frontend_static_plug_test.exs | 1 + test/pleroma/web/plugs/http_signature_plug_test.exs | 1 + test/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug_test.exs | 1 + test/pleroma/web/plugs/plug_helper_test.exs | 1 + test/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller_test.exs | 1 + test/pleroma/web/twitter_api/util_controller_test.exs | 1 + test/pleroma/workers/receiver_worker_test.exs | 1 + 49 files changed, 58 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/.woodpecker/test.yml b/.woodpecker/test.yml index 66b4a2b33..be8ea0dfa 100644 --- a/.woodpecker/test.yml +++ b/.woodpecker/test.yml @@ -110,4 +110,5 @@ pipeline: - mix ecto.create - mix ecto.migrate - mkdir -p test/tmp - - mix test --preload-modules --exclude erratic --exclude federated + - mix test --preload-modules --exclude erratic --exclude federated --exclude mocked + - mix test --preload-modules --only mocked diff --git a/lib/pleroma/object/fetcher.ex b/lib/pleroma/object/fetcher.ex index aeaf05986..9e62ca69f 100644 --- a/lib/pleroma/object/fetcher.ex +++ b/lib/pleroma/object/fetcher.ex @@ -117,6 +117,8 @@ defmodule Pleroma.Object.Fetcher do # Note: will create a Create activity, which we need internally at the moment. def fetch_object_from_id(id, options \\ []) do with %URI{} = uri <- URI.parse(id), + # let's check the URI is even vaguely valid first + {:scheme, true} <- {:scheme, uri.scheme == "http" or uri.scheme == "https"}, # If we have instance restrictions, apply them here to prevent fetching from unwanted instances {:ok, nil} <- Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.SimplePolicy.check_reject(uri), {:ok, _} <- Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.SimplePolicy.check_accept(uri), @@ -135,6 +137,9 @@ defmodule Pleroma.Object.Fetcher do {:allowed_depth, false} -> {:error, "Max thread distance exceeded."} + {:scheme, false} -> + {:error, "URI Scheme Invalid"} + {:containment, _} -> {:error, "Object containment failed."} diff --git a/test/mix/tasks/pleroma/ecto/migrate_test.exs b/test/mix/tasks/pleroma/ecto/migrate_test.exs index 3bfdde1c0..d60a172ff 100644 --- a/test/mix/tasks/pleroma/ecto/migrate_test.exs +++ b/test/mix/tasks/pleroma/ecto/migrate_test.exs @@ -9,7 +9,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.Ecto.MigrateTest do test "ecto.migrate info message" do level = Logger.level() - Logger.configure(level: :warn) + Logger.configure(level: :warning) assert capture_log(fn -> Mix.Tasks.Pleroma.Ecto.Migrate.run() diff --git a/test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs b/test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs index 5976255e1..4a6800099 100644 --- a/test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs +++ b/test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs @@ -5,6 +5,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UploadsTest do alias Pleroma.Upload use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked import Mock diff --git a/test/mix/tasks/pleroma/user_test.exs b/test/mix/tasks/pleroma/user_test.exs index 219490708..414b87bec 100644 --- a/test/mix/tasks/pleroma/user_test.exs +++ b/test/mix/tasks/pleroma/user_test.exs @@ -15,6 +15,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UserTest do use Pleroma.DataCase, async: false use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo + @moduletag :mocked import ExUnit.CaptureIO import Mock diff --git a/test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs b/test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs index 13cfc9d77..2aa5977c8 100644 --- a/test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs +++ b/test/pleroma/activity/ir/topics_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Activity.Ir.TopicsTest do use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked alias Pleroma.Activity alias Pleroma.Activity.Ir.Topics diff --git a/test/pleroma/akkoma/translators/argos_translate_test.exs b/test/pleroma/akkoma/translators/argos_translate_test.exs index 977df1693..1afb77021 100644 --- a/test/pleroma/akkoma/translators/argos_translate_test.exs +++ b/test/pleroma/akkoma/translators/argos_translate_test.exs @@ -3,7 +3,8 @@ defmodule Pleroma.Akkoma.Translators.ArgosTranslateTest do import Mock - use Pleroma.DataCase, async: true + use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked setup do clear_config([:argos_translate, :command_argos_translate], "argos-translate_test") diff --git a/test/pleroma/application_requirements_test.exs b/test/pleroma/application_requirements_test.exs index 297acb63d..586af4d8e 100644 --- a/test/pleroma/application_requirements_test.exs +++ b/test/pleroma/application_requirements_test.exs @@ -6,6 +6,7 @@ defmodule Pleroma.ApplicationRequirementsTest do use Pleroma.DataCase, async: false import ExUnit.CaptureLog + @moduletag :mocked import Mock alias Pleroma.ApplicationRequirements diff --git a/test/pleroma/config_db_test.exs b/test/pleroma/config_db_test.exs index ace347f65..43bb38afe 100644 --- a/test/pleroma/config_db_test.exs +++ b/test/pleroma/config_db_test.exs @@ -428,13 +428,13 @@ defmodule Pleroma.ConfigDBTest do test "common keyword" do assert ConfigDB.to_elixir_types([ - %{"tuple" => [":level", ":warn"]}, + %{"tuple" => [":level", ":warning"]}, %{"tuple" => [":meta", [":all"]]}, %{"tuple" => [":path", ""]}, %{"tuple" => [":val", nil]}, %{"tuple" => [":webhook_url", "https://hooks.slack.com/services/YOUR-KEY-HERE"]} ]) == [ - level: :warn, + level: :warning, meta: [:all], path: "", val: nil, diff --git a/test/pleroma/notification_test.exs b/test/pleroma/notification_test.exs index 69ff27466..c3ba399a6 100644 --- a/test/pleroma/notification_test.exs +++ b/test/pleroma/notification_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.NotificationTest do use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked import Pleroma.Factory import Mock diff --git a/test/pleroma/object/fetcher_test.exs b/test/pleroma/object/fetcher_test.exs index e4d4fe8a3..8cf0bce48 100644 --- a/test/pleroma/object/fetcher_test.exs +++ b/test/pleroma/object/fetcher_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Object.FetcherTest do use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked alias Pleroma.Activity alias Pleroma.Instances diff --git a/test/pleroma/search/elasticsearch_test.exs b/test/pleroma/search/elasticsearch_test.exs index 05725f7a7..a1c25c9c3 100644 --- a/test/pleroma/search/elasticsearch_test.exs +++ b/test/pleroma/search/elasticsearch_test.exs @@ -6,6 +6,7 @@ defmodule Pleroma.Search.ElasticsearchTest do require Pleroma.Constants use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/search/meilisearch_test.exs b/test/pleroma/search/meilisearch_test.exs index f51e04eb1..0a39b2004 100644 --- a/test/pleroma/search/meilisearch_test.exs +++ b/test/pleroma/search/meilisearch_test.exs @@ -6,6 +6,7 @@ defmodule Pleroma.Search.MeilisearchTest do require Pleroma.Constants use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/signature_test.exs b/test/pleroma/signature_test.exs index a94610e66..1f52484a5 100644 --- a/test/pleroma/signature_test.exs +++ b/test/pleroma/signature_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.SignatureTest do use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked import ExUnit.CaptureLog import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/upload/filter/mogrifun_test.exs b/test/pleroma/upload/filter/mogrifun_test.exs index 5a21017fa..54cb75e18 100644 --- a/test/pleroma/upload/filter/mogrifun_test.exs +++ b/test/pleroma/upload/filter/mogrifun_test.exs @@ -4,6 +4,8 @@ defmodule Pleroma.Upload.Filter.MogrifunTest do use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked + import Mock alias Pleroma.Upload diff --git a/test/pleroma/upload/filter/mogrify_test.exs b/test/pleroma/upload/filter/mogrify_test.exs index 5e029a2ab..1f4ca4d37 100644 --- a/test/pleroma/upload/filter/mogrify_test.exs +++ b/test/pleroma/upload/filter/mogrify_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Upload.Filter.MogrifyTest do use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked import Mock alias Pleroma.Upload.Filter diff --git a/test/pleroma/uploaders/s3_test.exs b/test/pleroma/uploaders/s3_test.exs index 215bb74f6..804710509 100644 --- a/test/pleroma/uploaders/s3_test.exs +++ b/test/pleroma/uploaders/s3_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Uploaders.S3Test do use Pleroma.Web.ConnCase, async: false + @moduletag :mocked alias Pleroma.Uploaders.S3 diff --git a/test/pleroma/user/backup_test.exs b/test/pleroma/user/backup_test.exs index 94b499711..9c4c8089c 100644 --- a/test/pleroma/user/backup_test.exs +++ b/test/pleroma/user/backup_test.exs @@ -5,6 +5,7 @@ defmodule Pleroma.User.BackupTest do use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked import Mock import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/user_relationship_test.exs b/test/pleroma/user_relationship_test.exs index b3a0dbe37..dcd001cdd 100644 --- a/test/pleroma/user_relationship_test.exs +++ b/test/pleroma/user_relationship_test.exs @@ -6,6 +6,7 @@ defmodule Pleroma.UserRelationshipTest do alias Pleroma.UserRelationship use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked import Mock import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_test.exs index e67c80760..d4d1c2aac 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.ActivityPubTest do use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo alias Pleroma.Activity diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/mrf/media_proxy_warming_policy_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/mrf/media_proxy_warming_policy_test.exs index 8bacedf27..e759b3fda 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/mrf/media_proxy_warming_policy_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/mrf/media_proxy_warming_policy_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicyTest do use ExUnit.Case, async: false + @moduletag :mocked use Pleroma.Tests.Helpers alias Pleroma.HTTP diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/publisher_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/publisher_test.exs index 97812179b..d993ab1d4 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/publisher_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/publisher_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.PublisherTest do use Pleroma.Web.ConnCase, async: false + @moduletag :mocked import ExUnit.CaptureLog import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/relay_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/relay_test.exs index db3291aff..920aef9da 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/relay_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/relay_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.RelayTest do use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked alias Pleroma.Activity alias Pleroma.User diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/side_effects_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/side_effects_test.exs index 9b1a2296a..80714b1db 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/side_effects_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/side_effects_test.exs @@ -5,6 +5,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.SideEffectsTest do use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked alias Pleroma.Activity alias Pleroma.Notification diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/follow_handling_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/follow_handling_test.exs index 4caf18435..33b9657d5 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/follow_handling_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/follow_handling_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier.FollowHandlingTest do use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked alias Pleroma.Activity alias Pleroma.Notification alias Pleroma.Repo diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/note_handling_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/note_handling_test.exs index f465b5cd1..16ee31483 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/note_handling_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier/note_handling_test.exs @@ -5,6 +5,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.Transmogrifier.NoteHandlingTest do use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked alias Pleroma.Activity alias Pleroma.Object diff --git a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier_test.exs b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier_test.exs index 62472231b..e473ae659 100644 --- a/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier_test.exs +++ b/test/pleroma/web/activity_pub/transmogrifier_test.exs @@ -5,7 +5,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.TransmogrifierTest do use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo use Pleroma.DataCase, async: false - + @moduletag :mocked alias Pleroma.Activity alias Pleroma.Object alias Pleroma.Tests.ObanHelpers @@ -536,7 +536,7 @@ defmodule Pleroma.Web.ActivityPub.TransmogrifierTest do test "returns nil when cannot normalize object" do assert capture_log(fn -> refute Transmogrifier.get_obj_helper("test-obj-id") - end) =~ "Unsupported URI scheme" + end) =~ "URI Scheme Invalid" end @tag capture_log: true diff --git a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller_test.exs b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller_test.exs index 5842c37d4..82faa6162 100644 --- a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.AdminAPI.MediaProxyCacheControllerTest do use Pleroma.Web.ConnCase, async: false + @moduletag :mocked import Pleroma.Factory import Mock diff --git a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller_test.exs b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller_test.exs index 6e99fb2ba..ba6465630 100644 --- a/test/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.AdminAPI.UserControllerTest do use Pleroma.Web.ConnCase, async: false + @moduletag :mocked use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo import Mock diff --git a/test/pleroma/web/common_api_test.exs b/test/pleroma/web/common_api_test.exs index 6a95d8023..f2675ad01 100644 --- a/test/pleroma/web/common_api_test.exs +++ b/test/pleroma/web/common_api_test.exs @@ -5,6 +5,7 @@ defmodule Pleroma.Web.CommonAPITest do use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked alias Pleroma.Activity alias Pleroma.Conversation.Participation diff --git a/test/pleroma/web/federator_test.exs b/test/pleroma/web/federator_test.exs index 394ab329e..76a7a6d37 100644 --- a/test/pleroma/web/federator_test.exs +++ b/test/pleroma/web/federator_test.exs @@ -10,6 +10,7 @@ defmodule Pleroma.Web.FederatorTest do alias Pleroma.Workers.PublisherWorker use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller_test.exs index 1d8a67e6b..916b02d0c 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.FilterControllerTest do use Pleroma.Web.ConnCase, async: false + @moduletag :mocked use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo import Mock diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller_test.exs index 3dc56c3bf..6a0d25058 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.SearchControllerTest do use Pleroma.Web.ConnCase, async: false + @moduletag :mocked alias Pleroma.Web.CommonAPI alias Pleroma.Web.Endpoint diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/update_credentials_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/update_credentials_test.exs index 2e80b6f6b..a347c7987 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/update_credentials_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/update_credentials_test.exs @@ -7,6 +7,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.UpdateCredentialsTest do alias Pleroma.User use Pleroma.Web.ConnCase, async: false + @moduletag :mocked import Mock import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/views/account_view_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/views/account_view_test.exs index 192af936a..5b8aea8ac 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/views/account_view_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/views/account_view_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountViewTest do use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked alias Pleroma.User alias Pleroma.UserRelationship diff --git a/test/pleroma/web/media_proxy/invalidation_test.exs b/test/pleroma/web/media_proxy/invalidation_test.exs index ac62ba3e7..b10e2271b 100644 --- a/test/pleroma/web/media_proxy/invalidation_test.exs +++ b/test/pleroma/web/media_proxy/invalidation_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MediaProxy.InvalidationTest do use Pleroma.DataCase, async: false + @moduletag :mocked alias Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation diff --git a/test/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller_test.exs b/test/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller_test.exs index 64287c4bd..30c144917 100644 --- a/test/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MediaProxy.MediaProxyControllerTest do use Pleroma.Web.ConnCase, async: false + @moduletag :mocked import Mock diff --git a/test/pleroma/web/o_auth/ldap_authorization_test.exs b/test/pleroma/web/o_auth/ldap_authorization_test.exs index 1bca3c35e..136e4edb2 100644 --- a/test/pleroma/web/o_auth/ldap_authorization_test.exs +++ b/test/pleroma/web/o_auth/ldap_authorization_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.OAuth.LDAPAuthorizationTest do use Pleroma.Web.ConnCase, async: false + @moduletag :mocked alias Pleroma.Repo alias Pleroma.Web.OAuth.Token import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller_test.exs b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller_test.exs index ceff6eaa5..78ca5098f 100644 --- a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.EmojiFileControllerTest do use Pleroma.Web.ConnCase, async: false + @moduletag :mocked import Mock import Tesla.Mock diff --git a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller_test.exs b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller_test.exs index 95498d412..b773370d8 100644 --- a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.EmojiPackControllerTest do use Pleroma.Web.ConnCase, async: false + @moduletag :mocked import Mock import Tesla.Mock diff --git a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller_test.exs b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller_test.exs index 701ff6a84..3f3dc1d38 100644 --- a/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.PleromaAPI.UserImportControllerTest do use Pleroma.Web.ConnCase, async: false + @moduletag :mocked use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo alias Pleroma.Tests.ObanHelpers diff --git a/test/pleroma/web/plugs/admin_secret_authentication_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/admin_secret_authentication_plug_test.exs index 783ab5aa9..7a52d47ea 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/admin_secret_authentication_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/admin_secret_authentication_plug_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Plugs.AdminSecretAuthenticationPlugTest do use Pleroma.Web.ConnCase, async: false + @moduletag :mocked import Mock import Pleroma.Factory diff --git a/test/pleroma/web/plugs/frontend_static_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/frontend_static_plug_test.exs index 1dceacf28..c99d1a79b 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/frontend_static_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/frontend_static_plug_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Plugs.FrontendStaticPlugTest do use Pleroma.Web.ConnCase, async: false + @moduletag :mocked import Mock @dir "test/tmp/instance_static" diff --git a/test/pleroma/web/plugs/http_signature_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/http_signature_plug_test.exs index 34d0dc00e..a90c6533e 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/http_signature_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/http_signature_plug_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Plugs.HTTPSignaturePlugTest do use Pleroma.Web.ConnCase, async: false + @moduletag :mocked import Pleroma.Factory alias Pleroma.Web.Plugs.HTTPSignaturePlug alias Pleroma.Instances.Instance diff --git a/test/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug_test.exs index 0385a5efc..b2af966b9 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Plugs.OAuthScopesPlugTest do use Pleroma.Web.ConnCase, async: false + @moduletag :mocked alias Pleroma.Repo alias Pleroma.Web.Plugs.OAuthScopesPlug diff --git a/test/pleroma/web/plugs/plug_helper_test.exs b/test/pleroma/web/plugs/plug_helper_test.exs index 962e6ce7b..26a9efcb0 100644 --- a/test/pleroma/web/plugs/plug_helper_test.exs +++ b/test/pleroma/web/plugs/plug_helper_test.exs @@ -12,6 +12,7 @@ defmodule Pleroma.Web.Plugs.PlugHelperTest do import Mock use Pleroma.Web.ConnCase, async: false + @moduletag :mocked describe "when plug is skipped, " do setup_with_mocks( diff --git a/test/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller_test.exs b/test/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller_test.exs index a66504ac8..935e44171 100644 --- a/test/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller_test.exs @@ -15,6 +15,7 @@ defmodule Pleroma.Web.StaticFE.StaticFEControllerTest do import Pleroma.Factory setup_all do: clear_config([:static_fe, :enabled], true) + setup do: clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) setup %{conn: conn} do conn = put_req_header(conn, "accept", "text/html") diff --git a/test/pleroma/web/twitter_api/util_controller_test.exs b/test/pleroma/web/twitter_api/util_controller_test.exs index 53a347d42..169e9981c 100644 --- a/test/pleroma/web/twitter_api/util_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/twitter_api/util_controller_test.exs @@ -4,6 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Web.TwitterAPI.UtilControllerTest do use Pleroma.Web.ConnCase, async: false + @moduletag :mocked use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo alias Pleroma.Tests.ObanHelpers diff --git a/test/pleroma/workers/receiver_worker_test.exs b/test/pleroma/workers/receiver_worker_test.exs index fbd2b82e7..e816d8db5 100644 --- a/test/pleroma/workers/receiver_worker_test.exs +++ b/test/pleroma/workers/receiver_worker_test.exs @@ -5,6 +5,7 @@ defmodule Pleroma.Workers.ReceiverWorkerTest do use Pleroma.DataCase, async: false use Oban.Testing, repo: Pleroma.Repo + @moduletag :mocked import Mock import Pleroma.Factory From 87cc5a21105a257061cd46ca212d3514648db40e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Fri, 4 Aug 2023 12:59:33 +0100 Subject: [PATCH 094/128] Fix uploads test being reliant on being run later --- test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs | 12 +++++++----- 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs b/test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs index 4a6800099..67fb642c1 100644 --- a/test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs +++ b/test/mix/tasks/pleroma/uploads_test.exs @@ -17,27 +17,29 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.UploadsTest do end) File.mkdir_p!("test/uploads") - :ok end + setup do: clear_config([Pleroma.Upload, :uploader], Pleroma.Uploaders.Local) + describe "running migrate_local" do test "uploads migrated" do + File.copy!("test/fixtures/video.mp4", "test/uploads/video.mp4") + with_mock Upload, store: fn %Upload{name: _file, path: _path}, _opts -> {:ok, %{}} end do Mix.Tasks.Pleroma.Uploads.run(["migrate_local", "S3"]) - assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]}, 1_000 assert message =~ "Migrating files from local" - assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]}, 1_000 assert %{"total_count" => total_count} = Regex.named_captures(~r"^Found (?\d+) uploads$", message) - assert_receive {:mix_shell, :info, [message]} + assert_receive {:mix_shell, :info, [message]}, 1_000 - # @logevery in Mix.Tasks.Pleroma.Uploads count = min(50, String.to_integer(total_count)) |> to_string() From 6e293b92804afc617f1753a2e122fb3e795d313c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Fri, 4 Aug 2023 14:19:18 +0100 Subject: [PATCH 095/128] Bump versions in use in the docs --- docs/docs/installation/debian_based_en.md | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/docs/docs/installation/debian_based_en.md b/docs/docs/installation/debian_based_en.md index 6bedf0384..6a0f332ec 100644 --- a/docs/docs/installation/debian_based_en.md +++ b/docs/docs/installation/debian_based_en.md @@ -4,7 +4,7 @@ ## Installation -This guide will assume you are on Debian 11 (“bullseye”) or later. This guide should also work with Ubuntu 18.04 (“Bionic Beaver”) and later. It also assumes that you have administrative rights, either as root or a user with [sudo permissions](https://www.digitalocean.com/community/tutorials/how-to-add-delete-and-grant-sudo-privileges-to-users-on-a-debian-vps). If you want to run this guide with root, ignore the `sudo` at the beginning of the lines, unless it calls a user like `sudo -Hu akkoma`; in this case, use `su -s $SHELL -c 'command'` instead. +This guide will assume you are on Debian 12 (“bookworm”) or later. This guide should also work with Ubuntu 22.04 (“Jammy Jellyfish”) and later. It also assumes that you have administrative rights, either as root or a user with [sudo permissions](https://www.digitalocean.com/community/tutorials/how-to-add-delete-and-grant-sudo-privileges-to-users-on-a-debian-vps). If you want to run this guide with root, ignore the `sudo` at the beginning of the lines, unless it calls a user like `sudo -Hu akkoma`; in this case, use `su -s $SHELL -c 'command'` instead. {! installation/generic_dependencies.include !} @@ -69,15 +69,15 @@ Next install Erlang: ```shell asdf plugin add erlang https://github.com/asdf-vm/asdf-erlang.git export KERL_CONFIGURE_OPTIONS="--disable-debug --without-javac" -asdf install erlang 25.3.2.1 -asdf global erlang 25.3.2.1 +asdf install erlang 25.3.2.5 +asdf global erlang 25.3.2.5 ``` Now install Elixir: ```shell asdf plugin-add elixir https://github.com/asdf-vm/asdf-elixir.git -asdf install elixir 1.14.5-otp-25 -asdf global elixir 1.14.5-otp-25 +asdf install elixir 1.15.4-otp-25 +asdf global elixir 1.15.4-otp-25 ``` Confirm that Elixir is installed correctly by checking the version: From 723bd123a0a11c270abbc8d7dbddf78b24a25fc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Fri, 4 Aug 2023 15:18:07 +0100 Subject: [PATCH 096/128] Correct ordering for block/mutes --- .../web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex | 4 ++-- .../web/mastodon_api/controllers/account_controller_test.exs | 4 ++-- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex b/lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex index b55e843db..26f46cc1a 100644 --- a/lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex +++ b/lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex @@ -497,7 +497,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountController do users = user |> User.muted_users_relation(_restrict_deactivated = true) - |> Pleroma.Pagination.fetch_paginated(Map.put(params, :skip_order, true)) + |> Pleroma.Pagination.fetch_paginated(params) conn |> add_link_headers(users) @@ -514,7 +514,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountController do users = user |> User.blocked_users_relation(_restrict_deactivated = true) - |> Pleroma.Pagination.fetch_paginated(Map.put(params, :skip_order, true)) + |> Pleroma.Pagination.fetch_paginated(params) conn |> add_link_headers(users) diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller_test.exs index 4f2637348..3e2f0cec1 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller_test.exs @@ -1915,7 +1915,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountControllerTest do assert [ %{ - "id" => ^id1, + "id" => ^id3, "pleroma" => %{"relationship" => %{"blocking" => true, "followed_by" => false}} }, %{ @@ -1923,7 +1923,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountControllerTest do "pleroma" => %{"relationship" => %{"blocking" => true, "followed_by" => false}} }, %{ - "id" => ^id3, + "id" => ^id1, "pleroma" => %{"relationship" => %{"blocking" => true, "followed_by" => false}} } ] = From 1a88d9278bcf7b680e7329dced58d2b557e7e42a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Fri, 4 Aug 2023 15:19:06 +0100 Subject: [PATCH 097/128] Changelog entry --- CHANGELOG.md | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 7c0709753..7e1b340df 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -24,6 +24,7 @@ The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). - Debian OTP builds are now from a base of bookworm, which is OpenSSLv3 compatible. If you use debian OTP builds you will have to update your local system to bookworm (currently: stable). +- Blocks/Mutes now return from max ID to min ID, in line with mastodon. ## Fixed From 0b2ec0cceea4774bd652ab3cf353cfc928c2990e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Fri, 4 Aug 2023 15:37:15 +0100 Subject: [PATCH 098/128] Enable AnonymizeFilenames on all uploads --- CHANGELOG.md | 3 +++ lib/pleroma/upload.ex | 9 ++++++++- .../controllers/account_controller_test.exs | 20 +++++++++---------- 3 files changed, 21 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 7e1b340df..39949f86f 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -16,6 +16,8 @@ The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). - other distributions are stable only - Support for Elixir 1.15 - 1.14 is still supported + - OTP26 is currently "unsupported". It will probably work, but due to the way + it handles map ordering, the test suite will not pass for it as yet. ## Changed @@ -25,6 +27,7 @@ The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). If you use debian OTP builds you will have to update your local system to bookworm (currently: stable). - Blocks/Mutes now return from max ID to min ID, in line with mastodon. +- The AnonymizeFilename filter is now enabled by default. ## Fixed diff --git a/lib/pleroma/upload.ex b/lib/pleroma/upload.ex index 2f65540be..99b6b5215 100644 --- a/lib/pleroma/upload.ex +++ b/lib/pleroma/upload.ex @@ -63,6 +63,9 @@ defmodule Pleroma.Upload do blurhash: String.t(), path: String.t() } + + @always_enabled_filters [Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename] + defstruct [:id, :name, :tempfile, :content_type, :width, :height, :blurhash, :path] @spec store(source, options :: [option()]) :: {:ok, Map.t()} | {:error, any()} @@ -132,7 +135,11 @@ defmodule Pleroma.Upload do activity_type: Keyword.get(opts, :activity_type, activity_type), size_limit: Keyword.get(opts, :size_limit, size_limit), uploader: Keyword.get(opts, :uploader, Pleroma.Config.get([__MODULE__, :uploader])), - filters: Keyword.get(opts, :filters, Pleroma.Config.get([__MODULE__, :filters])), + filters: + Enum.uniq( + Keyword.get(opts, :filters, Pleroma.Config.get([__MODULE__, :filters])) ++ + @always_enabled_filters + ), description: Keyword.get(opts, :description), base_url: base_url() } diff --git a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller_test.exs b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller_test.exs index 3e2f0cec1..6ca9cfc50 100644 --- a/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller_test.exs +++ b/test/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller_test.exs @@ -1784,21 +1784,21 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountControllerTest do |> get("/api/v1/mutes") |> json_response_and_validate_schema(200) - assert [id1, id2, id3] == Enum.map(result, & &1["id"]) + assert [id3, id2, id1] == Enum.map(result, & &1["id"]) result = conn |> get("/api/v1/mutes?limit=1") |> json_response_and_validate_schema(200) - assert [%{"id" => ^id1}] = result + assert [%{"id" => ^id3}] = result result = conn |> get("/api/v1/mutes?since_id=#{id1}") |> json_response_and_validate_schema(200) - assert [%{"id" => ^id2}, %{"id" => ^id3}] = result + assert [%{"id" => ^id3}, %{"id" => ^id2}] = result result = conn @@ -1812,7 +1812,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountControllerTest do |> get("/api/v1/mutes?since_id=#{id1}&limit=1") |> json_response_and_validate_schema(200) - assert [%{"id" => ^id2}] = result + assert [%{"id" => ^id3}] = result end test "list of mutes with with_relationships parameter" do @@ -1831,7 +1831,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountControllerTest do assert [ %{ - "id" => ^id1, + "id" => ^id3, "pleroma" => %{"relationship" => %{"muting" => true, "followed_by" => true}} }, %{ @@ -1839,7 +1839,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountControllerTest do "pleroma" => %{"relationship" => %{"muting" => true, "followed_by" => true}} }, %{ - "id" => ^id3, + "id" => ^id1, "pleroma" => %{"relationship" => %{"muting" => true, "followed_by" => true}} } ] = @@ -1864,7 +1864,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountControllerTest do |> get("/api/v1/blocks") |> json_response_and_validate_schema(200) - assert [id1, id2, id3] == Enum.map(result, & &1["id"]) + assert [id3, id2, id1] == Enum.map(result, & &1["id"]) result = conn @@ -1872,7 +1872,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountControllerTest do |> get("/api/v1/blocks?limit=1") |> json_response_and_validate_schema(200) - assert [%{"id" => ^id1}] = result + assert [%{"id" => ^id3}] = result result = conn @@ -1880,7 +1880,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountControllerTest do |> get("/api/v1/blocks?since_id=#{id1}") |> json_response_and_validate_schema(200) - assert [%{"id" => ^id2}, %{"id" => ^id3}] = result + assert [%{"id" => ^id3}, %{"id" => ^id2}] = result result = conn @@ -1896,7 +1896,7 @@ defmodule Pleroma.Web.MastodonAPI.AccountControllerTest do |> get("/api/v1/blocks?since_id=#{id1}&limit=1") |> json_response_and_validate_schema(200) - assert [%{"id" => ^id2}] = result + assert [%{"id" => ^id3}] = result end test "list of blocks with with_relationships parameter" do From ae03513934acbd2b3bae18aa4e0b223c6738cdc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Haelwenn (lanodan) Monnier" Date: Thu, 22 Jun 2023 00:46:52 +0200 Subject: [PATCH 099/128] Config: Restrict permissions of OTP config file Original: https://git.pleroma.social/pleroma/pleroma/-/commit/8cc8100120abdbf26cfe4cdac2c0a012d7919e05 --- lib/pleroma/config/release_runtime_provider.ex | 14 ++++++++++++++ 1 file changed, 14 insertions(+) diff --git a/lib/pleroma/config/release_runtime_provider.ex b/lib/pleroma/config/release_runtime_provider.ex index e5f2d6339..a829a0206 100644 --- a/lib/pleroma/config/release_runtime_provider.ex +++ b/lib/pleroma/config/release_runtime_provider.ex @@ -22,6 +22,20 @@ defmodule Pleroma.Config.ReleaseRuntimeProvider do with_runtime_config = if File.exists?(config_path) do + # + %File.Stat{mode: mode} = File.lstat!(config_path) + + if Bitwise.band(mode, 0o007) > 0 do + raise "Configuration at #{config_path} has world-permissions, execute the following: chmod o= #{config_path}" + end + + if Bitwise.band(mode, 0o020) > 0 do + raise "Configuration at #{config_path} has group-wise write permissions, execute the following: chmod g-w #{config_path}" + end + + # Note: Elixir doesn't provides a getuid(2) + # so cannot forbid group-read only when config is owned by us + runtime_config = Config.Reader.read!(config_path) with_defaults From 4f57c87be492f201a396e315feecc080c8e08e39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Haelwenn (lanodan) Monnier" Date: Thu, 22 Jun 2023 00:58:05 +0200 Subject: [PATCH 100/128] instance gen: Reduce permissions of pleroma directories and config files Original: https://git.pleroma.social/pleroma/pleroma/-/commit/69caedc591bd61029f897f37ef7ecddd470cf935 --- lib/mix/tasks/pleroma/instance.ex | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/lib/mix/tasks/pleroma/instance.ex b/lib/mix/tasks/pleroma/instance.ex index 52fd184b5..6a7d4f0d3 100644 --- a/lib/mix/tasks/pleroma/instance.ex +++ b/lib/mix/tasks/pleroma/instance.ex @@ -247,16 +247,22 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.Instance do config_dir = Path.dirname(config_path) psql_dir = Path.dirname(psql_path) + # Note: Distros requiring group read (0o750) on those directories should + # pre-create the directories. to_create = [config_dir, psql_dir, static_dir, uploads_dir] |> Enum.reject(&File.exists?/1) for dir <- to_create do File.mkdir_p!(dir) + File.chmod!(dir, 0o700) end shell_info("Writing config to #{config_path}.") + # Sadly no fchmod(2) equivalent in Elixir… + File.touch!(config_path) + File.chmod!(config_path, 0o640) File.write(config_path, result_config) shell_info("Writing the postgres script to #{psql_path}.") File.write(psql_path, result_psql) @@ -275,8 +281,7 @@ defmodule Mix.Tasks.Pleroma.Instance do else shell_error( "The task would have overwritten the following files:\n" <> - (Enum.map(will_overwrite, &"- #{&1}\n") |> Enum.join("")) <> - "Rerun with `--force` to overwrite them." + Enum.map_join(will_overwrite, &"- #{&1}\n") <> "Rerun with `--force` to overwrite them." ) end end From 749e9f2229d90fa7a7d77b409add8039766882bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Haelwenn (lanodan) Monnier" Date: Fri, 4 Aug 2023 07:16:50 +0200 Subject: [PATCH 101/128] release_runtime_provider_test: chmod config for hardened permissions Git doesn't manages file permissions precisely enough for us. Original: https://git.pleroma.social/pleroma/pleroma/-/commit/65ef8f19c5e21baadfa7daabdbd37fb9a1fbf863 --- test/pleroma/config/release_runtime_provider_test.exs | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/test/pleroma/config/release_runtime_provider_test.exs b/test/pleroma/config/release_runtime_provider_test.exs index 6578d3268..ca8fa28d4 100644 --- a/test/pleroma/config/release_runtime_provider_test.exs +++ b/test/pleroma/config/release_runtime_provider_test.exs @@ -13,6 +13,8 @@ defmodule Pleroma.Config.ReleaseRuntimeProviderTest do end test "merged runtime config" do + assert :ok == File.chmod!("test/fixtures/config/temp.secret.exs", 0o640) + merged = ReleaseRuntimeProvider.load([], config_path: "test/fixtures/config/temp.secret.exs") @@ -21,6 +23,8 @@ defmodule Pleroma.Config.ReleaseRuntimeProviderTest do end test "merged exported config" do + assert :ok == File.chmod!("test/fixtures/config/temp.exported_from_db.secret.exs", 0o640) + ExUnit.CaptureIO.capture_io(fn -> merged = ReleaseRuntimeProvider.load([], @@ -33,6 +37,9 @@ defmodule Pleroma.Config.ReleaseRuntimeProviderTest do end test "runtime config is merged with exported config" do + assert :ok == File.chmod!("test/fixtures/config/temp.secret.exs", 0o640) + assert :ok == File.chmod!("test/fixtures/config/temp.exported_from_db.secret.exs", 0o640) + merged = ReleaseRuntimeProvider.load([], config_path: "test/fixtures/config/temp.secret.exs", From bfebb92bea8bef97ebf60092800522d8a7e3392a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Haelwenn (lanodan) Monnier" Date: Thu, 22 Jun 2023 01:00:25 +0200 Subject: [PATCH 102/128] changelog: Entry for config permissions restrictions Original: https://git.pleroma.social/pleroma/pleroma/-/commit/9f0ad901ed4f8f0ad3e1d896fd41d25b93a97d76 --- CHANGELOG.md | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 39949f86f..92a3f0431 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -38,6 +38,7 @@ The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). ## Security - Add `no_new_privs` hardening to OpenRC and systemd service files +- Reduced permissions of config files and directories, distros requiring greater permissions like group-read need to pre-create the directories ## Removed From 8d4d573cc89accf85e376537768968140f719f44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Fri, 4 Aug 2023 20:16:17 +0100 Subject: [PATCH 103/128] use correct elixir version --- .woodpecker/build-amd64.yml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/.woodpecker/build-amd64.yml b/.woodpecker/build-amd64.yml index cc46339c4..7a88a3dec 100644 --- a/.woodpecker/build-amd64.yml +++ b/.woodpecker/build-amd64.yml @@ -64,7 +64,7 @@ pipeline: - /bin/sh /entrypoint.sh debian-bookworm: - image: hexpm/elixir:1.13.4-erlang-25.3.2.5-debian-bookworm-20230612 + image: hexpm/elixir:1.15.4-erlang-25.3.2.5-debian-bookworm-20230612 <<: *on-release environment: MIX_ENV: prod From 8fd74548ff474f5ad9c0418357e9076dd3e75250 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Fri, 4 Aug 2023 20:37:17 +0100 Subject: [PATCH 104/128] Combine ubuntu and debian builds --- .woodpecker/build-amd64.yml | 38 +++++--------------------------- .woodpecker/build-arm64.yml | 36 +++++------------------------- CHANGELOG.md | 1 + docs/docs/installation/otp_en.md | 12 ++++------ 4 files changed, 16 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/.woodpecker/build-amd64.yml b/.woodpecker/build-amd64.yml index 7a88a3dec..61a37cd44 100644 --- a/.woodpecker/build-amd64.yml +++ b/.woodpecker/build-amd64.yml @@ -36,8 +36,8 @@ variables: pipeline: # Canonical amd64 - ubuntu22: - image: hexpm/elixir:1.15.4-erlang-25.3.2.5-ubuntu-jammy-20230126 + debian-bookworm: + image: hexpm/elixir:1.15.4-erlang-25.3.2.5-debian-bookworm-20230612 <<: *on-release environment: MIX_ENV: prod @@ -50,45 +50,19 @@ pipeline: - *tag-build - mix deps.get --only prod - mix release --path release - - zip akkoma-ubuntu-jammy.zip -r release - - release-ubuntu22: - image: akkoma/releaser - <<: *on-release - secrets: *scw-secrets - commands: - - export SOURCE=akkoma-ubuntu-jammy.zip - - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-ubuntu-jammy.zip - - /bin/sh /entrypoint.sh - - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-amd64-ubuntu-jammy.zip - - /bin/sh /entrypoint.sh - - debian-bookworm: - image: hexpm/elixir:1.15.4-erlang-25.3.2.5-debian-bookworm-20230612 - <<: *on-release - environment: - MIX_ENV: prod - DEBIAN_FRONTEND: noninteractive - commands: - - apt-get update && apt-get install -y cmake libmagic-dev rclone zip imagemagick libmagic-dev git build-essential gcc make g++ wget - - *clean - - echo "import Config" > config/prod.secret.exs - - *setup-hex - - *tag-build - - *mix-clean - - mix deps.get --only prod - - mix release --path release - zip akkoma-amd64.zip -r release - release-debian: + release-debian-bookworm: image: akkoma/releaser <<: *on-release secrets: *scw-secrets commands: - export SOURCE=akkoma-amd64.zip + # AMD64 - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-amd64.zip - /bin/sh /entrypoint.sh - - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-debian-stable.zip + # Ubuntu jammy (currently compatible) + - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-amd64-ubuntu-jammy.zip - /bin/sh /entrypoint.sh # Canonical amd64-musl diff --git a/.woodpecker/build-arm64.yml b/.woodpecker/build-arm64.yml index fb212d18d..d923e5847 100644 --- a/.woodpecker/build-arm64.yml +++ b/.woodpecker/build-arm64.yml @@ -36,8 +36,8 @@ variables: pipeline: # Canonical arm64 - ubuntu22: - image: hexpm/elixir:1.15.4-erlang-25.3.2.5-ubuntu-jammy-20230126 + debian-bookworm: + image: hexpm/elixir:1.15.4-erlang-25.3.2.5-debian-bookworm-20230612 <<: *on-release environment: MIX_ENV: prod @@ -50,44 +50,18 @@ pipeline: - *tag-build - mix deps.get --only prod - mix release --path release - - zip akkoma-ubuntu-jammy.zip -r release + - zip akkoma-arm64.zip -r release - release-ubuntu22: + release-debian-bookworm: image: akkoma/releaser:arm64 <<: *on-release secrets: *scw-secrets commands: - - export SOURCE=akkoma-ubuntu-jammy.zip + - export SOURCE=akkoma-arm64.zip - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-arm64-ubuntu-jammy.zip - /bin/sh /entrypoint.sh - - debian-bookworm: - image: hexpm/elixir:1.15.4-erlang-25.3.2.5-debian-bookworm-20230612 - <<: *on-stable - environment: - MIX_ENV: prod - DEBIAN_FRONTEND: noninteractive - commands: - - apt-get update && apt-get install -y cmake libmagic-dev rclone zip imagemagick libmagic-dev git build-essential gcc make g++ wget - - *clean - - echo "import Config" > config/prod.secret.exs - - *setup-hex - - *tag-build - - *mix-clean - - mix deps.get --only prod - - mix release --path release - - zip akkoma-arm64.zip -r release - - release-debian: - image: akkoma/releaser:arm64 - <<: *on-stable - secrets: *scw-secrets - commands: - - export SOURCE=akkoma-arm64.zip - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-arm64.zip - /bin/sh /entrypoint.sh - - export DEST=scaleway:akkoma-updates/$${CI_COMMIT_TAG:-"$CI_COMMIT_BRANCH"}/akkoma-debian-stable.zip - - /bin/sh /entrypoint.sh # Canonical arm64-musl musl: diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 39949f86f..45e43beb3 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -26,6 +26,7 @@ The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). - Debian OTP builds are now from a base of bookworm, which is OpenSSLv3 compatible. If you use debian OTP builds you will have to update your local system to bookworm (currently: stable). +- Ubuntu and debian builds are compatible again! (for now...) - Blocks/Mutes now return from max ID to min ID, in line with mastodon. - The AnonymizeFilename filter is now enabled by default. diff --git a/docs/docs/installation/otp_en.md b/docs/docs/installation/otp_en.md index 6d91da01c..b613e17b2 100644 --- a/docs/docs/installation/otp_en.md +++ b/docs/docs/installation/otp_en.md @@ -15,18 +15,14 @@ While in theory OTP releases are possbile to install on any compatible machine, ### Detecting flavour -This is a little more complex than it used to be (thanks ubuntu) - Use the following mapping to figure out your flavour: | distribution | architecture | flavour | available branches | | --------------- | ------------------ | ------------------- | ------------------- | -| debian bullseye | amd64 | amd64 | develop, stable | -| debian bullseye | arm64 | arm64 | stable | -| ubuntu focal | amd64 | amd64 | develop, stable | -| ubuntu focal | arm64 | arm64 | stable | -| ubuntu jammy | amd64 | amd64-ubuntu-jammy | develop, stable | -| ubuntu jammy | arm64 | arm64-ubuntu-jammy | develop, stable | +| debian bookworm | amd64 | amd64 | develop, stable | +| debian bookworm | arm64 | arm64 | stable | +| ubuntu jammy | amd64 | amd64 | develop, stable | +| ubuntu jammy | arm64 | arm64 | develop, stable | | alpine | amd64 | amd64-musl | stable | | alpine | arm64 | arm64-musl | stable | From 6902ede5b74a32400da0a6dcd5c077aea404de4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Fri, 4 Aug 2023 20:39:33 +0100 Subject: [PATCH 105/128] remove special case from update script --- rel/files/bin/pleroma_ctl | 25 ++++++++++--------------- 1 file changed, 10 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/rel/files/bin/pleroma_ctl b/rel/files/bin/pleroma_ctl index e0e6d1b5a..f05e3cd57 100755 --- a/rel/files/bin/pleroma_ctl +++ b/rel/files/bin/pleroma_ctl @@ -3,23 +3,18 @@ detect_flavour() { arch="amd64" - # Special cases - if grep -qe "VERSION_CODENAME=jammy" /etc/os-release; then - echo "$arch-ubuntu-jammy" + if getconf GNU_LIBC_VERSION >/dev/null; then + libc_postfix="" + elif [ "$(ldd 2>&1 | head -c 9)" = "musl libc" ]; then + libc_postfix="-musl" + elif [ "$(find /lib/libc.musl* | wc -l)" ]; then + libc_postfix="-musl" else - if getconf GNU_LIBC_VERSION >/dev/null; then - libc_postfix="" - elif [ "$(ldd 2>&1 | head -c 9)" = "musl libc" ]; then - libc_postfix="-musl" - elif [ "$(find /lib/libc.musl* | wc -l)" ]; then - libc_postfix="-musl" - else - echo "Unsupported libc" >&2 - exit 1 - fi - - echo "$arch$libc_postfix" + echo "Unsupported libc" >&2 + exit 1 fi + + echo "$arch$libc_postfix" } detect_branch() { From 1f54bea564988e67ceb592d53c2ceada085fe175 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mae Date: Fri, 4 Aug 2023 22:24:17 +0100 Subject: [PATCH 106/128] Prevent XML parser from loading external entities --- lib/pleroma/web/xml.ex | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/lib/pleroma/web/xml.ex b/lib/pleroma/web/xml.ex index f687f78df..4151e00f5 100644 --- a/lib/pleroma/web/xml.ex +++ b/lib/pleroma/web/xml.ex @@ -29,7 +29,10 @@ defmodule Pleroma.Web.XML do {doc, _rest} = text |> :binary.bin_to_list() - |> :xmerl_scan.string(quiet: true) + |> :xmerl_scan.string( + quiet: true, + fetch_fun: fn _, _ -> raise "Resolving external entities not supported" end + ) {:ok, doc} rescue From 9c7409808fd57101111f8c7ecefc59da8e01e904 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Fri, 4 Aug 2023 22:24:32 +0100 Subject: [PATCH 107/128] Add unit test for external entity loading --- CHANGELOG.md | 1 + test/fixtures/xml_external_entities.xml | 3 +++ test/pleroma/web/xml_test.exs | 10 ++++++++++ 3 files changed, 14 insertions(+) create mode 100644 test/fixtures/xml_external_entities.xml create mode 100644 test/pleroma/web/xml_test.exs diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 45e43beb3..deecf0d30 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -39,6 +39,7 @@ The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). ## Security - Add `no_new_privs` hardening to OpenRC and systemd service files +- Ensured that XML parsers cannot load external entities (thanks @Mae@is.badat.dev!) ## Removed diff --git a/test/fixtures/xml_external_entities.xml b/test/fixtures/xml_external_entities.xml new file mode 100644 index 000000000..d5ff87134 --- /dev/null +++ b/test/fixtures/xml_external_entities.xml @@ -0,0 +1,3 @@ + + ]> +&xxe; diff --git a/test/pleroma/web/xml_test.exs b/test/pleroma/web/xml_test.exs new file mode 100644 index 000000000..89d4709b6 --- /dev/null +++ b/test/pleroma/web/xml_test.exs @@ -0,0 +1,10 @@ +defmodule Pleroma.Web.XMLTest do + use Pleroma.DataCase, async: true + + alias Pleroma.Web.XML + + test "refuses to load external entities from XML" do + data = File.read!("test/fixtures/xml_external_entities.xml") + assert(:error == XML.parse_document(data)) + end +end From df885b5475e352130e412cb10c44a36c4c7cba92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 4 Aug 2023 14:26:59 +0000 Subject: [PATCH 108/128] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 0.1% (2 of 1006 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Anonymous Co-authored-by: Weblate Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/ Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/es/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) --- .../es/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 3685 ++++++++++------- 1 file changed, 2246 insertions(+), 1439 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index 2621f7067..5336e3634 100644 --- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-08-06 22:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 17:40+0000\n" -"Last-Translator: Kimberly \n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -12,24 +12,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" msgstr "Configuraciones relacionadas con el registrador" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" msgstr "Ajustes de los Tipos de Mímica" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" -msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgid "" +"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " +"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " +"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " +"Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " "privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " @@ -37,125 +39,132 @@ msgstr "" "Auth or OAuth-based authentication if possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" msgstr "Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" msgstr "CORS plug config" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" msgstr "Mime Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" msgstr "Pleroma Admin Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" msgstr "Pleroma Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" msgstr "Console logger settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" msgstr "ExSyslogger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" msgstr "ActivityPub-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets" -msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgid "" +"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " +"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" "This section configures assets to be used with various frontends. Currently " "the only option relates to mascots on the mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" msgstr "Authentication / authorization settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" msgstr "Email notifications settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" msgstr "Customizable features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" msgstr "Configure feed rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" msgstr "Installed frontends management" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" msgstr "HTTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" msgstr "HTTP security settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" msgstr "Instance-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" -msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgid "" +"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " +"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " +"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " +"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " +"account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " "instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " @@ -164,59 +173,66 @@ msgstr "" "account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" -msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." +msgid "" +"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " +"option relate only for MastoFE." msgstr "" "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " "option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" -msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" +msgid "" +"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags " +"(without the leading #)\n" +"\n" +"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " +"to set empty lists.\n" msgstr "" "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags " "(without the leading #)\n" @@ -225,259 +241,288 @@ msgstr "" "to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" -msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgid "" +"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://" +"hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://" "hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" -msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." +msgid "" +"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " +"server's clock." msgstr "" "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " "server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" -msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." +msgid "" +"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " +"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " +"regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " "message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " "regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" -msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." +msgid "" +"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" +"authentication by default." msgstr "" "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" "authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" -msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" +msgid "" +"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " +"link previews" msgstr "" "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " "link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" -msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" +msgid "" +"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " +"without using JavaScript" msgstr "" "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " "without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" -msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgid "" +"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " +"milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" "The expiration time for the web responses cache. Values should be in " "milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" -msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." +msgid "" +"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " +"configuration." msgstr "" "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " "configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgid "" +"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " +"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " +"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " "source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " "endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" -msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." +msgid "" +"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " +"and URLs." msgstr "" "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " "and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" +msgid "" +"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." +"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" +"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " +"enable this plug.**\n" msgstr "" "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." "pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" @@ -485,604 +530,624 @@ msgstr "" "enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" -msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." +msgid "" +"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push." +"gen.keypair to generate it." msgstr "" "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push." "gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" -msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgid "" +"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" +"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" "ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" -msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" +msgid "" +"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " +"name" msgstr "" "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " "name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" -msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "" +"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation " +"(`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation " "(`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" -msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" +msgid "" +"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:" +"pleroma_fox_tan`" msgstr "" "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:" "pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" -msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgid "" +"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" -msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgid "" +"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " +"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " "to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" -msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "" +"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " +"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " +"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " +"user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " "demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " @@ -1090,9 +1155,14 @@ msgstr "" "user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" -msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." +msgid "" +"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " +"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" +"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency" +"\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency " +"is named differently than ueberauth_)." msgstr "" "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " "OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" @@ -1101,82 +1171,105 @@ msgstr "" "is named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" -msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." +msgid "" +"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." +"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." +"html.eex`." msgstr "" "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." "html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." "html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" -msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgid "" +"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :" +"inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" -msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "" +"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " +"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " "meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" -msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." +msgid "" +"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " +"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " +"arrays)." msgstr "" "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " "emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " "arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" -msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." +msgid "" +"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " +"where the key is the group name and the value is the location or array of " +"locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " "where the key is the group name and the value is the location or array of " "locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" -msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgid "" +"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" -msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgid "" +"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:" +"enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " +"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " +"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` " +"[unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." msgstr "" "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:" "enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " @@ -1185,162 +1278,218 @@ msgstr "" "[unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" -msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"background" +msgid "" +"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " +"is set" msgstr "" "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " "is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" -msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"collapseMessageWithSubject" +msgid "" +"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" -msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideUserStats" +msgid "" +"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" -msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"logoMargin" +msgid "" +"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " +"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " +"instead adjust them to your need in layout." msgstr "" "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " "borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " "instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" -msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"logoMask" +msgid "" +"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " +"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " +"must disable logoMask." msgstr "" "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " "compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " "must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" -msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"nsfwCensorImage" +msgid "" +"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"postContentType" msgid "Default post formatting option" msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" msgstr "" "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" -msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"redirectRootNoLogin" +msgid "" +"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" msgstr "" "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" -msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showFeaturesPanel" +msgid "" +"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" -msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"subjectLineBehavior" +msgid "" +"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" +" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" +" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" +" `noop`: don't copy the subject." msgstr "" "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" " `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" @@ -1348,239 +1497,269 @@ msgstr "" " `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" -msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" -msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" -msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgid "" +"A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" "A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" -msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." +msgid "" +"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " +"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " +"configured `ref`." msgstr "" "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " "it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " "configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" -msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" -msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" -msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." +msgid "" +"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " +"value is `:default`." msgstr "" "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " "value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" -msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgid "" +"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " +"(Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " "(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" -msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" +msgid "" +"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " +"follow" msgstr "" "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " "follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" -msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" +msgid "" +"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " +"registered user" msgstr "" "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " "registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" -msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" +msgid "" +"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" +"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" +"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " +"larger instances.\n" msgstr "" "Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" "This will not affect duplicates and attachments without status.\n" @@ -1588,43 +1767,54 @@ msgstr "" "larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" -msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgid "" +"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" -msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." +msgid "" +"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " +"This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " "This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" -msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "" +"Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" "Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" -msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :" +"federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "" +"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " +"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " +"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " +"experience out-of-memory crashes." msgstr "" "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " "to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " @@ -1632,196 +1822,240 @@ msgstr "" "experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" -msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :" +"federation_reachability_timeout_days" +msgid "" +"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " +"to pausing federating to it" msgstr "" "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " "to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" -msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." +msgid "" +"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " +"used by some apps or services when they display information about your " +"instance." msgstr "" "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " "used by some apps or services when they display information about your " "instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" -msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" +msgid "" +"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " +"disabled)" msgstr "" "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " "disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" -msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." +msgid "" +"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " +"Default: `:unauthenticated`." msgstr "" "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " "Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" -msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgid "" +"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" -msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes > :length" +msgid "" +"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " +"to 16 characters." msgstr "" "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " "to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"totp" msgid "TOTP settings" msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" -msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"totp > :digits" +msgid "" +"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " +"characters." msgstr "" "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " "characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" -msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"totp > :period" +msgid "" +"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " +"seconds." msgstr "" "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " "seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" -msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." +msgid "" +"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " +"disabled." msgstr "" "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " "disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" -msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "" +"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" -msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" +msgid "" +"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " +"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " +"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on " +"@bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " "people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " @@ -1829,235 +2063,271 @@ msgstr "" "@bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" -msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" +msgid "" +"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " +"will be \"cn=username,base\"" msgstr "" "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " "will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" -msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " +"adding custom module you need to use full name." msgstr "" "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " "adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" -msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." +msgid "" +"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " +"enabled media proxy." msgstr "" "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " "enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" -msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgid "" +"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" -msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "" +"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " +"be served without thumbnailing." msgstr "" "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " "be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" -msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "" +"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " +"original dimensions)." msgstr "" "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " "original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" -msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "" +"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " +"dimensions)." msgstr "" "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " "dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" -msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." +msgid "" +"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " +"the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " "the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" -msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "" +"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :" +"max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" -msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :" +"redirect_on_failure" +msgid "" +"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" +"\n" +"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " +"Peertube videos)\n" +"\n" +"\n" +"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " +"exposes the\n" +"\n" +"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" "\n" @@ -2071,32 +2341,41 @@ msgstr "" "IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" -msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." msgstr "" "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" -msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" +msgid "" +"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " +"nodeinfo)" msgstr "" "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " "nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" -msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." +msgid "" +"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " +"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " +"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " +"reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " "exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " @@ -2104,60 +2383,76 @@ msgstr "" "reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" -msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgid "" +"The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" "The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" -msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "" +"A list of hashtags which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" "A list of hashtags which result in message being removed from federated " "timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" -msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" +msgid "" +"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " +"NSFW/R-18)" msgstr "" "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " "NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" -msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgid "" +"Number of mentioned users after which the message gets removed from " +"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" "Number of mentioned users after which the message gets removed from " "timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" -msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." +msgid "" +"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " +"to disable." msgstr "" "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " "to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" -msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid "" +" A list of patterns which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted).\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns which result in message being removed from federated " "timelines (a.k.a unlisted).\n" @@ -2166,9 +2461,13 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" -msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgid "" +" A list of patterns which result in message being rejected.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns which result in message being rejected.\n" "\n" @@ -2176,9 +2475,13 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" -msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgid "" +" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " +"the format of `~r/PATTERN/`.\n" +"\n" +" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " "the format of `~r/PATTERN/`.\n" @@ -2186,15 +2489,19 @@ msgstr "" " **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" -msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" +msgid "" +"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " +"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " +"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " +"rejects the message entirely" msgstr "" "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " "public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " @@ -2202,104 +2509,122 @@ msgstr "" "rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" -msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgid "" +"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " +"reason for doing so" msgstr "" "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " "reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" -msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "" +"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " +"Timeline and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " "Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" -msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" +msgid "" +"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " +"reason for doing so" msgstr "" "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " "reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" -msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" +msgid "" +"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " +"for doing so" msgstr "" "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " "for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" -msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgid "" +"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" -msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgid "" +"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " +"for doing so" msgstr "" "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " "for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" -msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid "" +" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" "\n" @@ -2307,3173 +2632,3478 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" -msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgid "" +"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" -msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." +msgid "" +"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " +"are accepted." msgstr "" "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " "are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" -msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." +msgid "" +"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " +"rejected." msgstr "" "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " "rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" -msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgid "" +"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" -msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" +msgid "" +"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " +"access token" msgstr "" "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " "access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" -msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :" +"fault_rate_allowance" +msgid "" +"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " +"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " +"hashtags transfer failed for all records." msgstr "" "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " "0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " "hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" -msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "" +"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " +"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " +"instances)." msgstr "" "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " "the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " "instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" -msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" +msgid "" +"For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" "For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" -msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" +msgid "" +"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " +"user" msgstr "" "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " "user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" -msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgid "" +"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" -msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." +msgid "" +"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " +"not be retried." msgstr "" "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " "not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" -msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." msgstr "" "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" -msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." msgstr "" "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" -msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." +msgid "" +"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " +"expiration)." msgstr "" "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " "expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" -msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "" +"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" -msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgid "" +"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." msgstr "" "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" -msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgid "" +"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" -msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgid "" +"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." msgstr "" "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" -msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgid "" +"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." msgstr "" "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." +"MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." +"MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." +"MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." +"Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." +"Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." +"Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" -msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgid "" +"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" -msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgid "" +"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" +"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" "swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"password" msgid "SMTP AUTH password" msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"port" msgid "SMTP port" msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"relay" msgid "Hostname or IP address" msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"username" msgid "SMTP AUTH username" msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" -msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgid "" +"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" -msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" +msgid "" +"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " +"end in `...`" msgstr "" "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " "end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" -msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgid "" +"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" +"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " +"will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" "no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " "will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" -msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " +"day. Default: 25." msgstr "" "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " "day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" -msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " +"Default: 300." msgstr "" "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " "Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" -msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." +msgid "" +"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " +"under a different domain." msgstr "" "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " "under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" -msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " +"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." msgstr "" "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " "leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" -msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgid "" +"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " +"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " "example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" -msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgid "" +"Proxy requests to the remote uploader.\n" +"\n" +"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" "Proxy requests to the remote uploader.\n" "\n" "Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" -msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :" +"text" +msgid "" +"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " +"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " +"for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " "be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " "for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" -msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgid "" +"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " +"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", " +"\"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " "settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", " "\"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" -msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "" +"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " +"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " +"disabling this if you have upload problems." msgstr "" "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " "in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " "disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" -msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "" +"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " +"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " +"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " "folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " "format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" -msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "" +"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " +"production)" msgstr "" "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " "production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" +"headers" msgid "HTTP headers of request" msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" +"method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" +"options" msgid "Request options" msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" +"script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" -msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" +"url_format" +msgid "" +"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" -msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgid "" +" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " +"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " "client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" -msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgid "" +"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " +"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " +"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " "parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " "bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" -msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgid "" +" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " +"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", " +"\"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " "found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", " "\"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :" +"enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :" +"min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" -msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." +msgid "" +"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " +"a personal email address, but rather a group email to the instance " +"moderation team." msgstr "" "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " "a personal email address, but rather a group email to the instance " "moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :" +"inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hidePostStats" msgid "Hide post stats" msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideUserStats" msgid "Hide user stats" msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"postContentType" msgid "Post Content Type" msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes" msgid "Backup codes" msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes > :length" msgid "Length" msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes > :number" msgid "Number" msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :" +"digits" msgid "Digits" msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :" +"period" msgid "Period" msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." +"MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." +"MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." +"MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers " +"> :max_running" msgid "Max running" msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers " +"> :max_waiting" msgid "Max waiting" msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" +"access_key" msgid "AWS Access Key" msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" +"region" msgid "AWS Region" msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" +"secret" msgid "AWS Secret Key" msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:" +"access_token" msgid "GMail API Access Token" msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:" +"api_key" msgid "Mailgun API Key" msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:" +"domain" msgid "Domain" msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:" +"api_key" msgid "MailJet Public API Key" msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:" +"secret" msgid "MailJet Private API Key" msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:" +"api_key" msgid "Mandrill API Key" msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:" +"api_key" msgid "Postmark API Key" msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"password" msgid "Password" msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"retries" msgid "Retries" msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"username" msgid "Username" msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:" +"api_key" msgid "SendGrid API Key" msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" +"cmd_args" msgid "Cmd args" msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" +"cmd_path" msgid "Cmd path" msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" +"qmail" msgid "Qmail compat mode" msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:" +"api_key" msgid "SocketLabs API Key" msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:" +"server_id" msgid "Server ID" msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:" +"api_key" msgid "SparkPost API key" msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:" +"endpoint" msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" +"background_color" msgid "Background color" msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" +"content_background_color" msgid "Content background color" msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" +"text_muted_color" msgid "Text muted color" msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options " +"> :params" msgid "Params" msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" +"script_path" msgid "Script path" msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" +"url_format" msgid "URL Format" msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" msgstr "Require HTTP signatures for AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" -msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." +msgid "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." msgstr "" "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " "too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " "can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" -msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." msgstr "" "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " "the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" -msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgid "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." msgstr "" "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " "path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" -msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." +msgid "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" "This form can be used to configure a keyword list that keeps the " "configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " @@ -5481,176 +6111,214 @@ msgstr "" "settings all fields must be complete." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" -msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" -msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" -msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" -msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" -msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgid "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " "of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" -msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" +msgid "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" msgstr "" "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " "default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" -msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgid "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related " +"instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" -"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" -". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +"List of instances that make up your local bubble (closely-related " +"instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" -msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgid "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " "password reset token, delete users, index and read private statuses and " "chats)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" -msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgid "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" "Makes the client API in authenticated mode-only except for user-profiles. " "Useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: " @@ -5658,768 +6326,907 @@ msgstr "" "setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" -msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgid "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" "List of ActivityPub instances where private (DMs, followers-only) activities " "will not be sent and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" -msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgid "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "Describe the background color of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "Describe the theme color of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" -msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." +msgid "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." msgstr "" "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " "blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " "the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" -msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" +msgid "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" msgstr "" "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " "using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" -msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgid "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" "Disallow viewing timelines, user profiles and statuses for unauthenticated " "users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." msgstr "Settings for statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" +"local" msgid "Disallow viewing local posts." msgstr "Disallow view local statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" +"remote" msgid "Disallow viewing remote posts." msgstr "Disallow view remote statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." msgstr "Disallow view local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :" +"remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." msgstr "Disallow view remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" +"federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." msgstr "Disallow view federated timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" +"local" msgid "Disallow viewing the public timeline." msgstr "Disallow view public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." msgstr "Handler module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" -msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" -msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :settings" +msgid "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." msgstr "" "Path to the file containing index settings for the activities index. Should " "contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" msgstr "Authenticator module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" -msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"json_library" +msgid "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" -msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"password" +msgid "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" -msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"username" +msgid "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" -msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" +"initial_indexing_chunk_size" +msgid "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" msgstr "" "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " "Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " "insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" -msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." msgstr "" "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " "authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgid "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" -msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :" +"theme_color" +msgid "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" msgstr "" "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " "ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" msgstr "Max connections" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"conversationDisplay" msgid "Conversation display style" msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteName" msgid "Hide site name" msgstr "Hide Sitename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" msgstr "Pools" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" msgstr "Recv timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities" msgid "Activities" msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :settings" msgid "Settings" msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :sources" msgid "Sources" msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :store" msgid "Store" msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" +"initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/pleroma/healthcheck`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" -msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgid "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." msgstr "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" -msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." msgstr "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" -msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgid "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" -msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgid "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "Reject notes from accounts created too recently" -msgstr "" +msgstr "Reject notes from accounts created too recently" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Time below which to reject (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Time below which to reject (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" +"bubble" msgid "Disallow viewing the bubble timeline." msgstr "Disallow view public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "Pickable" msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Federated timeline available" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Blocklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "MRF Reject New Accounts" msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bubble" From 2b2a6d0b3b34383324e5ac001ad1d36a1aba182a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 4 Aug 2023 14:26:59 +0000 Subject: [PATCH 109/128] Translated using Weblate (Thai) Currently translated at 0.0% (0 of 1006 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Anonymous Co-authored-by: Weblate Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/ Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/th/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) --- .../th/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 3760 ++++++++++------- 1 file changed, 2286 insertions(+), 1474 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index 718d96935..ce7431368 100644 --- a/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-07 18:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-07 18:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -12,33 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" -## This file is a PO Template file. -## -## "msgid"s here are often extracted from source code. -## Add new translations manually only if they're dynamic -## translations that can't be statically extracted. -## -## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to -## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no -## effect: edit them in PO (.po) files instead. +# # This file is a PO Template file. +# # +# # "msgid"s here are often extracted from source code. +# # Add new translations manually only if they're dynamic +# # translations that can't be statically extracted. +# # +# # Run "mix gettext.extract" to bring this file up to +# # date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no +# # effect: edit them in PO (.po) files instead. #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" msgstr "Mime Types settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" -msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgid "" +"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " +"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " +"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " +"Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " "privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " @@ -46,125 +50,132 @@ msgstr "" "Auth or OAuth-based authentication if possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" msgstr "Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" msgstr "CORS plug config" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" msgstr "Mime Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" msgstr "Pleroma Admin Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" msgstr "Pleroma Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" msgstr "Console logger settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" msgstr "ExSyslogger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" msgstr "ActivityPub-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets" -msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgid "" +"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " +"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" "This section configures assets to be used with various frontends. Currently " "the only option relates to mascots on the mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" msgstr "Authentication / authorization settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" msgstr "Email notifications settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" msgstr "Customizable features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" msgstr "Configure feed rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" msgstr "Installed frontends management" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" msgstr "HTTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" msgstr "HTTP security settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" msgstr "Instance-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" -msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgid "" +"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " +"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " +"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " +"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " +"account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " "instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " @@ -173,320 +184,356 @@ msgstr "" "account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" -msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." +msgid "" +"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " +"option relate only for MastoFE." msgstr "" "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " "option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" -msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" +msgid "" +"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags " +"(without the leading #)\n" +"\n" +"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " +"to set empty lists.\n" msgstr "" -"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (" -"without the leading #)\n" +"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags " +"(without the leading #)\n" "\n" "Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " "to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" -msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgid "" +"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://" +"hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" -"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs" -".pm/elixir/Regex.html)." +"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://" +"hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" -msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." +msgid "" +"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " +"server's clock." msgstr "" "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " "server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" -msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." +msgid "" +"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " +"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " +"regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " "message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " "regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" -msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." +msgid "" +"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" +"authentication by default." msgstr "" "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" "authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" -msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" +msgid "" +"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " +"link previews" msgstr "" "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " "link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" -msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" +msgid "" +"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " +"without using JavaScript" msgstr "" "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " "without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" -msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgid "" +"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " +"milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" "The expiration time for the web responses cache. Values should be in " "milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" -msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." +msgid "" +"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " +"configuration." msgstr "" "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " "configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgid "" +"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " +"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " +"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " "source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " "endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" -msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." +msgid "" +"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " +"and URLs." msgstr "" "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " "and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" +msgid "" +"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." +"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" +"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " +"enable this plug.**\n" msgstr "" "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." "pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" @@ -494,604 +541,624 @@ msgstr "" "enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" -msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." +msgid "" +"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push." +"gen.keypair to generate it." msgstr "" -"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix " -"web_push.gen.keypair to generate it." +"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push." +"gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" -msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgid "" +"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" +"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" "ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" -msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" +msgid "" +"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " +"name" msgstr "" "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " "name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" -msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "" +"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation " +"(`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" -"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5`" -" to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation " +"(`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" -msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" +msgid "" +"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:" +"pleroma_fox_tan`" msgstr "" -"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: " -"`:pleroma_fox_tan`" +"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:" +"pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" -msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgid "" +"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" -msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgid "" +"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " +"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " "to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" -msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "" +"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " +"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " +"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " +"user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " "demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " @@ -1099,255 +1166,341 @@ msgstr "" "user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" -msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." +msgid "" +"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " +"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" +"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency" +"\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency " +"is named differently than ueberauth_)." msgstr "" "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " "OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" -"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" " -"(e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is " -"named differently than ueberauth_)." +"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency" +"\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency " +"is named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" -msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." +msgid "" +"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." +"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." +"html.eex`." msgstr "" "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." "html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." "html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" -msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgid "" +"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :" +"inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" -msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "" +"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " +"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " "meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" -msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." +msgid "" +"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " +"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " +"arrays)." msgstr "" "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " "emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " "arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" -msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." +msgid "" +"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " +"where the key is the group name and the value is the location or array of " +"locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " "where the key is the group name and the value is the location or array of " "locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" -msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgid "" +"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" -msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." -msgstr "" -"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. " -"`:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " +msgid "" +"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:" +"enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " "timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " -"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [" -"unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` " +"[unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgstr "" +"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:" +"enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " +"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " +"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` " +"[unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" -msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"background" +msgid "" +"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " +"is set" msgstr "" "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " "is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" -msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"collapseMessageWithSubject" +msgid "" +"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" -msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideUserStats" +msgid "" +"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" -msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"logoMargin" +msgid "" +"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " +"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " +"instead adjust them to your need in layout." msgstr "" "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " "borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " "instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" -msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"logoMask" +msgid "" +"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " +"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " +"must disable logoMask." msgstr "" "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " "compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " "must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" -msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"nsfwCensorImage" +msgid "" +"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"postContentType" msgid "Default post formatting option" msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" -msgstr "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" +msgstr "" +"Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" -msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"redirectRootNoLogin" +msgid "" +"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" -msgstr "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" +msgstr "" +"Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" -msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showFeaturesPanel" +msgid "" +"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" -msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"subjectLineBehavior" +msgid "" +"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" +" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" +" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" +" `noop`: don't copy the subject." msgstr "" "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" " `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" @@ -1355,239 +1508,269 @@ msgstr "" " `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" -msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" -msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" -msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgid "" +"A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" "A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" -msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." +msgid "" +"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " +"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " +"configured `ref`." msgstr "" "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " "it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " "configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" -msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" -msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" -msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." +msgid "" +"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " +"value is `:default`." msgstr "" "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " "value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" -msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgid "" +"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " +"(Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " "(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" -msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" +msgid "" +"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " +"follow" msgstr "" "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " "follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" -msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" +msgid "" +"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " +"registered user" msgstr "" "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " "registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" -msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" +msgid "" +"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" +"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" +"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " +"larger instances.\n" msgstr "" "Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" "This will not affect duplicates and attachments without status.\n" @@ -1595,43 +1778,54 @@ msgstr "" "larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" -msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgid "" +"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" -msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." +msgid "" +"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " +"This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " "This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" -msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "" +"Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" "Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" -msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :" +"federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "" +"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " +"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " +"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " +"experience out-of-memory crashes." msgstr "" "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " "to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " @@ -1639,432 +1833,512 @@ msgstr "" "experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" -msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :" +"federation_reachability_timeout_days" +msgid "" +"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " +"to pausing federating to it" msgstr "" "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " "to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" -msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." +msgid "" +"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " +"used by some apps or services when they display information about your " +"instance." msgstr "" "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " "used by some apps or services when they display information about your " "instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" -msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" +msgid "" +"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " +"disabled)" msgstr "" "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " "disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" -msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." +msgid "" +"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " +"Default: `:unauthenticated`." msgstr "" "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " "Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" -msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgid "" +"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" -msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes > :length" +msgid "" +"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " +"to 16 characters." msgstr "" "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " "to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"totp" msgid "TOTP settings" msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" -msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"totp > :digits" +msgid "" +"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " +"characters." msgstr "" "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " "characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" -msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"totp > :period" +msgid "" +"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " +"seconds." msgstr "" "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " "seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" -msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." +msgid "" +"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " +"disabled." msgstr "" "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " "disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" -msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "" +"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" -msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" +msgid "" +"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " +"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " +"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on " +"@bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " "people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " -"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @" -"bad_actor\"). Default: disabled" +"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on " +"@bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" -msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" +msgid "" +"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " +"will be \"cn=username,base\"" msgstr "" "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " "will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" -msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " +"adding custom module you need to use full name." msgstr "" "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " "adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" -msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." +msgid "" +"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " +"enabled media proxy." msgstr "" "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " "enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" -msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgid "" +"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" -msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "" +"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " +"be served without thumbnailing." msgstr "" "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " "be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" -msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "" +"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " +"original dimensions)." msgstr "" "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " "original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" -msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "" +"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " +"dimensions)." msgstr "" "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " "dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" -msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." +msgid "" +"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " +"the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " "the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" -msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "" +"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :" +"max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" -msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :" +"redirect_on_failure" +msgid "" +"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" +"\n" +"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " +"Peertube videos)\n" +"\n" +"\n" +"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " +"exposes the\n" +"\n" +"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" "\n" @@ -2078,32 +2352,41 @@ msgstr "" "IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" -msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." msgstr "" "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" -msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" +msgid "" +"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " +"nodeinfo)" msgstr "" "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " "nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" -msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." +msgid "" +"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " +"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " +"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " +"reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " "exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " @@ -2111,60 +2394,76 @@ msgstr "" "reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" -msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgid "" +"The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" "The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" -msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "" +"A list of hashtags which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" "A list of hashtags which result in message being removed from federated " "timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" -msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" +msgid "" +"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " +"NSFW/R-18)" msgstr "" "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " "NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" -msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgid "" +"Number of mentioned users after which the message gets removed from " +"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" "Number of mentioned users after which the message gets removed from " "timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" -msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." +msgid "" +"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " +"to disable." msgstr "" "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " "to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" -msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid "" +" A list of patterns which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted).\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns which result in message being removed from federated " "timelines (a.k.a unlisted).\n" @@ -2173,9 +2472,13 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" -msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgid "" +" A list of patterns which result in message being rejected.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns which result in message being rejected.\n" "\n" @@ -2183,9 +2486,13 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" -msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgid "" +" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " +"the format of `~r/PATTERN/`.\n" +"\n" +" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " "the format of `~r/PATTERN/`.\n" @@ -2193,15 +2500,19 @@ msgstr "" " **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" -msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" +msgid "" +"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " +"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " +"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " +"rejects the message entirely" msgstr "" "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " "public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " @@ -2209,104 +2520,122 @@ msgstr "" "rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" -msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgid "" +"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " +"reason for doing so" msgstr "" "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " "reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" -msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "" +"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " +"Timeline and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " "Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" -msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" +msgid "" +"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " +"reason for doing so" msgstr "" "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " "reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" -msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" +msgid "" +"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " +"for doing so" msgstr "" "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " "for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" -msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgid "" +"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" -msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgid "" +"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " +"for doing so" msgstr "" "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " "for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" -msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid "" +" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" "\n" @@ -2314,3173 +2643,3478 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" -msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgid "" +"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" -msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." +msgid "" +"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " +"are accepted." msgstr "" "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " "are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" -msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." +msgid "" +"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " +"rejected." msgstr "" "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " "rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" -msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgid "" +"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" -msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" +msgid "" +"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " +"access token" msgstr "" "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " "access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" -msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :" +"fault_rate_allowance" +msgid "" +"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " +"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " +"hashtags transfer failed for all records." msgstr "" "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " "0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " "hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" -msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "" +"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " +"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " +"instances)." msgstr "" "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " "the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " "instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" -msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" +msgid "" +"For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" "For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" -msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" +msgid "" +"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " +"user" msgstr "" "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " "user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" -msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgid "" +"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" -msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." +msgid "" +"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " +"not be retried." msgstr "" "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " "not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" -msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." msgstr "" "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" -msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." msgstr "" "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" -msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." +msgid "" +"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " +"expiration)." msgstr "" "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " "expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" -msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "" +"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" -msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgid "" +"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." msgstr "" "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" -msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgid "" +"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" -msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgid "" +"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." msgstr "" "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" -msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgid "" +"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." msgstr "" "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." +"MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." +"MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." +"MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." +"Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." +"Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." +"Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" -msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgid "" +"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" -msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgid "" +"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" +"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" "swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"password" msgid "SMTP AUTH password" msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"port" msgid "SMTP port" msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"relay" msgid "Hostname or IP address" msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"username" msgid "SMTP AUTH username" msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" -msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgid "" +"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" -msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" +msgid "" +"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " +"end in `...`" msgstr "" "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " "end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" -msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgid "" +"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" +"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " +"will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" "no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " "will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" -msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " +"day. Default: 25." msgstr "" "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " "day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" -msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " +"Default: 300." msgstr "" "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " "Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" -msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." +msgid "" +"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " +"under a different domain." msgstr "" "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " "under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" -msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " +"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." msgstr "" "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " "leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" -msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgid "" +"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " +"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " "example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" -msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgid "" +"Proxy requests to the remote uploader.\n" +"\n" +"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" "Proxy requests to the remote uploader.\n" "\n" "Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" -msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :" +"text" +msgid "" +"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " +"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " +"for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " "be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " "for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" -msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgid "" +"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " +"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", " +"\"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " -"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080" -">\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", " +"\"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" -msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "" +"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " +"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " +"disabling this if you have upload problems." msgstr "" "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " "in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " "disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" -msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "" +"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " +"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " +"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " "folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " "format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" -msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "" +"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " +"production)" msgstr "" "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " "production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" +"headers" msgid "HTTP headers of request" msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" +"method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" +"options" msgid "Request options" msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" +"script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" -msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" +"url_format" +msgid "" +"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" -msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgid "" +" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " +"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " "client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" -msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgid "" +"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " +"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " +"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " "parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " "bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" -msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgid "" +" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " +"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", " +"\"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " -"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\"" -", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", " +"\"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :" +"enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :" +"min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" -msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." +msgid "" +"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " +"a personal email address, but rather a group email to the instance " +"moderation team." msgstr "" "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " "a personal email address, but rather a group email to the instance " "moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :" +"inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hidePostStats" msgid "Hide post stats" msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideUserStats" msgid "Hide user stats" msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"postContentType" msgid "Post Content Type" msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes" msgid "Backup codes" msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes > :length" msgid "Length" msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes > :number" msgid "Number" msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :" +"digits" msgid "Digits" msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :" +"period" msgid "Period" msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." +"MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." +"MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." +"MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers " +"> :max_running" msgid "Max running" msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers " +"> :max_waiting" msgid "Max waiting" msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" +"access_key" msgid "AWS Access Key" msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" +"region" msgid "AWS Region" msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" +"secret" msgid "AWS Secret Key" msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:" +"access_token" msgid "GMail API Access Token" msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:" +"api_key" msgid "Mailgun API Key" msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:" +"domain" msgid "Domain" msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:" +"api_key" msgid "MailJet Public API Key" msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:" +"secret" msgid "MailJet Private API Key" msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:" +"api_key" msgid "Mandrill API Key" msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:" +"api_key" msgid "Postmark API Key" msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"password" msgid "Password" msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"retries" msgid "Retries" msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"username" msgid "Username" msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:" +"api_key" msgid "SendGrid API Key" msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" +"cmd_args" msgid "Cmd args" msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" +"cmd_path" msgid "Cmd path" msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" +"qmail" msgid "Qmail compat mode" msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:" +"api_key" msgid "SocketLabs API Key" msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:" +"server_id" msgid "Server ID" msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:" +"api_key" msgid "SparkPost API key" msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:" +"endpoint" msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" +"background_color" msgid "Background color" msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" +"content_background_color" msgid "Content background color" msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" +"text_muted_color" msgid "Text muted color" msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options " +"> :params" msgid "Params" msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" +"script_path" msgid "Script path" msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" +"url_format" msgid "URL Format" msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" msgstr "Require HTTP signatures on AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" -msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." +msgid "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." msgstr "" "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " "too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " "can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." msgstr "ArgosTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" -msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." msgstr "" "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " "the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" -msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgid "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." msgstr "" "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " "path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." msgstr "DeepL Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" -msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." +msgid "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" "This form can be used to configure a keyword list that keeps the " "configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " @@ -5488,175 +6122,213 @@ msgstr "" "configuration your settings all fields must be complete." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" msgstr "Settings for Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" msgstr "Whenether to show the instance's specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" msgstr "Whether to hide the instance favicon from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" msgstr "Mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" -msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" -msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" msgstr "Whether to have this enabled at all" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" -msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" -msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" -msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgid "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " "of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" -msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" +msgid "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" msgstr "" "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " "default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" msgstr "Languages the instance uses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" -msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgid "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related " +"instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" -"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" -". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +"List of instances that make up your local bubble (closely-related " +"instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" -msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgid "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " "password reset token, delete users, index and read private statuses)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" -msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgid "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " "resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " @@ -5664,768 +6336,908 @@ msgstr "" "please also check `:restrict_unauthenticated` setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" -msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgid "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " "where activities will not be sent, and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" msgstr "Allow/disallow getting instance nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." msgstr "LibreTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" -msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgid "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "" "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" -msgstr "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgstr "" +"Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" -msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." +msgid "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." msgstr "" "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " "blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " "the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" -msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" +msgid "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" msgstr "" "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " "using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" -msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgid "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." msgstr "Settings for posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" +"local" msgid "Disallow viewing local posts." msgstr "Disallow viewing local posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" +"remote" msgid "Disallow viewing remote posts." msgstr "Disallow viewing remote posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." msgstr "Disallow viewing local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :" +"remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." msgstr "Disallow viewing remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" +"federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." msgstr "Disallow viewing the whole known network timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" +"local" msgid "Disallow viewing the public timeline." msgstr "Disallow viewing the public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" msgstr "Translation Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" msgstr "Is translation enabled?" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." msgstr "Translation module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" msgstr "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." msgstr "General search settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." msgstr "Selected search module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." msgstr "Elasticsearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" -msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" -msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :settings" +msgid "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." msgstr "" "Path to the file containing index settings for the activities index. Should " "contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" msgstr "The internal store module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" -msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"json_library" +msgid "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" -msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"password" +msgid "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" -msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"username" +msgid "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." msgstr "Meilisearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" -msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" +"initial_indexing_chunk_size" +msgid "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" msgstr "" "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " "Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " "insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" -msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." msgstr "" "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " "authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgid "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" -msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :" +"theme_color" +msgid "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" msgstr "" "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " "ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" msgstr "Max collection objects" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" msgstr "Command argospm" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" msgstr "Strip html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"conversationDisplay" msgid "Conversation display style" msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" msgstr "Hide site favicon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteName" msgid "Hide site name" msgstr "Hide site name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" msgstr "Swagger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" msgstr "Pool size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" msgstr "HTTP Receive Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" msgstr "Instances nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities" msgid "Activities" msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :settings" msgid "Settings" msgstr "Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :sources" msgid "Sources" msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :store" msgid "Store" msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" msgstr "Pleroma.Search.Meilisearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" +"initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgstr "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" -msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgid "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." msgstr "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" -msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." msgstr "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" -msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgid "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" -msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgid "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "Reject notes from accounts created too recently" -msgstr "" +msgstr "Reject notes from accounts created too recently" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Time below which to reject (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Time below which to reject (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" +"bubble" msgid "Disallow viewing the bubble timeline." msgstr "Disallow viewing the public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "Pickable" msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Federated timeline available" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Blocklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "MRF Reject New Accounts" msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bubble" From 0ec5cbe701a4dbf7766019aecbed091fdf91306f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 4 Aug 2023 14:26:59 +0000 Subject: [PATCH 110/128] Translated using Weblate (French) Currently translated at 0.0% (0 of 1006 strings) Co-authored-by: Anonymous Co-authored-by: Weblate Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/fr/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) --- .../fr/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 4087 +++++++++-------- 1 file changed, 2241 insertions(+), 1846 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index 64b08f1be..1d865d460 100644 --- a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -8,6041 +8,6436 @@ ### to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" -msgstr "" +msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" -msgstr "" +msgstr "Mime Types settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" +"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " +"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " +"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " +"Auth or OAuth-based authentication if possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" -msgstr "" +msgstr "CORS plug config" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" -msgstr "" +msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" -msgstr "" +msgstr "Mime Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Admin Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" -msgstr "" +msgstr "Console logger settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets" msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" +"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " +"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" -msgstr "" +msgstr "Authentication / authorization settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" -msgstr "" +msgstr "Email notifications settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" -msgstr "" +msgstr "Customizable features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure feed rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" -msgstr "" +msgstr "Installed frontends management" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP security settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" -msgstr "" +msgstr "Instance-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" +"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " +"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " +"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " +"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " +"account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" -msgstr "" +msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." msgstr "" +"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " +"option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" -msgstr "" +msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" -msgstr "" +msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" -msgstr "" +msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." -msgstr "" +msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" msgstr "" +"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (" +"without the leading #)\n" +"\n" +"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " +"to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" -msgstr "" +msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" +"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs" +".pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" -msgstr "" +msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." -msgstr "" +msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." msgstr "" +"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " +"server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." -msgstr "" +msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" -msgstr "" +msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." -msgstr "" +msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" +"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " +"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " +"regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" -msgstr "" +msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" -msgstr "" +msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" -msgstr "" +msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." msgstr "" +"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" +"authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" msgstr "" +"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " +"link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" msgstr "" +"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " +"without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" -msgstr "" +msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" -msgstr "" +msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" +"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " +"milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" -msgstr "" +msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" -msgstr "" +msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." -msgstr "" +msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." msgstr "" +"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " +"configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" -msgstr "" +msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" +"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " +"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " +"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" -msgstr "" +msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" -msgstr "" +msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" -msgstr "" +msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." msgstr "" +"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " +"and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" -msgstr "" +msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" -msgstr "" +msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" -msgstr "" +msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" -msgstr "" +msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" -msgstr "" +msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" -msgstr "" +msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" msgstr "" +"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." +"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" +"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " +"enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" -msgstr "" +msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" -msgstr "" +msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." msgstr "" +"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix " +"web_push.gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" -msgstr "" +msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" -msgstr "" +msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" -msgstr "" +msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" -msgstr "" +msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" -msgstr "" +msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" -msgstr "" +msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" -msgstr "" +msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" -msgstr "" +msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" -msgstr "" +msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" -msgstr "" +msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" -msgstr "" +msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" -msgstr "" +msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" -msgstr "" +msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" -msgstr "" +msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" -msgstr "" +msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" -msgstr "" +msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" -msgstr "" +msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" -msgstr "" +msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" -msgstr "" +msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" -msgstr "" +msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" -msgstr "" +msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" -msgstr "" +msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" -msgstr "" +msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" -msgstr "" +msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" -msgstr "" +msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" -msgstr "" +msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" -msgstr "" +msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" -msgstr "" +msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" -msgstr "" +msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" -msgstr "" +msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" -msgstr "" +msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" -msgstr "" +msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" -msgstr "" +msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" -msgstr "" +msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" -msgstr "" +msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" -msgstr "" +msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" -msgstr "" +msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" +"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" +"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" msgstr "" +"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " +"name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" -msgstr "" +msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" +"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5`" +" to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" -msgstr "" +msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" -msgstr "" +msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" msgstr "" +"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: " +"`:pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" -msgstr "" +msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" +"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" +"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " +"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" +"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " +"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " +"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " +"user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." msgstr "" +"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " +"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" +"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" " +"(e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is " +"named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." msgstr "" +"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." +"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." +"html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" +"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" -msgstr "" +msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" -msgstr "" +msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" +"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " +"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." msgstr "" +"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " +"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " +"arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" +"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " +"where the key is the group name and the value is the location or array of " +"locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" +"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." -msgstr "" +msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." msgstr "" +"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. " +"`:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " +"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " +"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [" +"unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" -msgstr "" +msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" -msgstr "" +msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" msgstr "" +"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " +"is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" +"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" -msgstr "" +msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" -msgstr "" +msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" +"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" -msgstr "" +msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." msgstr "" +"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " +"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " +"instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." msgstr "" +"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " +"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " +"must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" +"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Default post formatting option" -msgstr "" +msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" -msgstr "" +msgstr "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" +"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" -msgstr "" +msgstr "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" +"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" -msgstr "" +msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." msgstr "" +"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" +" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" +" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" +" `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" -msgstr "" +msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" -msgstr "" +msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" +"A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " -msgstr "" +msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." msgstr "" +"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " +"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " +"configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" -msgstr "" +msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" -msgstr "" +msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." -msgstr "" +msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." -msgstr "" +msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" -msgstr "" +msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" -msgstr "" +msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" -msgstr "" +msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" -msgstr "" +msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." msgstr "" +"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " +"value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" -msgstr "" +msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" -msgstr "" +msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" -msgstr "" +msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" -msgstr "" +msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" -msgstr "" +msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." -msgstr "" +msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." -msgstr "" +msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" +"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " +"(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" -msgstr "" +msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" -msgstr "" +msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " +"follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " +"registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" msgstr "" +"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" +"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" +"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " +"larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" +"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" -msgstr "" +msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" +"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " +"This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" +"Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" -msgstr "" +msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." msgstr "" +"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " +"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " +"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " +"experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" msgstr "" +"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " +"to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." msgstr "" +"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " +"used by some apps or services when they display information about your " +"instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" msgstr "" +"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " +"disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" -msgstr "" +msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." msgstr "" +"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " +"Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" +"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." -msgstr "" +msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" -msgstr "" +msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" -msgstr "" +msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." msgstr "" +"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " +"to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." -msgstr "" +msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." msgstr "" +"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " +"characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." msgstr "" +"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " +"seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" -msgstr "" +msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" -msgstr "" +msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" -msgstr "" +msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." -msgstr "" +msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." -msgstr "" +msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." msgstr "" +"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " +"disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" -msgstr "" +msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" +"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" +"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " +"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " +"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @" +"bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." -msgstr "" +msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." -msgstr "" +msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" -msgstr "" +msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" -msgstr "" +msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." -msgstr "" +msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." -msgstr "" +msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" -msgstr "" +msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" -msgstr "" +msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" -msgstr "" +msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" -msgstr "" +msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" -msgstr "" +msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" -msgstr "" +msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" -msgstr "" +msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" -msgstr "" +msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" msgstr "" +"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " +"will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." -msgstr "" +msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" -msgstr "" +msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " +"adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." msgstr "" +"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " +"enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" +"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." msgstr "" +"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " +"be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " +"original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " +"dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" +"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " +"the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" -msgstr "" +msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." -msgstr "" +msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." -msgstr "" +msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" -msgstr "" +msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" +"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." -msgstr "" +msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" +"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" +"\n" +"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " +"Peertube videos)\n" +"\n" +"\n" +"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " +"exposes the\n" +"\n" +"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." -msgstr "" +msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" msgstr "" +"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " +"nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" +"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " +"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " +"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " +"reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" -msgstr "" +msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" +"The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." -msgstr "" +msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " +"NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the message gets removed from " +"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " +"to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted).\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being rejected.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" +" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " +"the format of `~r/PATTERN/`.\n" +"\n" +" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" -msgstr "" +msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" msgstr "" +"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " +"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " +"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " +"rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." -msgstr "" +msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " +"Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" msgstr "" +"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" -msgstr "" +msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" +"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" -msgstr "" +msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " +"are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " +"rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" +"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" msgstr "" +"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " +"access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" -msgstr "" +msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." msgstr "" +"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " +"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " +"hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." msgstr "" +"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " +"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " +"instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" -msgstr "" +msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" +"For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" -msgstr "" +msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" msgstr "" +"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " +"user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" +"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" -msgstr "" +msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." -msgstr "" +msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." -msgstr "" +msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" -msgstr "" +msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." msgstr "" +"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " +"not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" -msgstr "" +msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" -msgstr "" +msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" -msgstr "" +msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" -msgstr "" +msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." msgstr "" +"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " +"expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" +"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" -msgstr "" +msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" +"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" -msgstr "" +msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" -msgstr "" +msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" -msgstr "" +msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" +"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" -msgstr "" +msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" -msgstr "" +msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" -msgstr "" +msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" -msgstr "" +msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" -msgstr "" +msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" -msgstr "" +msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" -msgstr "" +msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" -msgstr "" +msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" -msgstr "" +msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" -msgstr "" +msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" +"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" +"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "SMTP AUTH password" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "SMTP port" -msgstr "" +msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" -msgstr "" +msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" -msgstr "" +msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "SMTP AUTH username" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" -msgstr "" +msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" +"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." -msgstr "" +msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." -msgstr "" +msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." -msgstr "" +msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" msgstr "" +"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " +"end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" +"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" +"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " +"will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " +"day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" -msgstr "" +msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " +"Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." msgstr "" +"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " +"under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" -msgstr "" +msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " +"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" +"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " +"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" +"Proxy requests to the remote uploader.\n" +"\n" +"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" -msgstr "" +msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" +"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " +"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " +"for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" +"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " +"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080" +">\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" -msgstr "" +msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." msgstr "" +"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " +"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " +"disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" +"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " +"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " +"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" -msgstr "" +msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" -msgstr "" +msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" msgstr "" +"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " +"production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "HTTP headers of request" -msgstr "" +msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" -msgstr "" +msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Request options" -msgstr "" +msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." -msgstr "" +msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" +"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" -msgstr "" +msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" +" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " +"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" +"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " +"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " +"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" +" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " +"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\"" +", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" -msgstr "" +msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" -msgstr "" +msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" -msgstr "" +msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." msgstr "" +"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " +"a personal email address, but rather a group email to the instance " +"moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" -msgstr "" +msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" -msgstr "" +msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" -msgstr "" +msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" -msgstr "" +msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" -msgstr "" +msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" -msgstr "" +msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" -msgstr "" +msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" -msgstr "" +msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" -msgstr "" +msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" -msgstr "" +msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" -msgstr "" +msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" -msgstr "" +msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" -msgstr "" +msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" -msgstr "" +msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" -msgstr "" +msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" -msgstr "" +msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" -msgstr "" +msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" -msgstr "" +msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" -msgstr "" +msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" -msgstr "" +msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" -msgstr "" +msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" -msgstr "" +msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" -msgstr "" +msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" -msgstr "" +msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" -msgstr "" +msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" -msgstr "" +msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" -msgstr "" +msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" -msgstr "" +msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" -msgstr "" +msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide post stats" -msgstr "" +msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide user stats" -msgstr "" +msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" -msgstr "" +msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" -msgstr "" +msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" -msgstr "" +msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Post Content Type" -msgstr "" +msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" -msgstr "" +msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" -msgstr "" +msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" -msgstr "" +msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" -msgstr "" +msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" -msgstr "" +msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" -msgstr "" +msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" -msgstr "" +msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" -msgstr "" +msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" -msgstr "" +msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" -msgstr "" +msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" -msgstr "" +msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" -msgstr "" +msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" -msgstr "" +msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" -msgstr "" +msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" -msgstr "" +msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" -msgstr "" +msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" -msgstr "" +msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" -msgstr "" +msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" -msgstr "" +msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" -msgstr "" +msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" -msgstr "" +msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" -msgstr "" +msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" -msgstr "" +msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" -msgstr "" +msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" -msgstr "" +msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" -msgstr "" +msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" -msgstr "" +msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" -msgstr "" +msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" -msgstr "" +msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" -msgstr "" +msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" -msgstr "" +msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" -msgstr "" +msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" -msgstr "" +msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" -msgstr "" +msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" -msgstr "" +msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" -msgstr "" +msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" -msgstr "" +msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "Backup codes" -msgstr "" +msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" -msgstr "" +msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" -msgstr "" +msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" -msgstr "" +msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" -msgstr "" +msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" -msgstr "" +msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" -msgstr "" +msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" -msgstr "" +msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" -msgstr "" +msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" -msgstr "" +msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" -msgstr "" +msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" -msgstr "" +msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" -msgstr "" +msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" -msgstr "" +msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" -msgstr "" +msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" -msgstr "" +msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" -msgstr "" +msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" -msgstr "" +msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" -msgstr "" +msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" -msgstr "" +msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" -msgstr "" +msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" -msgstr "" +msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" -msgstr "" +msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" -msgstr "" +msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" -msgstr "" +msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" -msgstr "" +msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" -msgstr "" +msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" -msgstr "" +msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" -msgstr "" +msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" -msgstr "" +msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" -msgstr "" +msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" -msgstr "" +msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" -msgstr "" +msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" -msgstr "" +msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" -msgstr "" +msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" -msgstr "" +msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" -msgstr "" +msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" -msgstr "" +msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" -msgstr "" +msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" -msgstr "" +msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" -msgstr "" +msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" -msgstr "" +msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" -msgstr "" +msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" -msgstr "" +msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" -msgstr "" +msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" -msgstr "" +msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" -msgstr "" +msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" -msgstr "" +msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" -msgstr "" +msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" -msgstr "" +msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" -msgstr "" +msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" -msgstr "" +msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" -msgstr "" +msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" -msgstr "" +msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" -msgstr "" +msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" -msgstr "" +msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" -msgstr "" +msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" -msgstr "" +msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" -msgstr "" +msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" -msgstr "" +msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" -msgstr "" +msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" -msgstr "" +msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" -msgstr "" +msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" -msgstr "" +msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" -msgstr "" +msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" -msgstr "" +msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" -msgstr "" +msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" -msgstr "" +msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" -msgstr "" +msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" -msgstr "" +msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" -msgstr "" +msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" -msgstr "" +msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" -msgstr "" +msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" -msgstr "" +msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" -msgstr "" +msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" -msgstr "" +msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" -msgstr "" +msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" -msgstr "" +msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" -msgstr "" +msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" -msgstr "" +msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" -msgstr "" +msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" -msgstr "" +msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" -msgstr "" +msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" -msgstr "" +msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" msgid "AWS Access Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" msgid "AWS Region" -msgstr "" +msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" msgid "AWS Secret Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" -msgstr "" +msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" msgid "GMail API Access Token" -msgstr "" +msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" msgid "Mailgun API Key" -msgstr "" +msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" msgid "MailJet Public API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" msgid "MailJet Private API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" msgid "Mandrill API Key" -msgstr "" +msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" msgid "Postmark API Key" -msgstr "" +msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" -msgstr "" +msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" -msgstr "" +msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" -msgstr "" +msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" msgid "SendGrid API Key" -msgstr "" +msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" msgid "Cmd args" -msgstr "" +msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" msgid "Cmd path" -msgstr "" +msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" msgid "Qmail compat mode" -msgstr "" +msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" msgid "SocketLabs API Key" -msgstr "" +msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" msgid "Server ID" -msgstr "" +msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" msgid "SparkPost API key" -msgstr "" +msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" -msgstr "" +msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" msgid "Content background color" -msgstr "" +msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" -msgstr "" +msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" -msgstr "" +msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" msgid "Text muted color" -msgstr "" +msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" -msgstr "" +msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" -msgstr "" +msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" -msgstr "" +msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" -msgstr "" +msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" -msgstr "" +msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" -msgstr "" +msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" -msgstr "" +msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" -msgstr "" +msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" -msgstr "" +msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" -msgstr "" +msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" -msgstr "" +msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" -msgstr "" +msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" -msgstr "" +msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" -msgstr "" +msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" -msgstr "" +msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" -msgstr "" +msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" -msgstr "" +msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" -msgstr "" +msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Script path" -msgstr "" +msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "URL Format" -msgstr "" +msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" -msgstr "" +msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" -msgstr "" +msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" -msgstr "" +msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" -msgstr "" +msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" -msgstr "" +msgstr "Require HTTP signatures on AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." msgstr "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "ArgosTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." -msgstr "" +msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." -msgstr "" +msgstr "DeepL Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" -msgstr "" +msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" -msgstr "" +msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" -msgstr "" +msgstr "Whenether to show the instance's specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" -msgstr "" +msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the instance favicon from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" -msgstr "" +msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" -msgstr "" +msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" -msgstr "" +msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" -msgstr "" +msgstr "Mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" -msgstr "" +msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" -msgstr "" +msgstr "Whether to have this enabled at all" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." -msgstr "" +msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" -msgstr "" +msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" msgstr "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" -msgstr "" +msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" -msgstr "" +msgstr "Languages the instance uses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" +". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow getting instance nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "LibreTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" -msgstr "" +msgstr "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." msgstr "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" -msgstr "" +msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" -msgstr "" +msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" msgstr "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." -msgstr "" +msgstr "Settings for posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Disallow viewing local posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Disallow viewing remote posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the whole known network timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Disallow viewing the public timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" -msgstr "" +msgstr "Translation Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" -msgstr "" +msgstr "Is translation enabled?" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." -msgstr "" +msgstr "Translation module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" -msgstr "" +msgstr "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." -msgstr "" +msgstr "General search settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." -msgstr "" +msgstr "Selected search module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" -msgstr "" +msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" -msgstr "" +msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" -msgstr "" +msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." msgstr "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" -msgstr "" +msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" -msgstr "" +msgstr "The internal store module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" msgstr "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." msgstr "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" msgstr "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" -msgstr "" +msgstr "Max collection objects" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" -msgstr "" +msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" -msgstr "" +msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" -msgstr "" +msgstr "Command argospm" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" -msgstr "" +msgstr "Strip html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" -msgstr "" +msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" -msgstr "" +msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "Conversation display style" -msgstr "" +msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" -msgstr "" +msgstr "Hide site favicon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Hide site name" -msgstr "" +msgstr "Hide site name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" -msgstr "" +msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" -msgstr "" +msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" -msgstr "" +msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" -msgstr "" +msgstr "Swagger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" -msgstr "" +msgstr "Pool size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Receive Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" -msgstr "" +msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" -msgstr "" +msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Instances nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" -msgstr "" +msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" -msgstr "" +msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" -msgstr "" +msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" -msgstr "" +msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" -msgstr "" +msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" -msgstr "" +msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" -msgstr "" +msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" -msgstr "" +msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Search.Meilisearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" -msgstr "" +msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" -msgstr "" +msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." msgstr "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." msgstr "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "Reject notes from accounts created too recently" -msgstr "" +msgstr "Reject notes from accounts created too recently" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Time below which to reject (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Time below which to reject (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Disallow viewing the bubble timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the bubble timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "Pickable" -msgstr "" +msgstr "Pickable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Federated timeline available" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Blocklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "MRF Reject New Accounts" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject New Accounts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bubble" From 16332afb9559cafb4f0397724c7069e046ada1b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 4 Aug 2023 14:26:59 +0000 Subject: [PATCH 111/128] Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 0.0% (0 of 1006 strings) Co-authored-by: Anonymous Co-authored-by: Weblate Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/he/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) --- .../he/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 4085 +++++++++-------- 1 file changed, 2240 insertions(+), 1845 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index a87ec74c8..8744913f1 100644 --- a/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -8,6041 +8,6436 @@ ### to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" -msgstr "" +msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" -msgstr "" +msgstr "Mime Types settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" +"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " +"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " +"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " +"Auth or OAuth-based authentication if possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" -msgstr "" +msgstr "CORS plug config" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" -msgstr "" +msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" -msgstr "" +msgstr "Mime Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Admin Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" -msgstr "" +msgstr "Console logger settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets" msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" +"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " +"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" -msgstr "" +msgstr "Authentication / authorization settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" -msgstr "" +msgstr "Email notifications settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" -msgstr "" +msgstr "Customizable features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure feed rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" -msgstr "" +msgstr "Installed frontends management" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP security settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" -msgstr "" +msgstr "Instance-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" +"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " +"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " +"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " +"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " +"account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" -msgstr "" +msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." msgstr "" +"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " +"option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" -msgstr "" +msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" -msgstr "" +msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" -msgstr "" +msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." -msgstr "" +msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" msgstr "" +"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (" +"without the leading #)\n" +"\n" +"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " +"to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" -msgstr "" +msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" +"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs" +".pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" -msgstr "" +msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." -msgstr "" +msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." msgstr "" +"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " +"server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." -msgstr "" +msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" -msgstr "" +msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." -msgstr "" +msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" +"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " +"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " +"regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" -msgstr "" +msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" -msgstr "" +msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" -msgstr "" +msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." msgstr "" +"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" +"authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" msgstr "" +"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " +"link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" msgstr "" +"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " +"without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" -msgstr "" +msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" -msgstr "" +msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" +"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " +"milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" -msgstr "" +msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" -msgstr "" +msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." -msgstr "" +msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." msgstr "" +"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " +"configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" -msgstr "" +msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" +"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " +"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " +"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" -msgstr "" +msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" -msgstr "" +msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" -msgstr "" +msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." msgstr "" +"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " +"and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" -msgstr "" +msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" -msgstr "" +msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" -msgstr "" +msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" -msgstr "" +msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" -msgstr "" +msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" -msgstr "" +msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" msgstr "" +"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." +"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" +"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " +"enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" -msgstr "" +msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" -msgstr "" +msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." msgstr "" +"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix " +"web_push.gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" -msgstr "" +msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" -msgstr "" +msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" -msgstr "" +msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" -msgstr "" +msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" -msgstr "" +msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" -msgstr "" +msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" -msgstr "" +msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" -msgstr "" +msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" -msgstr "" +msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" -msgstr "" +msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" -msgstr "" +msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" -msgstr "" +msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" -msgstr "" +msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" -msgstr "" +msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" -msgstr "" +msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" -msgstr "" +msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" -msgstr "" +msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" -msgstr "" +msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" -msgstr "" +msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" -msgstr "" +msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" -msgstr "" +msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" -msgstr "" +msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" -msgstr "" +msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" -msgstr "" +msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" -msgstr "" +msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" -msgstr "" +msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" -msgstr "" +msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" -msgstr "" +msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" -msgstr "" +msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" -msgstr "" +msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" -msgstr "" +msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" -msgstr "" +msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" -msgstr "" +msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" -msgstr "" +msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" -msgstr "" +msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" -msgstr "" +msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" -msgstr "" +msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" +"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" +"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" msgstr "" +"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " +"name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" -msgstr "" +msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" +"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5`" +" to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" -msgstr "" +msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" -msgstr "" +msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" msgstr "" +"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: " +"`:pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" -msgstr "" +msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" +"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" +"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " +"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" +"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " +"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " +"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " +"user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." msgstr "" +"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " +"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" +"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" " +"(e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is " +"named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." msgstr "" +"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." +"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." +"html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" +"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" -msgstr "" +msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" -msgstr "" +msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" +"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " +"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." msgstr "" +"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " +"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " +"arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" +"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " +"where the key is the group name and the value is the location or array of " +"locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" +"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." -msgstr "" +msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." msgstr "" +"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. " +"`:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " +"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " +"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [" +"unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" -msgstr "" +msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" -msgstr "" +msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" msgstr "" +"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " +"is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" +"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" -msgstr "" +msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" -msgstr "" +msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" +"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" -msgstr "" +msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." msgstr "" +"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " +"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " +"instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." msgstr "" +"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " +"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " +"must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" +"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Default post formatting option" -msgstr "" +msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" -msgstr "" +msgstr "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" +"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" -msgstr "" +msgstr "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" +"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" -msgstr "" +msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." msgstr "" +"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" +" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" +" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" +" `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" -msgstr "" +msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" -msgstr "" +msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" +"A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " -msgstr "" +msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." msgstr "" +"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " +"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " +"configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" -msgstr "" +msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" -msgstr "" +msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." -msgstr "" +msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." -msgstr "" +msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" -msgstr "" +msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" -msgstr "" +msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" -msgstr "" +msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" -msgstr "" +msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." msgstr "" +"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " +"value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" -msgstr "" +msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" -msgstr "" +msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" -msgstr "" +msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" -msgstr "" +msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" -msgstr "" +msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." -msgstr "" +msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." -msgstr "" +msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" +"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " +"(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" -msgstr "" +msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" -msgstr "" +msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " +"follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " +"registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" msgstr "" +"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" +"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" +"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " +"larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" +"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" -msgstr "" +msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" +"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " +"This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" +"Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" -msgstr "" +msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." msgstr "" +"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " +"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " +"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " +"experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" msgstr "" +"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " +"to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." msgstr "" +"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " +"used by some apps or services when they display information about your " +"instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" msgstr "" +"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " +"disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" -msgstr "" +msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." msgstr "" +"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " +"Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" +"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." -msgstr "" +msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" -msgstr "" +msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" -msgstr "" +msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." msgstr "" +"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " +"to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." -msgstr "" +msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." msgstr "" +"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " +"characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." msgstr "" +"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " +"seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" -msgstr "" +msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" -msgstr "" +msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" -msgstr "" +msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." -msgstr "" +msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." -msgstr "" +msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." msgstr "" +"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " +"disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" -msgstr "" +msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" +"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" +"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " +"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " +"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @" +"bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." -msgstr "" +msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." -msgstr "" +msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" -msgstr "" +msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" -msgstr "" +msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." -msgstr "" +msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." -msgstr "" +msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" -msgstr "" +msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" -msgstr "" +msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" -msgstr "" +msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" -msgstr "" +msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" -msgstr "" +msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" -msgstr "" +msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" -msgstr "" +msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" -msgstr "" +msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" msgstr "" +"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " +"will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." -msgstr "" +msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" -msgstr "" +msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " +"adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." msgstr "" +"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " +"enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" +"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." msgstr "" +"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " +"be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " +"original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " +"dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" +"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " +"the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" -msgstr "" +msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." -msgstr "" +msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." -msgstr "" +msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" -msgstr "" +msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" +"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." -msgstr "" +msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" +"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" +"\n" +"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " +"Peertube videos)\n" +"\n" +"\n" +"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " +"exposes the\n" +"\n" +"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." -msgstr "" +msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" msgstr "" +"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " +"nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" +"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " +"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " +"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " +"reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" -msgstr "" +msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" +"The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." -msgstr "" +msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " +"NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the message gets removed from " +"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " +"to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted).\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being rejected.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" +" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " +"the format of `~r/PATTERN/`.\n" +"\n" +" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" -msgstr "" +msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" msgstr "" +"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " +"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " +"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " +"rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." -msgstr "" +msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " +"Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" msgstr "" +"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" -msgstr "" +msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" +"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" -msgstr "" +msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " +"are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " +"rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" +"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" msgstr "" +"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " +"access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" -msgstr "" +msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." msgstr "" +"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " +"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " +"hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." msgstr "" +"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " +"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " +"instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" -msgstr "" +msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" +"For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" -msgstr "" +msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" msgstr "" +"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " +"user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" +"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" -msgstr "" +msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." -msgstr "" +msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." -msgstr "" +msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" -msgstr "" +msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." msgstr "" +"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " +"not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" -msgstr "" +msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" -msgstr "" +msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" -msgstr "" +msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" -msgstr "" +msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." msgstr "" +"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " +"expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" +"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" -msgstr "" +msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" +"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" -msgstr "" +msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" -msgstr "" +msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" -msgstr "" +msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" +"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" -msgstr "" +msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" -msgstr "" +msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" -msgstr "" +msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" -msgstr "" +msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" -msgstr "" +msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" -msgstr "" +msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" -msgstr "" +msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" -msgstr "" +msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" -msgstr "" +msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" -msgstr "" +msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" +"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" +"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "SMTP AUTH password" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "SMTP port" -msgstr "" +msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" -msgstr "" +msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" -msgstr "" +msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "SMTP AUTH username" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" -msgstr "" +msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" +"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." -msgstr "" +msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." -msgstr "" +msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." -msgstr "" +msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" msgstr "" +"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " +"end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" +"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" +"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " +"will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " +"day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" -msgstr "" +msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " +"Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." msgstr "" +"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " +"under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" -msgstr "" +msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " +"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" +"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " +"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" +"Proxy requests to the remote uploader.\n" +"\n" +"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" -msgstr "" +msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" +"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " +"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " +"for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" +"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " +"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080" +">\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" -msgstr "" +msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." msgstr "" +"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " +"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " +"disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" +"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " +"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " +"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" -msgstr "" +msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" -msgstr "" +msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" msgstr "" +"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " +"production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "HTTP headers of request" -msgstr "" +msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" -msgstr "" +msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Request options" -msgstr "" +msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." -msgstr "" +msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" +"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" -msgstr "" +msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" +" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " +"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" +"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " +"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " +"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" +" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " +"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\"" +", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" -msgstr "" +msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" -msgstr "" +msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" -msgstr "" +msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." msgstr "" +"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " +"a personal email address, but rather a group email to the instance " +"moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" -msgstr "" +msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" -msgstr "" +msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" -msgstr "" +msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" -msgstr "" +msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" -msgstr "" +msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" -msgstr "" +msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" -msgstr "" +msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" -msgstr "" +msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" -msgstr "" +msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" -msgstr "" +msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" -msgstr "" +msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" -msgstr "" +msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" -msgstr "" +msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" -msgstr "" +msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" -msgstr "" +msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" -msgstr "" +msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" -msgstr "" +msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" -msgstr "" +msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" -msgstr "" +msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" -msgstr "" +msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" -msgstr "" +msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" -msgstr "" +msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" -msgstr "" +msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" -msgstr "" +msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" -msgstr "" +msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" -msgstr "" +msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" -msgstr "" +msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" -msgstr "" +msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" -msgstr "" +msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide post stats" -msgstr "" +msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide user stats" -msgstr "" +msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" -msgstr "" +msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" -msgstr "" +msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" -msgstr "" +msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Post Content Type" -msgstr "" +msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" -msgstr "" +msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" -msgstr "" +msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" -msgstr "" +msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" -msgstr "" +msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" -msgstr "" +msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" -msgstr "" +msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" -msgstr "" +msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" -msgstr "" +msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" -msgstr "" +msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" -msgstr "" +msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" -msgstr "" +msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" -msgstr "" +msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" -msgstr "" +msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" -msgstr "" +msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" -msgstr "" +msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" -msgstr "" +msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" -msgstr "" +msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" -msgstr "" +msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" -msgstr "" +msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" -msgstr "" +msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" -msgstr "" +msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" -msgstr "" +msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" -msgstr "" +msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" -msgstr "" +msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" -msgstr "" +msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" -msgstr "" +msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" -msgstr "" +msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" -msgstr "" +msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" -msgstr "" +msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" -msgstr "" +msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" -msgstr "" +msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" -msgstr "" +msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" -msgstr "" +msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" -msgstr "" +msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" -msgstr "" +msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" -msgstr "" +msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" -msgstr "" +msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "Backup codes" -msgstr "" +msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" -msgstr "" +msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" -msgstr "" +msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" -msgstr "" +msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" -msgstr "" +msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" -msgstr "" +msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" -msgstr "" +msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" -msgstr "" +msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" -msgstr "" +msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" -msgstr "" +msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" -msgstr "" +msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" -msgstr "" +msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" -msgstr "" +msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" -msgstr "" +msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" -msgstr "" +msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" -msgstr "" +msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" -msgstr "" +msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" -msgstr "" +msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" -msgstr "" +msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" -msgstr "" +msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" -msgstr "" +msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" -msgstr "" +msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" -msgstr "" +msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" -msgstr "" +msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" -msgstr "" +msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" -msgstr "" +msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" -msgstr "" +msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" -msgstr "" +msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" -msgstr "" +msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" -msgstr "" +msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" -msgstr "" +msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" -msgstr "" +msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" -msgstr "" +msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" -msgstr "" +msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" -msgstr "" +msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" -msgstr "" +msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" -msgstr "" +msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" -msgstr "" +msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" -msgstr "" +msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" -msgstr "" +msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" -msgstr "" +msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" -msgstr "" +msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" -msgstr "" +msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" -msgstr "" +msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" -msgstr "" +msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" -msgstr "" +msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" -msgstr "" +msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" -msgstr "" +msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" -msgstr "" +msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" -msgstr "" +msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" -msgstr "" +msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" -msgstr "" +msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" -msgstr "" +msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" -msgstr "" +msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" -msgstr "" +msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" -msgstr "" +msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" -msgstr "" +msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" -msgstr "" +msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" -msgstr "" +msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" -msgstr "" +msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" -msgstr "" +msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" -msgstr "" +msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" -msgstr "" +msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" -msgstr "" +msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" -msgstr "" +msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" -msgstr "" +msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" -msgstr "" +msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" -msgstr "" +msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" -msgstr "" +msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" -msgstr "" +msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" -msgstr "" +msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" -msgstr "" +msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" -msgstr "" +msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" -msgstr "" +msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" -msgstr "" +msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" -msgstr "" +msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" -msgstr "" +msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" -msgstr "" +msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" -msgstr "" +msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" -msgstr "" +msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" -msgstr "" +msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" -msgstr "" +msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" -msgstr "" +msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" -msgstr "" +msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" msgid "AWS Access Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" msgid "AWS Region" -msgstr "" +msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" msgid "AWS Secret Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" -msgstr "" +msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" msgid "GMail API Access Token" -msgstr "" +msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" msgid "Mailgun API Key" -msgstr "" +msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" msgid "MailJet Public API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" msgid "MailJet Private API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" msgid "Mandrill API Key" -msgstr "" +msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" msgid "Postmark API Key" -msgstr "" +msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" -msgstr "" +msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" -msgstr "" +msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" -msgstr "" +msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" msgid "SendGrid API Key" -msgstr "" +msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" msgid "Cmd args" -msgstr "" +msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" msgid "Cmd path" -msgstr "" +msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" msgid "Qmail compat mode" -msgstr "" +msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" msgid "SocketLabs API Key" -msgstr "" +msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" msgid "Server ID" -msgstr "" +msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" msgid "SparkPost API key" -msgstr "" +msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" -msgstr "" +msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" msgid "Content background color" -msgstr "" +msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" -msgstr "" +msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" -msgstr "" +msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" msgid "Text muted color" -msgstr "" +msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" -msgstr "" +msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" -msgstr "" +msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" -msgstr "" +msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" -msgstr "" +msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" -msgstr "" +msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" -msgstr "" +msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" -msgstr "" +msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" -msgstr "" +msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" -msgstr "" +msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" -msgstr "" +msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" -msgstr "" +msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" -msgstr "" +msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" -msgstr "" +msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" -msgstr "" +msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" -msgstr "" +msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" -msgstr "" +msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" -msgstr "" +msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" -msgstr "" +msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Script path" -msgstr "" +msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "URL Format" -msgstr "" +msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" -msgstr "" +msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" -msgstr "" +msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" -msgstr "" +msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" -msgstr "" +msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" -msgstr "" +msgstr "Require HTTP signatures on AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." msgstr "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "ArgosTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." -msgstr "" +msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." -msgstr "" +msgstr "DeepL Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" -msgstr "" +msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" -msgstr "" +msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" -msgstr "" +msgstr "Whenether to show the instance's specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" -msgstr "" +msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the instance favicon from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" -msgstr "" +msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" -msgstr "" +msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" -msgstr "" +msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" -msgstr "" +msgstr "Mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" -msgstr "" +msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" -msgstr "" +msgstr "Whether to have this enabled at all" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." -msgstr "" +msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" -msgstr "" +msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" msgstr "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" -msgstr "" +msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" -msgstr "" +msgstr "Languages the instance uses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" +". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow getting instance nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "LibreTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" -msgstr "" +msgstr "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." msgstr "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" -msgstr "" +msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" -msgstr "" +msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" msgstr "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." -msgstr "" +msgstr "Settings for posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Disallow viewing local posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Disallow viewing remote posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the whole known network timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Disallow viewing the public timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" -msgstr "" +msgstr "Translation Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" -msgstr "" +msgstr "Is translation enabled?" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." -msgstr "" +msgstr "Translation module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" -msgstr "" +msgstr "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." -msgstr "" +msgstr "General search settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." -msgstr "" +msgstr "Selected search module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" -msgstr "" +msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" -msgstr "" +msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" -msgstr "" +msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." msgstr "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" -msgstr "" +msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" -msgstr "" +msgstr "The internal store module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" msgstr "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." msgstr "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" msgstr "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" -msgstr "" +msgstr "Max collection objects" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" -msgstr "" +msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" -msgstr "" +msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" -msgstr "" +msgstr "Command argospm" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" -msgstr "" +msgstr "Strip html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" -msgstr "" +msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" -msgstr "" +msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "Conversation display style" -msgstr "" +msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" -msgstr "" +msgstr "Hide site favicon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Hide site name" -msgstr "" +msgstr "Hide site name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" -msgstr "" +msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" -msgstr "" +msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" -msgstr "" +msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" -msgstr "" +msgstr "Swagger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" -msgstr "" +msgstr "Pool size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Receive Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" -msgstr "" +msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" -msgstr "" +msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Instances nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" -msgstr "" +msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" -msgstr "" +msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" -msgstr "" +msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" -msgstr "" +msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" -msgstr "" +msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" -msgstr "" +msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" -msgstr "" +msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" -msgstr "" +msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Search.Meilisearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" -msgstr "" +msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" -msgstr "" +msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." msgstr "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." msgstr "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "Reject notes from accounts created too recently" -msgstr "" +msgstr "Reject notes from accounts created too recently" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Time below which to reject (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Time below which to reject (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Disallow viewing the bubble timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the bubble timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "Pickable" -msgstr "" +msgstr "Pickable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Federated timeline available" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Blocklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "MRF Reject New Accounts" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject New Accounts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bubble" From 3e224d24d81f1369f64fa7cd1330e99e6a277476 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 4 Aug 2023 14:26:59 +0000 Subject: [PATCH 112/128] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 0.0% (0 of 1006 strings) Co-authored-by: Anonymous Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/uk/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) --- .../uk/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 4088 +++++++++-------- 1 file changed, 2242 insertions(+), 1846 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index 07ee01dde..df716b345 100644 --- a/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -8,6041 +8,6437 @@ ### to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100 != 11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10||n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" -msgstr "" +msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" -msgstr "" +msgstr "Mime Types settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" +"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " +"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " +"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " +"Auth or OAuth-based authentication if possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" -msgstr "" +msgstr "CORS plug config" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" -msgstr "" +msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" -msgstr "" +msgstr "Mime Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Admin Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" -msgstr "" +msgstr "Console logger settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets" msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" +"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " +"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" -msgstr "" +msgstr "Authentication / authorization settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" -msgstr "" +msgstr "Email notifications settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" -msgstr "" +msgstr "Customizable features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure feed rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" -msgstr "" +msgstr "Installed frontends management" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP security settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" -msgstr "" +msgstr "Instance-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" +"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " +"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " +"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " +"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " +"account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" -msgstr "" +msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." msgstr "" +"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " +"option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" -msgstr "" +msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" -msgstr "" +msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" -msgstr "" +msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." -msgstr "" +msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" msgstr "" +"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (" +"without the leading #)\n" +"\n" +"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " +"to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" -msgstr "" +msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" +"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs" +".pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" -msgstr "" +msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." -msgstr "" +msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." msgstr "" +"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " +"server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." -msgstr "" +msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" -msgstr "" +msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." -msgstr "" +msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" +"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " +"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " +"regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" -msgstr "" +msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" -msgstr "" +msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" -msgstr "" +msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." msgstr "" +"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" +"authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" msgstr "" +"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " +"link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" msgstr "" +"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " +"without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" -msgstr "" +msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" -msgstr "" +msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" +"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " +"milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" -msgstr "" +msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" -msgstr "" +msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." -msgstr "" +msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." msgstr "" +"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " +"configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" -msgstr "" +msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" +"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " +"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " +"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" -msgstr "" +msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" -msgstr "" +msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" -msgstr "" +msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." msgstr "" +"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " +"and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" -msgstr "" +msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" -msgstr "" +msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" -msgstr "" +msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" -msgstr "" +msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" -msgstr "" +msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" -msgstr "" +msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" msgstr "" +"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." +"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" +"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " +"enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" -msgstr "" +msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" -msgstr "" +msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." msgstr "" +"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix " +"web_push.gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" -msgstr "" +msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" -msgstr "" +msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" -msgstr "" +msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" -msgstr "" +msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" -msgstr "" +msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" -msgstr "" +msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" -msgstr "" +msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" -msgstr "" +msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" -msgstr "" +msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" -msgstr "" +msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" -msgstr "" +msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" -msgstr "" +msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" -msgstr "" +msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" -msgstr "" +msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" -msgstr "" +msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" -msgstr "" +msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" -msgstr "" +msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" -msgstr "" +msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" -msgstr "" +msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" -msgstr "" +msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" -msgstr "" +msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" -msgstr "" +msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" -msgstr "" +msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" -msgstr "" +msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" -msgstr "" +msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" -msgstr "" +msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" -msgstr "" +msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" -msgstr "" +msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" -msgstr "" +msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" -msgstr "" +msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" -msgstr "" +msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" -msgstr "" +msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" -msgstr "" +msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" -msgstr "" +msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" -msgstr "" +msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" -msgstr "" +msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" -msgstr "" +msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" +"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" +"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" msgstr "" +"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " +"name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" -msgstr "" +msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" +"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5`" +" to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" -msgstr "" +msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" -msgstr "" +msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" msgstr "" +"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: " +"`:pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" -msgstr "" +msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" +"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" +"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " +"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" +"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " +"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " +"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " +"user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." msgstr "" +"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " +"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" +"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" " +"(e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is " +"named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." msgstr "" +"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." +"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." +"html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" +"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" -msgstr "" +msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" -msgstr "" +msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" +"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " +"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." msgstr "" +"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " +"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " +"arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" +"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " +"where the key is the group name and the value is the location or array of " +"locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" +"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." -msgstr "" +msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." msgstr "" +"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. " +"`:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " +"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " +"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [" +"unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" -msgstr "" +msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" -msgstr "" +msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" msgstr "" +"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " +"is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" +"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" -msgstr "" +msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" -msgstr "" +msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" +"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" -msgstr "" +msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." msgstr "" +"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " +"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " +"instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." msgstr "" +"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " +"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " +"must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" +"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Default post formatting option" -msgstr "" +msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" -msgstr "" +msgstr "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" +"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" -msgstr "" +msgstr "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" +"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" -msgstr "" +msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." msgstr "" +"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" +" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" +" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" +" `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" -msgstr "" +msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" -msgstr "" +msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" +"A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " -msgstr "" +msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." msgstr "" +"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " +"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " +"configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" -msgstr "" +msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" -msgstr "" +msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." -msgstr "" +msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." -msgstr "" +msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" -msgstr "" +msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" -msgstr "" +msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" -msgstr "" +msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" -msgstr "" +msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." msgstr "" +"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " +"value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" -msgstr "" +msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" -msgstr "" +msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" -msgstr "" +msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" -msgstr "" +msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" -msgstr "" +msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." -msgstr "" +msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." -msgstr "" +msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" +"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " +"(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" -msgstr "" +msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" -msgstr "" +msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " +"follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " +"registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" msgstr "" +"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" +"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" +"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " +"larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" +"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" -msgstr "" +msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" +"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " +"This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" +"Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" -msgstr "" +msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." msgstr "" +"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " +"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " +"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " +"experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" msgstr "" +"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " +"to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." msgstr "" +"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " +"used by some apps or services when they display information about your " +"instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" msgstr "" +"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " +"disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" -msgstr "" +msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." msgstr "" +"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " +"Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" +"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." -msgstr "" +msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" -msgstr "" +msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" -msgstr "" +msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." msgstr "" +"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " +"to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." -msgstr "" +msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." msgstr "" +"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " +"characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." msgstr "" +"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " +"seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" -msgstr "" +msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" -msgstr "" +msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" -msgstr "" +msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." -msgstr "" +msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." -msgstr "" +msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." msgstr "" +"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " +"disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" -msgstr "" +msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" +"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" +"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " +"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " +"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @" +"bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." -msgstr "" +msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." -msgstr "" +msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" -msgstr "" +msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" -msgstr "" +msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." -msgstr "" +msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." -msgstr "" +msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" -msgstr "" +msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" -msgstr "" +msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" -msgstr "" +msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" -msgstr "" +msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" -msgstr "" +msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" -msgstr "" +msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" -msgstr "" +msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" -msgstr "" +msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" msgstr "" +"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " +"will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." -msgstr "" +msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" -msgstr "" +msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " +"adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." msgstr "" +"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " +"enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" +"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." msgstr "" +"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " +"be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " +"original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " +"dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" +"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " +"the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" -msgstr "" +msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." -msgstr "" +msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." -msgstr "" +msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" -msgstr "" +msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" +"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." -msgstr "" +msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" +"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" +"\n" +"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " +"Peertube videos)\n" +"\n" +"\n" +"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " +"exposes the\n" +"\n" +"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." -msgstr "" +msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" msgstr "" +"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " +"nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" +"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " +"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " +"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " +"reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" -msgstr "" +msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" +"The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." -msgstr "" +msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " +"NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the message gets removed from " +"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " +"to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted).\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being rejected.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" +" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " +"the format of `~r/PATTERN/`.\n" +"\n" +" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" -msgstr "" +msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" msgstr "" +"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " +"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " +"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " +"rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." -msgstr "" +msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " +"Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" msgstr "" +"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" -msgstr "" +msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" +"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" -msgstr "" +msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " +"are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " +"rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" +"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" msgstr "" +"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " +"access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" -msgstr "" +msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." msgstr "" +"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " +"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " +"hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." msgstr "" +"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " +"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " +"instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" -msgstr "" +msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" +"For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" -msgstr "" +msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" msgstr "" +"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " +"user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" +"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" -msgstr "" +msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." -msgstr "" +msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." -msgstr "" +msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" -msgstr "" +msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." msgstr "" +"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " +"not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" -msgstr "" +msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" -msgstr "" +msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" -msgstr "" +msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" -msgstr "" +msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." msgstr "" +"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " +"expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" +"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" -msgstr "" +msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" +"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" -msgstr "" +msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" -msgstr "" +msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" -msgstr "" +msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" +"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" -msgstr "" +msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" -msgstr "" +msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" -msgstr "" +msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" -msgstr "" +msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" -msgstr "" +msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" -msgstr "" +msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" -msgstr "" +msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" -msgstr "" +msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" -msgstr "" +msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" -msgstr "" +msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" +"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" +"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "SMTP AUTH password" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "SMTP port" -msgstr "" +msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" -msgstr "" +msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" -msgstr "" +msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "SMTP AUTH username" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" -msgstr "" +msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" +"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." -msgstr "" +msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." -msgstr "" +msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." -msgstr "" +msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" msgstr "" +"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " +"end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" +"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" +"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " +"will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " +"day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" -msgstr "" +msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " +"Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." msgstr "" +"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " +"under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" -msgstr "" +msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " +"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" +"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " +"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" +"Proxy requests to the remote uploader.\n" +"\n" +"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" -msgstr "" +msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" +"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " +"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " +"for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" +"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " +"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080" +">\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" -msgstr "" +msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." msgstr "" +"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " +"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " +"disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" +"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " +"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " +"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" -msgstr "" +msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" -msgstr "" +msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" msgstr "" +"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " +"production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "HTTP headers of request" -msgstr "" +msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" -msgstr "" +msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Request options" -msgstr "" +msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." -msgstr "" +msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" +"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" -msgstr "" +msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" +" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " +"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" +"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " +"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " +"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" +" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " +"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\"" +", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" -msgstr "" +msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" -msgstr "" +msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" -msgstr "" +msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." msgstr "" +"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " +"a personal email address, but rather a group email to the instance " +"moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" -msgstr "" +msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" -msgstr "" +msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" -msgstr "" +msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" -msgstr "" +msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" -msgstr "" +msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" -msgstr "" +msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" -msgstr "" +msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" -msgstr "" +msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" -msgstr "" +msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" -msgstr "" +msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" -msgstr "" +msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" -msgstr "" +msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" -msgstr "" +msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" -msgstr "" +msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" -msgstr "" +msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" -msgstr "" +msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" -msgstr "" +msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" -msgstr "" +msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" -msgstr "" +msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" -msgstr "" +msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" -msgstr "" +msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" -msgstr "" +msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" -msgstr "" +msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" -msgstr "" +msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" -msgstr "" +msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" -msgstr "" +msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" -msgstr "" +msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" -msgstr "" +msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" -msgstr "" +msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide post stats" -msgstr "" +msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide user stats" -msgstr "" +msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" -msgstr "" +msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" -msgstr "" +msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" -msgstr "" +msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Post Content Type" -msgstr "" +msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" -msgstr "" +msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" -msgstr "" +msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" -msgstr "" +msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" -msgstr "" +msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" -msgstr "" +msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" -msgstr "" +msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" -msgstr "" +msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" -msgstr "" +msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" -msgstr "" +msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" -msgstr "" +msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" -msgstr "" +msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" -msgstr "" +msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" -msgstr "" +msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" -msgstr "" +msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" -msgstr "" +msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" -msgstr "" +msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" -msgstr "" +msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" -msgstr "" +msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" -msgstr "" +msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" -msgstr "" +msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" -msgstr "" +msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" -msgstr "" +msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" -msgstr "" +msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" -msgstr "" +msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" -msgstr "" +msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" -msgstr "" +msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" -msgstr "" +msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" -msgstr "" +msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" -msgstr "" +msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" -msgstr "" +msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" -msgstr "" +msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" -msgstr "" +msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" -msgstr "" +msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" -msgstr "" +msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" -msgstr "" +msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" -msgstr "" +msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" -msgstr "" +msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "Backup codes" -msgstr "" +msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" -msgstr "" +msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" -msgstr "" +msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" -msgstr "" +msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" -msgstr "" +msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" -msgstr "" +msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" -msgstr "" +msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" -msgstr "" +msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" -msgstr "" +msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" -msgstr "" +msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" -msgstr "" +msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" -msgstr "" +msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" -msgstr "" +msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" -msgstr "" +msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" -msgstr "" +msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" -msgstr "" +msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" -msgstr "" +msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" -msgstr "" +msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" -msgstr "" +msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" -msgstr "" +msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" -msgstr "" +msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" -msgstr "" +msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" -msgstr "" +msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" -msgstr "" +msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" -msgstr "" +msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" -msgstr "" +msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" -msgstr "" +msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" -msgstr "" +msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" -msgstr "" +msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" -msgstr "" +msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" -msgstr "" +msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" -msgstr "" +msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" -msgstr "" +msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" -msgstr "" +msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" -msgstr "" +msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" -msgstr "" +msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" -msgstr "" +msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" -msgstr "" +msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" -msgstr "" +msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" -msgstr "" +msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" -msgstr "" +msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" -msgstr "" +msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" -msgstr "" +msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" -msgstr "" +msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" -msgstr "" +msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" -msgstr "" +msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" -msgstr "" +msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" -msgstr "" +msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" -msgstr "" +msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" -msgstr "" +msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" -msgstr "" +msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" -msgstr "" +msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" -msgstr "" +msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" -msgstr "" +msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" -msgstr "" +msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" -msgstr "" +msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" -msgstr "" +msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" -msgstr "" +msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" -msgstr "" +msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" -msgstr "" +msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" -msgstr "" +msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" -msgstr "" +msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" -msgstr "" +msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" -msgstr "" +msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" -msgstr "" +msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" -msgstr "" +msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" -msgstr "" +msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" -msgstr "" +msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" -msgstr "" +msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" -msgstr "" +msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" -msgstr "" +msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" -msgstr "" +msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" -msgstr "" +msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" -msgstr "" +msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" -msgstr "" +msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" -msgstr "" +msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" -msgstr "" +msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" -msgstr "" +msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" -msgstr "" +msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" -msgstr "" +msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" -msgstr "" +msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" -msgstr "" +msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" -msgstr "" +msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" -msgstr "" +msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" msgid "AWS Access Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" msgid "AWS Region" -msgstr "" +msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" msgid "AWS Secret Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" -msgstr "" +msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" msgid "GMail API Access Token" -msgstr "" +msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" msgid "Mailgun API Key" -msgstr "" +msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" msgid "MailJet Public API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" msgid "MailJet Private API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" msgid "Mandrill API Key" -msgstr "" +msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" msgid "Postmark API Key" -msgstr "" +msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" -msgstr "" +msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" -msgstr "" +msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" -msgstr "" +msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" msgid "SendGrid API Key" -msgstr "" +msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" msgid "Cmd args" -msgstr "" +msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" msgid "Cmd path" -msgstr "" +msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" msgid "Qmail compat mode" -msgstr "" +msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" msgid "SocketLabs API Key" -msgstr "" +msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" msgid "Server ID" -msgstr "" +msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" msgid "SparkPost API key" -msgstr "" +msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" -msgstr "" +msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" msgid "Content background color" -msgstr "" +msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" -msgstr "" +msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" -msgstr "" +msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" msgid "Text muted color" -msgstr "" +msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" -msgstr "" +msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" -msgstr "" +msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" -msgstr "" +msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" -msgstr "" +msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" -msgstr "" +msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" -msgstr "" +msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" -msgstr "" +msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" -msgstr "" +msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" -msgstr "" +msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" -msgstr "" +msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" -msgstr "" +msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" -msgstr "" +msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" -msgstr "" +msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" -msgstr "" +msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" -msgstr "" +msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" -msgstr "" +msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" -msgstr "" +msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" -msgstr "" +msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Script path" -msgstr "" +msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "URL Format" -msgstr "" +msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" -msgstr "" +msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" -msgstr "" +msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" -msgstr "" +msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" -msgstr "" +msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" -msgstr "" +msgstr "Require HTTP signatures on AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." msgstr "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "ArgosTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." -msgstr "" +msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." -msgstr "" +msgstr "DeepL Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" -msgstr "" +msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" -msgstr "" +msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" -msgstr "" +msgstr "Whenether to show the instance's specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" -msgstr "" +msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the instance favicon from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" -msgstr "" +msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" -msgstr "" +msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" -msgstr "" +msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" -msgstr "" +msgstr "Mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" -msgstr "" +msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" -msgstr "" +msgstr "Whether to have this enabled at all" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." -msgstr "" +msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" -msgstr "" +msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" msgstr "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" -msgstr "" +msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" -msgstr "" +msgstr "Languages the instance uses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" +". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow getting instance nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "LibreTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" -msgstr "" +msgstr "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." msgstr "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" -msgstr "" +msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" -msgstr "" +msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" msgstr "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." -msgstr "" +msgstr "Settings for posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Disallow viewing local posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Disallow viewing remote posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the whole known network timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Disallow viewing the public timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" -msgstr "" +msgstr "Translation Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" -msgstr "" +msgstr "Is translation enabled?" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." -msgstr "" +msgstr "Translation module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" -msgstr "" +msgstr "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." -msgstr "" +msgstr "General search settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." -msgstr "" +msgstr "Selected search module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" -msgstr "" +msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" -msgstr "" +msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" -msgstr "" +msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." msgstr "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" -msgstr "" +msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" -msgstr "" +msgstr "The internal store module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" msgstr "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." msgstr "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" msgstr "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" -msgstr "" +msgstr "Max collection objects" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" -msgstr "" +msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" -msgstr "" +msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" -msgstr "" +msgstr "Command argospm" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" -msgstr "" +msgstr "Strip html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" -msgstr "" +msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" -msgstr "" +msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "Conversation display style" -msgstr "" +msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" -msgstr "" +msgstr "Hide site favicon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Hide site name" -msgstr "" +msgstr "Hide site name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" -msgstr "" +msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" -msgstr "" +msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" -msgstr "" +msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" -msgstr "" +msgstr "Swagger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" -msgstr "" +msgstr "Pool size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Receive Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" -msgstr "" +msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" -msgstr "" +msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Instances nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" -msgstr "" +msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" -msgstr "" +msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" -msgstr "" +msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" -msgstr "" +msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" -msgstr "" +msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" -msgstr "" +msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" -msgstr "" +msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" -msgstr "" +msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Search.Meilisearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" -msgstr "" +msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" -msgstr "" +msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." msgstr "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." msgstr "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "Reject notes from accounts created too recently" -msgstr "" +msgstr "Reject notes from accounts created too recently" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Time below which to reject (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Time below which to reject (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Disallow viewing the bubble timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the bubble timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "Pickable" -msgstr "" +msgstr "Pickable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Federated timeline available" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Blocklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "MRF Reject New Accounts" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject New Accounts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bubble" From 0941896a2e040357c66e93691c9e28650488683b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 4 Aug 2023 14:26:59 +0000 Subject: [PATCH 113/128] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 0.0% (0 of 1006 strings) Co-authored-by: Anonymous Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/pl/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) --- .../pl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 4088 +++++++++-------- 1 file changed, 2242 insertions(+), 1846 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index 22669d1dc..d212a7d87 100644 --- a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -8,6041 +8,6437 @@ ### to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10||n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" -msgstr "" +msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" -msgstr "" +msgstr "Mime Types settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" +"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " +"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " +"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " +"Auth or OAuth-based authentication if possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" -msgstr "" +msgstr "CORS plug config" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" -msgstr "" +msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" -msgstr "" +msgstr "Mime Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Admin Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" -msgstr "" +msgstr "Console logger settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets" msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" +"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " +"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" -msgstr "" +msgstr "Authentication / authorization settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" -msgstr "" +msgstr "Email notifications settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" -msgstr "" +msgstr "Customizable features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure feed rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" -msgstr "" +msgstr "Installed frontends management" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP security settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" -msgstr "" +msgstr "Instance-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" +"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " +"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " +"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " +"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " +"account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" -msgstr "" +msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." msgstr "" +"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " +"option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" -msgstr "" +msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" -msgstr "" +msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" -msgstr "" +msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." -msgstr "" +msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" msgstr "" +"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (" +"without the leading #)\n" +"\n" +"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " +"to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" -msgstr "" +msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" +"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs" +".pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" -msgstr "" +msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." -msgstr "" +msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." msgstr "" +"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " +"server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." -msgstr "" +msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" -msgstr "" +msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." -msgstr "" +msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" +"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " +"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " +"regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" -msgstr "" +msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" -msgstr "" +msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" -msgstr "" +msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." msgstr "" +"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" +"authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" msgstr "" +"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " +"link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" msgstr "" +"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " +"without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" -msgstr "" +msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" -msgstr "" +msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" +"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " +"milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" -msgstr "" +msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" -msgstr "" +msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." -msgstr "" +msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." msgstr "" +"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " +"configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" -msgstr "" +msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" +"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " +"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " +"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" -msgstr "" +msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" -msgstr "" +msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" -msgstr "" +msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." msgstr "" +"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " +"and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" -msgstr "" +msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" -msgstr "" +msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" -msgstr "" +msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" -msgstr "" +msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" -msgstr "" +msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" -msgstr "" +msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" msgstr "" +"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." +"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" +"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " +"enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" -msgstr "" +msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" -msgstr "" +msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." msgstr "" +"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix " +"web_push.gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" -msgstr "" +msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" -msgstr "" +msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" -msgstr "" +msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" -msgstr "" +msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" -msgstr "" +msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" -msgstr "" +msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" -msgstr "" +msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" -msgstr "" +msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" -msgstr "" +msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" -msgstr "" +msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" -msgstr "" +msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" -msgstr "" +msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" -msgstr "" +msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" -msgstr "" +msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" -msgstr "" +msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" -msgstr "" +msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" -msgstr "" +msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" -msgstr "" +msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" -msgstr "" +msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" -msgstr "" +msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" -msgstr "" +msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" -msgstr "" +msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" -msgstr "" +msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" -msgstr "" +msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" -msgstr "" +msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" -msgstr "" +msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" -msgstr "" +msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" -msgstr "" +msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" -msgstr "" +msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" -msgstr "" +msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" -msgstr "" +msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" -msgstr "" +msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" -msgstr "" +msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" -msgstr "" +msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" -msgstr "" +msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" -msgstr "" +msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" -msgstr "" +msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" +"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" +"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" msgstr "" +"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " +"name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" -msgstr "" +msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" +"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5`" +" to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" -msgstr "" +msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" -msgstr "" +msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" msgstr "" +"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: " +"`:pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" -msgstr "" +msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" +"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" +"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " +"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" +"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " +"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " +"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " +"user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." msgstr "" +"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " +"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" +"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" " +"(e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is " +"named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." msgstr "" +"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." +"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." +"html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" +"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" -msgstr "" +msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" -msgstr "" +msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" +"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " +"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." msgstr "" +"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " +"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " +"arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" +"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " +"where the key is the group name and the value is the location or array of " +"locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" +"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." -msgstr "" +msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." msgstr "" +"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. " +"`:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " +"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " +"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [" +"unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" -msgstr "" +msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" -msgstr "" +msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" msgstr "" +"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " +"is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" +"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" -msgstr "" +msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" -msgstr "" +msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" +"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" -msgstr "" +msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." msgstr "" +"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " +"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " +"instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." msgstr "" +"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " +"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " +"must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" +"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Default post formatting option" -msgstr "" +msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" -msgstr "" +msgstr "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" +"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" -msgstr "" +msgstr "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" +"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" -msgstr "" +msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." msgstr "" +"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" +" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" +" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" +" `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" -msgstr "" +msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" -msgstr "" +msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" +"A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " -msgstr "" +msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." msgstr "" +"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " +"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " +"configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" -msgstr "" +msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" -msgstr "" +msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." -msgstr "" +msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." -msgstr "" +msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" -msgstr "" +msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" -msgstr "" +msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" -msgstr "" +msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" -msgstr "" +msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." msgstr "" +"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " +"value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" -msgstr "" +msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" -msgstr "" +msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" -msgstr "" +msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" -msgstr "" +msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" -msgstr "" +msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." -msgstr "" +msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." -msgstr "" +msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" +"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " +"(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" -msgstr "" +msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" -msgstr "" +msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " +"follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " +"registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" msgstr "" +"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" +"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" +"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " +"larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" +"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" -msgstr "" +msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" +"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " +"This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" +"Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" -msgstr "" +msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." msgstr "" +"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " +"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " +"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " +"experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" msgstr "" +"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " +"to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." msgstr "" +"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " +"used by some apps or services when they display information about your " +"instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" msgstr "" +"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " +"disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" -msgstr "" +msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." msgstr "" +"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " +"Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" +"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." -msgstr "" +msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" -msgstr "" +msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" -msgstr "" +msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." msgstr "" +"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " +"to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." -msgstr "" +msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." msgstr "" +"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " +"characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." msgstr "" +"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " +"seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" -msgstr "" +msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" -msgstr "" +msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" -msgstr "" +msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." -msgstr "" +msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." -msgstr "" +msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." msgstr "" +"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " +"disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" -msgstr "" +msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" +"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" +"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " +"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " +"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @" +"bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." -msgstr "" +msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." -msgstr "" +msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" -msgstr "" +msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" -msgstr "" +msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." -msgstr "" +msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." -msgstr "" +msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" -msgstr "" +msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" -msgstr "" +msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" -msgstr "" +msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" -msgstr "" +msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" -msgstr "" +msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" -msgstr "" +msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" -msgstr "" +msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" -msgstr "" +msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" msgstr "" +"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " +"will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." -msgstr "" +msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" -msgstr "" +msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " +"adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." msgstr "" +"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " +"enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" +"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." msgstr "" +"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " +"be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " +"original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " +"dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" +"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " +"the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" -msgstr "" +msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." -msgstr "" +msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." -msgstr "" +msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" -msgstr "" +msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" +"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." -msgstr "" +msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" +"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" +"\n" +"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " +"Peertube videos)\n" +"\n" +"\n" +"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " +"exposes the\n" +"\n" +"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." -msgstr "" +msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" msgstr "" +"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " +"nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" +"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " +"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " +"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " +"reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" -msgstr "" +msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" +"The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." -msgstr "" +msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " +"NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the message gets removed from " +"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " +"to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted).\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being rejected.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" +" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " +"the format of `~r/PATTERN/`.\n" +"\n" +" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" -msgstr "" +msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" msgstr "" +"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " +"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " +"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " +"rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." -msgstr "" +msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " +"Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" msgstr "" +"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" -msgstr "" +msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" +"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" -msgstr "" +msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " +"are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " +"rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" +"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" msgstr "" +"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " +"access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" -msgstr "" +msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." msgstr "" +"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " +"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " +"hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." msgstr "" +"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " +"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " +"instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" -msgstr "" +msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" +"For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" -msgstr "" +msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" msgstr "" +"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " +"user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" +"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" -msgstr "" +msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." -msgstr "" +msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." -msgstr "" +msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" -msgstr "" +msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." msgstr "" +"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " +"not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" -msgstr "" +msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" -msgstr "" +msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" -msgstr "" +msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" -msgstr "" +msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." msgstr "" +"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " +"expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" +"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" -msgstr "" +msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" +"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" -msgstr "" +msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" -msgstr "" +msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" -msgstr "" +msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" +"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" -msgstr "" +msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" -msgstr "" +msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" -msgstr "" +msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" -msgstr "" +msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" -msgstr "" +msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" -msgstr "" +msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" -msgstr "" +msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" -msgstr "" +msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" -msgstr "" +msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" -msgstr "" +msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" +"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" +"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "SMTP AUTH password" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "SMTP port" -msgstr "" +msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" -msgstr "" +msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" -msgstr "" +msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "SMTP AUTH username" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" -msgstr "" +msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" +"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." -msgstr "" +msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." -msgstr "" +msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." -msgstr "" +msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" msgstr "" +"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " +"end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" +"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" +"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " +"will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " +"day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" -msgstr "" +msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " +"Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." msgstr "" +"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " +"under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" -msgstr "" +msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " +"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" +"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " +"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" +"Proxy requests to the remote uploader.\n" +"\n" +"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" -msgstr "" +msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" +"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " +"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " +"for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" +"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " +"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080" +">\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" -msgstr "" +msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." msgstr "" +"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " +"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " +"disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" +"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " +"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " +"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" -msgstr "" +msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" -msgstr "" +msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" msgstr "" +"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " +"production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "HTTP headers of request" -msgstr "" +msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" -msgstr "" +msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Request options" -msgstr "" +msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." -msgstr "" +msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" +"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" -msgstr "" +msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" +" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " +"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" +"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " +"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " +"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" +" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " +"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\"" +", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" -msgstr "" +msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" -msgstr "" +msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" -msgstr "" +msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." msgstr "" +"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " +"a personal email address, but rather a group email to the instance " +"moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" -msgstr "" +msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" -msgstr "" +msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" -msgstr "" +msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" -msgstr "" +msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" -msgstr "" +msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" -msgstr "" +msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" -msgstr "" +msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" -msgstr "" +msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" -msgstr "" +msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" -msgstr "" +msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" -msgstr "" +msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" -msgstr "" +msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" -msgstr "" +msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" -msgstr "" +msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" -msgstr "" +msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" -msgstr "" +msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" -msgstr "" +msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" -msgstr "" +msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" -msgstr "" +msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" -msgstr "" +msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" -msgstr "" +msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" -msgstr "" +msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" -msgstr "" +msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" -msgstr "" +msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" -msgstr "" +msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" -msgstr "" +msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" -msgstr "" +msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" -msgstr "" +msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" -msgstr "" +msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide post stats" -msgstr "" +msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide user stats" -msgstr "" +msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" -msgstr "" +msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" -msgstr "" +msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" -msgstr "" +msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Post Content Type" -msgstr "" +msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" -msgstr "" +msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" -msgstr "" +msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" -msgstr "" +msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" -msgstr "" +msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" -msgstr "" +msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" -msgstr "" +msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" -msgstr "" +msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" -msgstr "" +msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" -msgstr "" +msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" -msgstr "" +msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" -msgstr "" +msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" -msgstr "" +msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" -msgstr "" +msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" -msgstr "" +msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" -msgstr "" +msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" -msgstr "" +msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" -msgstr "" +msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" -msgstr "" +msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" -msgstr "" +msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" -msgstr "" +msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" -msgstr "" +msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" -msgstr "" +msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" -msgstr "" +msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" -msgstr "" +msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" -msgstr "" +msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" -msgstr "" +msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" -msgstr "" +msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" -msgstr "" +msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" -msgstr "" +msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" -msgstr "" +msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" -msgstr "" +msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" -msgstr "" +msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" -msgstr "" +msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" -msgstr "" +msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" -msgstr "" +msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" -msgstr "" +msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" -msgstr "" +msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "Backup codes" -msgstr "" +msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" -msgstr "" +msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" -msgstr "" +msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" -msgstr "" +msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" -msgstr "" +msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" -msgstr "" +msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" -msgstr "" +msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" -msgstr "" +msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" -msgstr "" +msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" -msgstr "" +msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" -msgstr "" +msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" -msgstr "" +msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" -msgstr "" +msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" -msgstr "" +msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" -msgstr "" +msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" -msgstr "" +msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" -msgstr "" +msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" -msgstr "" +msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" -msgstr "" +msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" -msgstr "" +msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" -msgstr "" +msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" -msgstr "" +msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" -msgstr "" +msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" -msgstr "" +msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" -msgstr "" +msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" -msgstr "" +msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" -msgstr "" +msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" -msgstr "" +msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" -msgstr "" +msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" -msgstr "" +msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" -msgstr "" +msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" -msgstr "" +msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" -msgstr "" +msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" -msgstr "" +msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" -msgstr "" +msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" -msgstr "" +msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" -msgstr "" +msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" -msgstr "" +msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" -msgstr "" +msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" -msgstr "" +msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" -msgstr "" +msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" -msgstr "" +msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" -msgstr "" +msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" -msgstr "" +msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" -msgstr "" +msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" -msgstr "" +msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" -msgstr "" +msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" -msgstr "" +msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" -msgstr "" +msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" -msgstr "" +msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" -msgstr "" +msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" -msgstr "" +msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" -msgstr "" +msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" -msgstr "" +msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" -msgstr "" +msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" -msgstr "" +msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" -msgstr "" +msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" -msgstr "" +msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" -msgstr "" +msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" -msgstr "" +msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" -msgstr "" +msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" -msgstr "" +msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" -msgstr "" +msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" -msgstr "" +msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" -msgstr "" +msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" -msgstr "" +msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" -msgstr "" +msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" -msgstr "" +msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" -msgstr "" +msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" -msgstr "" +msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" -msgstr "" +msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" -msgstr "" +msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" -msgstr "" +msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" -msgstr "" +msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" -msgstr "" +msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" -msgstr "" +msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" -msgstr "" +msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" -msgstr "" +msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" -msgstr "" +msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" -msgstr "" +msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" -msgstr "" +msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" -msgstr "" +msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" -msgstr "" +msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" -msgstr "" +msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" msgid "AWS Access Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" msgid "AWS Region" -msgstr "" +msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" msgid "AWS Secret Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" -msgstr "" +msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" msgid "GMail API Access Token" -msgstr "" +msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" msgid "Mailgun API Key" -msgstr "" +msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" msgid "MailJet Public API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" msgid "MailJet Private API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" msgid "Mandrill API Key" -msgstr "" +msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" msgid "Postmark API Key" -msgstr "" +msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" -msgstr "" +msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" -msgstr "" +msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" -msgstr "" +msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" msgid "SendGrid API Key" -msgstr "" +msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" msgid "Cmd args" -msgstr "" +msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" msgid "Cmd path" -msgstr "" +msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" msgid "Qmail compat mode" -msgstr "" +msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" msgid "SocketLabs API Key" -msgstr "" +msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" msgid "Server ID" -msgstr "" +msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" msgid "SparkPost API key" -msgstr "" +msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" -msgstr "" +msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" msgid "Content background color" -msgstr "" +msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" -msgstr "" +msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" -msgstr "" +msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" msgid "Text muted color" -msgstr "" +msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" -msgstr "" +msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" -msgstr "" +msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" -msgstr "" +msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" -msgstr "" +msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" -msgstr "" +msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" -msgstr "" +msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" -msgstr "" +msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" -msgstr "" +msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" -msgstr "" +msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" -msgstr "" +msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" -msgstr "" +msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" -msgstr "" +msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" -msgstr "" +msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" -msgstr "" +msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" -msgstr "" +msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" -msgstr "" +msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" -msgstr "" +msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" -msgstr "" +msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Script path" -msgstr "" +msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "URL Format" -msgstr "" +msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" -msgstr "" +msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" -msgstr "" +msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" -msgstr "" +msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" -msgstr "" +msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" -msgstr "" +msgstr "Require HTTP signatures on AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." msgstr "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "ArgosTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." -msgstr "" +msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." -msgstr "" +msgstr "DeepL Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" -msgstr "" +msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" -msgstr "" +msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" -msgstr "" +msgstr "Whenether to show the instance's specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" -msgstr "" +msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the instance favicon from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" -msgstr "" +msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" -msgstr "" +msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" -msgstr "" +msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" -msgstr "" +msgstr "Mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" -msgstr "" +msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" -msgstr "" +msgstr "Whether to have this enabled at all" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." -msgstr "" +msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" -msgstr "" +msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" msgstr "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" -msgstr "" +msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" -msgstr "" +msgstr "Languages the instance uses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" +". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow getting instance nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "LibreTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" -msgstr "" +msgstr "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." msgstr "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" -msgstr "" +msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" -msgstr "" +msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" msgstr "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." -msgstr "" +msgstr "Settings for posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Disallow viewing local posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Disallow viewing remote posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the whole known network timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Disallow viewing the public timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" -msgstr "" +msgstr "Translation Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" -msgstr "" +msgstr "Is translation enabled?" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." -msgstr "" +msgstr "Translation module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" -msgstr "" +msgstr "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." -msgstr "" +msgstr "General search settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." -msgstr "" +msgstr "Selected search module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" -msgstr "" +msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" -msgstr "" +msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" -msgstr "" +msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." msgstr "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" -msgstr "" +msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" -msgstr "" +msgstr "The internal store module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" msgstr "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." msgstr "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" msgstr "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" -msgstr "" +msgstr "Max collection objects" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" -msgstr "" +msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" -msgstr "" +msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" -msgstr "" +msgstr "Command argospm" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" -msgstr "" +msgstr "Strip html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" -msgstr "" +msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" -msgstr "" +msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "Conversation display style" -msgstr "" +msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" -msgstr "" +msgstr "Hide site favicon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Hide site name" -msgstr "" +msgstr "Hide site name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" -msgstr "" +msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" -msgstr "" +msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" -msgstr "" +msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" -msgstr "" +msgstr "Swagger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" -msgstr "" +msgstr "Pool size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Receive Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" -msgstr "" +msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" -msgstr "" +msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Instances nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" -msgstr "" +msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" -msgstr "" +msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" -msgstr "" +msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" -msgstr "" +msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" -msgstr "" +msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" -msgstr "" +msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" -msgstr "" +msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" -msgstr "" +msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Search.Meilisearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" -msgstr "" +msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" -msgstr "" +msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." msgstr "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." msgstr "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "Reject notes from accounts created too recently" -msgstr "" +msgstr "Reject notes from accounts created too recently" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Time below which to reject (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Time below which to reject (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Disallow viewing the bubble timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the bubble timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "Pickable" -msgstr "" +msgstr "Pickable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Federated timeline available" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Blocklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "MRF Reject New Accounts" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject New Accounts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bubble" From 7f23a3de21b8b7985ebb7be83c6b03fa254871b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 4 Aug 2023 14:26:59 +0000 Subject: [PATCH 114/128] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 0.0% (0 of 1006 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Anonymous Co-authored-by: Weblate Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/ Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/nl/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) --- .../nl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 3685 ++++++++++------- 1 file changed, 2247 insertions(+), 1438 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index 7ab3c79a8..f97049069 100644 --- a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-08-06 21:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:26+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -12,24 +12,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" msgstr "Mime Types settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" -msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgid "" +"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " +"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " +"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " +"Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " "privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " @@ -37,125 +41,132 @@ msgstr "" "Auth or OAuth-based authentication if possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" msgstr "Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" msgstr "CORS plug config" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" msgstr "Mime Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" msgstr "Pleroma Admin Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" msgstr "Pleroma Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" msgstr "Console logger settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" msgstr "ExSyslogger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" msgstr "ActivityPub-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets" -msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgid "" +"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " +"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" "This section configures assets to be used with various frontends. Currently " "the only option relates to mascots on the mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" msgstr "Authentication / authorization settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" msgstr "Email notifications settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" msgstr "Customizable features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" msgstr "Configure feed rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" msgstr "Installed frontends management" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" msgstr "HTTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" msgstr "HTTP security settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" msgstr "Instance-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" -msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgid "" +"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " +"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " +"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " +"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " +"account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " "instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " @@ -164,59 +175,66 @@ msgstr "" "account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" -msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." +msgid "" +"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " +"option relate only for MastoFE." msgstr "" "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " "option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" -msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" +msgid "" +"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags " +"(without the leading #)\n" +"\n" +"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " +"to set empty lists.\n" msgstr "" "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags " "(without the leading #)\n" @@ -225,259 +243,288 @@ msgstr "" "to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" -msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgid "" +"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://" +"hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://" "hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" -msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." +msgid "" +"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " +"server's clock." msgstr "" "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " "server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" -msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." +msgid "" +"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " +"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " +"regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " "message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " "regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" -msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." +msgid "" +"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" +"authentication by default." msgstr "" "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" "authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" -msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" +msgid "" +"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " +"link previews" msgstr "" "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " "link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" -msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" +msgid "" +"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " +"without using JavaScript" msgstr "" "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " "without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" -msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgid "" +"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " +"milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" "The expiration time for the web responses cache. Values should be in " "milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" -msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." +msgid "" +"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " +"configuration." msgstr "" "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " "configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgid "" +"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " +"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " +"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " "source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " "endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" -msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." +msgid "" +"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " +"and URLs." msgstr "" "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " "and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" +msgid "" +"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." +"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" +"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " +"enable this plug.**\n" msgstr "" "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." "pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" @@ -485,604 +532,624 @@ msgstr "" "enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" -msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." +msgid "" +"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push." +"gen.keypair to generate it." msgstr "" "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push." "gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" -msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgid "" +"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" +"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" "ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" -msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" +msgid "" +"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " +"name" msgstr "" "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " "name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" -msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "" +"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation " +"(`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation " "(`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" -msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" +msgid "" +"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:" +"pleroma_fox_tan`" msgstr "" "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:" "pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" -msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgid "" +"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" -msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgid "" +"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " +"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " "to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" -msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "" +"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " +"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " +"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " +"user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " "demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " @@ -1090,9 +1157,14 @@ msgstr "" "user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" -msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." +msgid "" +"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " +"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" +"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency" +"\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency " +"is named differently than ueberauth_)." msgstr "" "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " "OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" @@ -1101,82 +1173,105 @@ msgstr "" "is named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" -msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." +msgid "" +"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." +"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." +"html.eex`." msgstr "" "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." "html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." "html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" -msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgid "" +"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :" +"inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" -msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "" +"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " +"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " "meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" -msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." +msgid "" +"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " +"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " +"arrays)." msgstr "" "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " "emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " "arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" -msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." +msgid "" +"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " +"where the key is the group name and the value is the location or array of " +"locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " "where the key is the group name and the value is the location or array of " "locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" -msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgid "" +"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" -msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgid "" +"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:" +"enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " +"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " +"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` " +"[unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." msgstr "" "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:" "enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " @@ -1185,162 +1280,218 @@ msgstr "" "[unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" -msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"background" +msgid "" +"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " +"is set" msgstr "" "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " "is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" -msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"collapseMessageWithSubject" +msgid "" +"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" -msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideUserStats" +msgid "" +"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" -msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"logoMargin" +msgid "" +"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " +"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " +"instead adjust them to your need in layout." msgstr "" "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " "borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " "instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" -msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"logoMask" +msgid "" +"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " +"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " +"must disable logoMask." msgstr "" "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " "compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " "must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" -msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"nsfwCensorImage" +msgid "" +"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"postContentType" msgid "Default post formatting option" msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" msgstr "" "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" -msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"redirectRootNoLogin" +msgid "" +"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" msgstr "" "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" -msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showFeaturesPanel" +msgid "" +"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" -msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"subjectLineBehavior" +msgid "" +"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" +" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" +" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" +" `noop`: don't copy the subject." msgstr "" "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" " `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" @@ -1348,239 +1499,269 @@ msgstr "" " `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" -msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" -msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" -msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgid "" +"A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" "A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" -msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." +msgid "" +"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " +"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " +"configured `ref`." msgstr "" "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " "it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " "configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" -msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" -msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" -msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." +msgid "" +"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " +"value is `:default`." msgstr "" "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " "value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" -msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgid "" +"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " +"(Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " "(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" -msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" +msgid "" +"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " +"follow" msgstr "" "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " "follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" -msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" +msgid "" +"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " +"registered user" msgstr "" "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " "registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" -msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" +msgid "" +"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" +"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" +"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " +"larger instances.\n" msgstr "" "Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" "This will not affect duplicates and attachments without status.\n" @@ -1588,43 +1769,54 @@ msgstr "" "larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" -msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgid "" +"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" -msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." +msgid "" +"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " +"This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " "This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" -msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "" +"Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" "Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" -msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :" +"federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "" +"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " +"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " +"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " +"experience out-of-memory crashes." msgstr "" "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " "to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " @@ -1632,196 +1824,240 @@ msgstr "" "experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" -msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :" +"federation_reachability_timeout_days" +msgid "" +"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " +"to pausing federating to it" msgstr "" "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " "to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" -msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." +msgid "" +"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " +"used by some apps or services when they display information about your " +"instance." msgstr "" "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " "used by some apps or services when they display information about your " "instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" -msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" +msgid "" +"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " +"disabled)" msgstr "" "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " "disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" -msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." +msgid "" +"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " +"Default: `:unauthenticated`." msgstr "" "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " "Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" -msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgid "" +"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" -msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes > :length" +msgid "" +"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " +"to 16 characters." msgstr "" "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " "to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"totp" msgid "TOTP settings" msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" -msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"totp > :digits" +msgid "" +"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " +"characters." msgstr "" "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " "characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" -msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"totp > :period" +msgid "" +"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " +"seconds." msgstr "" "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " "seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" -msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." +msgid "" +"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " +"disabled." msgstr "" "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " "disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" -msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "" +"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" -msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" +msgid "" +"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " +"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " +"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on " +"@bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " "people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " @@ -1829,235 +2065,271 @@ msgstr "" "@bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" -msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" +msgid "" +"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " +"will be \"cn=username,base\"" msgstr "" "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " "will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" -msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " +"adding custom module you need to use full name." msgstr "" "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " "adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" -msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." +msgid "" +"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " +"enabled media proxy." msgstr "" "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " "enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" -msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgid "" +"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" -msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "" +"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " +"be served without thumbnailing." msgstr "" "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " "be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" -msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "" +"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " +"original dimensions)." msgstr "" "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " "original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" -msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "" +"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " +"dimensions)." msgstr "" "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " "dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" -msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." +msgid "" +"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " +"the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " "the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" -msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "" +"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :" +"max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" -msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :" +"redirect_on_failure" +msgid "" +"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" +"\n" +"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " +"Peertube videos)\n" +"\n" +"\n" +"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " +"exposes the\n" +"\n" +"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" "\n" @@ -2071,32 +2343,41 @@ msgstr "" "IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" -msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." msgstr "" "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" -msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" +msgid "" +"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " +"nodeinfo)" msgstr "" "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " "nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" -msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." +msgid "" +"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " +"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " +"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " +"reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " "exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " @@ -2104,60 +2385,76 @@ msgstr "" "reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" -msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgid "" +"The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" "The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" -msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "" +"A list of hashtags which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" "A list of hashtags which result in message being removed from federated " "timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" -msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" +msgid "" +"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " +"NSFW/R-18)" msgstr "" "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " "NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" -msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgid "" +"Number of mentioned users after which the message gets removed from " +"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" "Number of mentioned users after which the message gets removed from " "timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" -msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." +msgid "" +"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " +"to disable." msgstr "" "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " "to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" -msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid "" +" A list of patterns which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted).\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns which result in message being removed from federated " "timelines (a.k.a unlisted).\n" @@ -2166,9 +2463,13 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" -msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgid "" +" A list of patterns which result in message being rejected.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns which result in message being rejected.\n" "\n" @@ -2176,9 +2477,13 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" -msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgid "" +" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " +"the format of `~r/PATTERN/`.\n" +"\n" +" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " "the format of `~r/PATTERN/`.\n" @@ -2186,15 +2491,19 @@ msgstr "" " **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" -msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" +msgid "" +"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " +"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " +"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " +"rejects the message entirely" msgstr "" "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " "public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " @@ -2202,104 +2511,122 @@ msgstr "" "rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" -msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgid "" +"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " +"reason for doing so" msgstr "" "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " "reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" -msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "" +"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " +"Timeline and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " "Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" -msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" +msgid "" +"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " +"reason for doing so" msgstr "" "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " "reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" -msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" +msgid "" +"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " +"for doing so" msgstr "" "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " "for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" -msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgid "" +"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" -msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgid "" +"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " +"for doing so" msgstr "" "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " "for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" -msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid "" +" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" "\n" @@ -2307,3173 +2634,3478 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" -msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgid "" +"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" -msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." +msgid "" +"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " +"are accepted." msgstr "" "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " "are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" -msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." +msgid "" +"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " +"rejected." msgstr "" "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " "rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" -msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgid "" +"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" -msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" +msgid "" +"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " +"access token" msgstr "" "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " "access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" -msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :" +"fault_rate_allowance" +msgid "" +"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " +"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " +"hashtags transfer failed for all records." msgstr "" "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " "0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " "hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" -msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "" +"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " +"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " +"instances)." msgstr "" "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " "the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " "instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" -msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" +msgid "" +"For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" "For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" -msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" +msgid "" +"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " +"user" msgstr "" "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " "user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" -msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgid "" +"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" -msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." +msgid "" +"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " +"not be retried." msgstr "" "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " "not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" -msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." msgstr "" "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" -msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." msgstr "" "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" -msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." +msgid "" +"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " +"expiration)." msgstr "" "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " "expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" -msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "" +"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" -msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgid "" +"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." msgstr "" "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" -msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgid "" +"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" -msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgid "" +"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." msgstr "" "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" -msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgid "" +"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." msgstr "" "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." +"MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." +"MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." +"MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." +"Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." +"Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." +"Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" -msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgid "" +"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" -msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgid "" +"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" +"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" "swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"password" msgid "SMTP AUTH password" msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"port" msgid "SMTP port" msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"relay" msgid "Hostname or IP address" msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"username" msgid "SMTP AUTH username" msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" -msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgid "" +"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" -msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" +msgid "" +"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " +"end in `...`" msgstr "" "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " "end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" -msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgid "" +"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" +"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " +"will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" "no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " "will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" -msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " +"day. Default: 25." msgstr "" "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " "day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" -msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " +"Default: 300." msgstr "" "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " "Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" -msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." +msgid "" +"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " +"under a different domain." msgstr "" "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " "under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" -msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " +"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." msgstr "" "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " "leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" -msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgid "" +"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " +"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " "example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" -msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgid "" +"Proxy requests to the remote uploader.\n" +"\n" +"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" "Proxy requests to the remote uploader.\n" "\n" "Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" -msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :" +"text" +msgid "" +"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " +"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " +"for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " "be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " "for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" -msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgid "" +"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " +"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", " +"\"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " "settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", " "\"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" -msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "" +"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " +"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " +"disabling this if you have upload problems." msgstr "" "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " "in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " "disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" -msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "" +"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " +"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " +"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " "folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " "format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" -msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "" +"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " +"production)" msgstr "" "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " "production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" +"headers" msgid "HTTP headers of request" msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" +"method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" +"options" msgid "Request options" msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" +"script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" -msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" +"url_format" +msgid "" +"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" -msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgid "" +" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " +"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " "client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" -msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgid "" +"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " +"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " +"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " "parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " "bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" -msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgid "" +" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " +"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", " +"\"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " "found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", " "\"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :" +"enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :" +"min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" -msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." +msgid "" +"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " +"a personal email address, but rather a group email to the instance " +"moderation team." msgstr "" "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " "a personal email address, but rather a group email to the instance " "moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :" +"inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hidePostStats" msgid "Hide post stats" msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideUserStats" msgid "Hide user stats" msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"postContentType" msgid "Post Content Type" msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes" msgid "Backup codes" msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes > :length" msgid "Length" msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes > :number" msgid "Number" msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :" +"digits" msgid "Digits" msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :" +"period" msgid "Period" msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." +"MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." +"MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." +"MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers " +"> :max_running" msgid "Max running" msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers " +"> :max_waiting" msgid "Max waiting" msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" +"access_key" msgid "AWS Access Key" msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" +"region" msgid "AWS Region" msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" +"secret" msgid "AWS Secret Key" msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:" +"access_token" msgid "GMail API Access Token" msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:" +"api_key" msgid "Mailgun API Key" msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:" +"domain" msgid "Domain" msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:" +"api_key" msgid "MailJet Public API Key" msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:" +"secret" msgid "MailJet Private API Key" msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:" +"api_key" msgid "Mandrill API Key" msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:" +"api_key" msgid "Postmark API Key" msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"password" msgid "Password" msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"retries" msgid "Retries" msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"username" msgid "Username" msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:" +"api_key" msgid "SendGrid API Key" msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" +"cmd_args" msgid "Cmd args" msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" +"cmd_path" msgid "Cmd path" msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" +"qmail" msgid "Qmail compat mode" msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:" +"api_key" msgid "SocketLabs API Key" msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:" +"server_id" msgid "Server ID" msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:" +"api_key" msgid "SparkPost API key" msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:" +"endpoint" msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" +"background_color" msgid "Background color" msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" +"content_background_color" msgid "Content background color" msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" +"text_muted_color" msgid "Text muted color" msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options " +"> :params" msgid "Params" msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" +"script_path" msgid "Script path" msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" +"url_format" msgid "URL Format" msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" msgstr "Require HTTP signatures for AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" -msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." +msgid "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." msgstr "" "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " "too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " "can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" -msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." msgstr "" "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " "the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" -msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgid "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." msgstr "" "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " "path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" -msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." +msgid "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" "This form can be used to configure a keyword list that keeps the " "configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " @@ -5481,176 +6113,214 @@ msgstr "" "settings all fields must be complete." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" -msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" -msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" -msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" -msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" -msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgid "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " "of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" -msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" +msgid "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" msgstr "" "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " "default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" -msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgid "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related " +"instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" -"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" -". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +"List of instances that make up your local bubble (closely-related " +"instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" -msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgid "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " "password reset token, delete users, index and read private statuses and " "chats)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" -msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgid "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" "Makes the client API in authenticated mode-only except for user-profiles. " "Useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: " @@ -5658,768 +6328,907 @@ msgstr "" "setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" -msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgid "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" "List of ActivityPub instances where private (DMs, followers-only) activities " "will not be sent and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" -msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgid "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "Describe the background color of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "Describe the theme color of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" -msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." +msgid "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." msgstr "" "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " "blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " "the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" -msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" +msgid "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" msgstr "" "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " "using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" -msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgid "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" "Disallow viewing timelines, user profiles and statuses for unauthenticated " "users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." msgstr "Settings for statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" +"local" msgid "Disallow viewing local posts." msgstr "Disallow view local statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" +"remote" msgid "Disallow viewing remote posts." msgstr "Disallow view remote statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." msgstr "Disallow view local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :" +"remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." msgstr "Disallow view remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" +"federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." msgstr "Disallow view federated timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" +"local" msgid "Disallow viewing the public timeline." msgstr "Disallow view public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." msgstr "Handler module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" -msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" -msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :settings" +msgid "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." msgstr "" "Path to the file containing index settings for the activities index. Should " "contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" msgstr "Authenticator module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" -msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"json_library" +msgid "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" -msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"password" +msgid "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" -msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"username" +msgid "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" -msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" +"initial_indexing_chunk_size" +msgid "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" msgstr "" "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " "Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " "insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" -msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." msgstr "" "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " "authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgid "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" -msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :" +"theme_color" +msgid "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" msgstr "" "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " "ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" msgstr "Max connections" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"conversationDisplay" msgid "Conversation display style" msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteName" msgid "Hide site name" msgstr "Hide Sitename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" msgstr "Pools" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" msgstr "Recv timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities" msgid "Activities" msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :settings" msgid "Settings" msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :sources" msgid "Sources" msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :store" msgid "Store" msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" +"initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/pleroma/healthcheck`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" -msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgid "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." msgstr "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" -msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." msgstr "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" -msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgid "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" -msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgid "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "Reject notes from accounts created too recently" -msgstr "" +msgstr "Reject notes from accounts created too recently" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Time below which to reject (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Time below which to reject (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" +"bubble" msgid "Disallow viewing the bubble timeline." msgstr "Disallow view public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "Pickable" msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Federated timeline available" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Blocklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "MRF Reject New Accounts" msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bubble" From c2bd73518aacecb5d1ffd7ceb8607c61f0ba769d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 4 Aug 2023 14:26:59 +0000 Subject: [PATCH 115/128] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 0.0% (0 of 1006 strings) Co-authored-by: Anonymous Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/pt_PT/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) --- .../pt_PT/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 4085 +++++++++-------- 1 file changed, 2240 insertions(+), 1845 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index 17c4074d7..dc84d9731 100644 --- a/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/pt_PT/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -8,6041 +8,6436 @@ ### to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" "Language: pt_PT\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" -msgstr "" +msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" -msgstr "" +msgstr "Mime Types settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" +"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " +"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " +"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " +"Auth or OAuth-based authentication if possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" -msgstr "" +msgstr "CORS plug config" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" -msgstr "" +msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" -msgstr "" +msgstr "Mime Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Admin Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" -msgstr "" +msgstr "Console logger settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets" msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" +"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " +"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" -msgstr "" +msgstr "Authentication / authorization settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" -msgstr "" +msgstr "Email notifications settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" -msgstr "" +msgstr "Customizable features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure feed rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" -msgstr "" +msgstr "Installed frontends management" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP security settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" -msgstr "" +msgstr "Instance-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" +"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " +"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " +"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " +"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " +"account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" -msgstr "" +msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." msgstr "" +"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " +"option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" -msgstr "" +msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" -msgstr "" +msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" -msgstr "" +msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." -msgstr "" +msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" msgstr "" +"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (" +"without the leading #)\n" +"\n" +"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " +"to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" -msgstr "" +msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" +"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs" +".pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" -msgstr "" +msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." -msgstr "" +msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." msgstr "" +"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " +"server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." -msgstr "" +msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" -msgstr "" +msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." -msgstr "" +msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" +"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " +"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " +"regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" -msgstr "" +msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" -msgstr "" +msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" -msgstr "" +msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." msgstr "" +"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" +"authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" msgstr "" +"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " +"link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" msgstr "" +"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " +"without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" -msgstr "" +msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" -msgstr "" +msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" +"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " +"milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" -msgstr "" +msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" -msgstr "" +msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." -msgstr "" +msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." msgstr "" +"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " +"configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" -msgstr "" +msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" +"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " +"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " +"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" -msgstr "" +msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" -msgstr "" +msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" -msgstr "" +msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." msgstr "" +"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " +"and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" -msgstr "" +msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" -msgstr "" +msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" -msgstr "" +msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" -msgstr "" +msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" -msgstr "" +msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" -msgstr "" +msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" msgstr "" +"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." +"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" +"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " +"enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" -msgstr "" +msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" -msgstr "" +msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." msgstr "" +"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix " +"web_push.gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" -msgstr "" +msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" -msgstr "" +msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" -msgstr "" +msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" -msgstr "" +msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" -msgstr "" +msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" -msgstr "" +msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" -msgstr "" +msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" -msgstr "" +msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" -msgstr "" +msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" -msgstr "" +msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" -msgstr "" +msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" -msgstr "" +msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" -msgstr "" +msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" -msgstr "" +msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" -msgstr "" +msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" -msgstr "" +msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" -msgstr "" +msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" -msgstr "" +msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" -msgstr "" +msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" -msgstr "" +msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" -msgstr "" +msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" -msgstr "" +msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" -msgstr "" +msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" -msgstr "" +msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" -msgstr "" +msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" -msgstr "" +msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" -msgstr "" +msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" -msgstr "" +msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" -msgstr "" +msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" -msgstr "" +msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" -msgstr "" +msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" -msgstr "" +msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" -msgstr "" +msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" -msgstr "" +msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" -msgstr "" +msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" -msgstr "" +msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" -msgstr "" +msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" +"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" +"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" msgstr "" +"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " +"name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" -msgstr "" +msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" +"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5`" +" to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" -msgstr "" +msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" -msgstr "" +msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" msgstr "" +"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: " +"`:pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" -msgstr "" +msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" +"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" +"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " +"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" +"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " +"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " +"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " +"user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." msgstr "" +"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " +"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" +"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" " +"(e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is " +"named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." msgstr "" +"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." +"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." +"html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" +"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" -msgstr "" +msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" -msgstr "" +msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" +"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " +"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." msgstr "" +"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " +"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " +"arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" +"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " +"where the key is the group name and the value is the location or array of " +"locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" +"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." -msgstr "" +msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." msgstr "" +"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. " +"`:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " +"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " +"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [" +"unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" -msgstr "" +msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" -msgstr "" +msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" msgstr "" +"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " +"is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" +"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" -msgstr "" +msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" -msgstr "" +msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" +"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" -msgstr "" +msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." msgstr "" +"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " +"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " +"instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." msgstr "" +"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " +"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " +"must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" +"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Default post formatting option" -msgstr "" +msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" -msgstr "" +msgstr "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" +"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" -msgstr "" +msgstr "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" +"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" -msgstr "" +msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." msgstr "" +"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" +" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" +" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" +" `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" -msgstr "" +msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" -msgstr "" +msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" +"A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " -msgstr "" +msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." msgstr "" +"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " +"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " +"configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" -msgstr "" +msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" -msgstr "" +msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." -msgstr "" +msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." -msgstr "" +msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" -msgstr "" +msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" -msgstr "" +msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" -msgstr "" +msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" -msgstr "" +msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." msgstr "" +"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " +"value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" -msgstr "" +msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" -msgstr "" +msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" -msgstr "" +msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" -msgstr "" +msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" -msgstr "" +msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." -msgstr "" +msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." -msgstr "" +msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" +"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " +"(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" -msgstr "" +msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" -msgstr "" +msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " +"follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " +"registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" msgstr "" +"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" +"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" +"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " +"larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" +"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" -msgstr "" +msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" +"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " +"This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" +"Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" -msgstr "" +msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." msgstr "" +"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " +"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " +"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " +"experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" msgstr "" +"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " +"to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." msgstr "" +"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " +"used by some apps or services when they display information about your " +"instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" msgstr "" +"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " +"disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" -msgstr "" +msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." msgstr "" +"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " +"Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" +"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." -msgstr "" +msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" -msgstr "" +msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" -msgstr "" +msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." msgstr "" +"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " +"to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." -msgstr "" +msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." msgstr "" +"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " +"characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." msgstr "" +"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " +"seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" -msgstr "" +msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" -msgstr "" +msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" -msgstr "" +msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." -msgstr "" +msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." -msgstr "" +msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." msgstr "" +"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " +"disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" -msgstr "" +msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" +"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" +"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " +"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " +"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @" +"bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." -msgstr "" +msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." -msgstr "" +msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" -msgstr "" +msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" -msgstr "" +msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." -msgstr "" +msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." -msgstr "" +msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" -msgstr "" +msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" -msgstr "" +msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" -msgstr "" +msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" -msgstr "" +msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" -msgstr "" +msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" -msgstr "" +msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" -msgstr "" +msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" -msgstr "" +msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" msgstr "" +"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " +"will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." -msgstr "" +msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" -msgstr "" +msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " +"adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." msgstr "" +"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " +"enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" +"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." msgstr "" +"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " +"be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " +"original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " +"dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" +"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " +"the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" -msgstr "" +msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." -msgstr "" +msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." -msgstr "" +msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" -msgstr "" +msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" +"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." -msgstr "" +msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" +"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" +"\n" +"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " +"Peertube videos)\n" +"\n" +"\n" +"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " +"exposes the\n" +"\n" +"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." -msgstr "" +msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" msgstr "" +"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " +"nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" +"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " +"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " +"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " +"reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" -msgstr "" +msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" +"The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." -msgstr "" +msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " +"NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the message gets removed from " +"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " +"to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted).\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being rejected.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" +" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " +"the format of `~r/PATTERN/`.\n" +"\n" +" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" -msgstr "" +msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" msgstr "" +"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " +"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " +"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " +"rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." -msgstr "" +msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " +"Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" msgstr "" +"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" -msgstr "" +msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" +"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" -msgstr "" +msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " +"are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " +"rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" +"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" msgstr "" +"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " +"access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" -msgstr "" +msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." msgstr "" +"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " +"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " +"hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." msgstr "" +"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " +"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " +"instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" -msgstr "" +msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" +"For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" -msgstr "" +msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" msgstr "" +"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " +"user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" +"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" -msgstr "" +msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." -msgstr "" +msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." -msgstr "" +msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" -msgstr "" +msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." msgstr "" +"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " +"not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" -msgstr "" +msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" -msgstr "" +msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" -msgstr "" +msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" -msgstr "" +msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." msgstr "" +"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " +"expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" +"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" -msgstr "" +msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" +"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" -msgstr "" +msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" -msgstr "" +msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" -msgstr "" +msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" +"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" -msgstr "" +msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" -msgstr "" +msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" -msgstr "" +msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" -msgstr "" +msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" -msgstr "" +msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" -msgstr "" +msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" -msgstr "" +msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" -msgstr "" +msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" -msgstr "" +msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" -msgstr "" +msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" +"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" +"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "SMTP AUTH password" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "SMTP port" -msgstr "" +msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" -msgstr "" +msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" -msgstr "" +msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "SMTP AUTH username" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" -msgstr "" +msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" +"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." -msgstr "" +msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." -msgstr "" +msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." -msgstr "" +msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" msgstr "" +"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " +"end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" +"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" +"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " +"will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " +"day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" -msgstr "" +msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " +"Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." msgstr "" +"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " +"under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" -msgstr "" +msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " +"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" +"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " +"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" +"Proxy requests to the remote uploader.\n" +"\n" +"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" -msgstr "" +msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" +"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " +"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " +"for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" +"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " +"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080" +">\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" -msgstr "" +msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." msgstr "" +"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " +"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " +"disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" +"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " +"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " +"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" -msgstr "" +msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" -msgstr "" +msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" msgstr "" +"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " +"production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "HTTP headers of request" -msgstr "" +msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" -msgstr "" +msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Request options" -msgstr "" +msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." -msgstr "" +msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" +"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" -msgstr "" +msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" +" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " +"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" +"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " +"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " +"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" +" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " +"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\"" +", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" -msgstr "" +msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" -msgstr "" +msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" -msgstr "" +msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." msgstr "" +"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " +"a personal email address, but rather a group email to the instance " +"moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" -msgstr "" +msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" -msgstr "" +msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" -msgstr "" +msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" -msgstr "" +msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" -msgstr "" +msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" -msgstr "" +msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" -msgstr "" +msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" -msgstr "" +msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" -msgstr "" +msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" -msgstr "" +msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" -msgstr "" +msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" -msgstr "" +msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" -msgstr "" +msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" -msgstr "" +msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" -msgstr "" +msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" -msgstr "" +msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" -msgstr "" +msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" -msgstr "" +msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" -msgstr "" +msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" -msgstr "" +msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" -msgstr "" +msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" -msgstr "" +msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" -msgstr "" +msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" -msgstr "" +msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" -msgstr "" +msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" -msgstr "" +msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" -msgstr "" +msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" -msgstr "" +msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" -msgstr "" +msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide post stats" -msgstr "" +msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide user stats" -msgstr "" +msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" -msgstr "" +msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" -msgstr "" +msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" -msgstr "" +msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Post Content Type" -msgstr "" +msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" -msgstr "" +msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" -msgstr "" +msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" -msgstr "" +msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" -msgstr "" +msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" -msgstr "" +msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" -msgstr "" +msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" -msgstr "" +msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" -msgstr "" +msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" -msgstr "" +msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" -msgstr "" +msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" -msgstr "" +msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" -msgstr "" +msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" -msgstr "" +msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" -msgstr "" +msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" -msgstr "" +msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" -msgstr "" +msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" -msgstr "" +msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" -msgstr "" +msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" -msgstr "" +msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" -msgstr "" +msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" -msgstr "" +msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" -msgstr "" +msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" -msgstr "" +msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" -msgstr "" +msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" -msgstr "" +msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" -msgstr "" +msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" -msgstr "" +msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" -msgstr "" +msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" -msgstr "" +msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" -msgstr "" +msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" -msgstr "" +msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" -msgstr "" +msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" -msgstr "" +msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" -msgstr "" +msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" -msgstr "" +msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" -msgstr "" +msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" -msgstr "" +msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "Backup codes" -msgstr "" +msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" -msgstr "" +msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" -msgstr "" +msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" -msgstr "" +msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" -msgstr "" +msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" -msgstr "" +msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" -msgstr "" +msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" -msgstr "" +msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" -msgstr "" +msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" -msgstr "" +msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" -msgstr "" +msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" -msgstr "" +msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" -msgstr "" +msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" -msgstr "" +msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" -msgstr "" +msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" -msgstr "" +msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" -msgstr "" +msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" -msgstr "" +msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" -msgstr "" +msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" -msgstr "" +msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" -msgstr "" +msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" -msgstr "" +msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" -msgstr "" +msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" -msgstr "" +msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" -msgstr "" +msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" -msgstr "" +msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" -msgstr "" +msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" -msgstr "" +msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" -msgstr "" +msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" -msgstr "" +msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" -msgstr "" +msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" -msgstr "" +msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" -msgstr "" +msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" -msgstr "" +msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" -msgstr "" +msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" -msgstr "" +msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" -msgstr "" +msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" -msgstr "" +msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" -msgstr "" +msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" -msgstr "" +msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" -msgstr "" +msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" -msgstr "" +msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" -msgstr "" +msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" -msgstr "" +msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" -msgstr "" +msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" -msgstr "" +msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" -msgstr "" +msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" -msgstr "" +msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" -msgstr "" +msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" -msgstr "" +msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" -msgstr "" +msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" -msgstr "" +msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" -msgstr "" +msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" -msgstr "" +msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" -msgstr "" +msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" -msgstr "" +msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" -msgstr "" +msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" -msgstr "" +msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" -msgstr "" +msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" -msgstr "" +msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" -msgstr "" +msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" -msgstr "" +msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" -msgstr "" +msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" -msgstr "" +msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" -msgstr "" +msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" -msgstr "" +msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" -msgstr "" +msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" -msgstr "" +msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" -msgstr "" +msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" -msgstr "" +msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" -msgstr "" +msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" -msgstr "" +msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" -msgstr "" +msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" -msgstr "" +msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" -msgstr "" +msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" -msgstr "" +msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" -msgstr "" +msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" -msgstr "" +msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" -msgstr "" +msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" -msgstr "" +msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" -msgstr "" +msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" -msgstr "" +msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" -msgstr "" +msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" -msgstr "" +msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" msgid "AWS Access Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" msgid "AWS Region" -msgstr "" +msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" msgid "AWS Secret Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" -msgstr "" +msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" msgid "GMail API Access Token" -msgstr "" +msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" msgid "Mailgun API Key" -msgstr "" +msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" msgid "MailJet Public API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" msgid "MailJet Private API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" msgid "Mandrill API Key" -msgstr "" +msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" msgid "Postmark API Key" -msgstr "" +msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" -msgstr "" +msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" -msgstr "" +msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" -msgstr "" +msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" msgid "SendGrid API Key" -msgstr "" +msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" msgid "Cmd args" -msgstr "" +msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" msgid "Cmd path" -msgstr "" +msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" msgid "Qmail compat mode" -msgstr "" +msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" msgid "SocketLabs API Key" -msgstr "" +msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" msgid "Server ID" -msgstr "" +msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" msgid "SparkPost API key" -msgstr "" +msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" -msgstr "" +msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" msgid "Content background color" -msgstr "" +msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" -msgstr "" +msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" -msgstr "" +msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" msgid "Text muted color" -msgstr "" +msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" -msgstr "" +msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" -msgstr "" +msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" -msgstr "" +msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" -msgstr "" +msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" -msgstr "" +msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" -msgstr "" +msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" -msgstr "" +msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" -msgstr "" +msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" -msgstr "" +msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" -msgstr "" +msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" -msgstr "" +msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" -msgstr "" +msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" -msgstr "" +msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" -msgstr "" +msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" -msgstr "" +msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" -msgstr "" +msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" -msgstr "" +msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" -msgstr "" +msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Script path" -msgstr "" +msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "URL Format" -msgstr "" +msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" -msgstr "" +msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" -msgstr "" +msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" -msgstr "" +msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" -msgstr "" +msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" -msgstr "" +msgstr "Require HTTP signatures on AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." msgstr "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "ArgosTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." -msgstr "" +msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." -msgstr "" +msgstr "DeepL Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" -msgstr "" +msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" -msgstr "" +msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" -msgstr "" +msgstr "Whenether to show the instance's specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" -msgstr "" +msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the instance favicon from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" -msgstr "" +msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" -msgstr "" +msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" -msgstr "" +msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" -msgstr "" +msgstr "Mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" -msgstr "" +msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" -msgstr "" +msgstr "Whether to have this enabled at all" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." -msgstr "" +msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" -msgstr "" +msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" msgstr "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" -msgstr "" +msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" -msgstr "" +msgstr "Languages the instance uses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" +". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow getting instance nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "LibreTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" -msgstr "" +msgstr "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." msgstr "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" -msgstr "" +msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" -msgstr "" +msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" msgstr "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." -msgstr "" +msgstr "Settings for posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Disallow viewing local posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Disallow viewing remote posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the whole known network timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Disallow viewing the public timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" -msgstr "" +msgstr "Translation Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" -msgstr "" +msgstr "Is translation enabled?" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." -msgstr "" +msgstr "Translation module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" -msgstr "" +msgstr "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." -msgstr "" +msgstr "General search settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." -msgstr "" +msgstr "Selected search module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" -msgstr "" +msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" -msgstr "" +msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" -msgstr "" +msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." msgstr "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" -msgstr "" +msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" -msgstr "" +msgstr "The internal store module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" msgstr "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." msgstr "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" msgstr "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" -msgstr "" +msgstr "Max collection objects" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" -msgstr "" +msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" -msgstr "" +msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" -msgstr "" +msgstr "Command argospm" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" -msgstr "" +msgstr "Strip html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" -msgstr "" +msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" -msgstr "" +msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "Conversation display style" -msgstr "" +msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" -msgstr "" +msgstr "Hide site favicon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Hide site name" -msgstr "" +msgstr "Hide site name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" -msgstr "" +msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" -msgstr "" +msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" -msgstr "" +msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" -msgstr "" +msgstr "Swagger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" -msgstr "" +msgstr "Pool size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Receive Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" -msgstr "" +msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" -msgstr "" +msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Instances nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" -msgstr "" +msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" -msgstr "" +msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" -msgstr "" +msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" -msgstr "" +msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" -msgstr "" +msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" -msgstr "" +msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" -msgstr "" +msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" -msgstr "" +msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Search.Meilisearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" -msgstr "" +msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" -msgstr "" +msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." msgstr "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." msgstr "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "Reject notes from accounts created too recently" -msgstr "" +msgstr "Reject notes from accounts created too recently" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Time below which to reject (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Time below which to reject (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Disallow viewing the bubble timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the bubble timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "Pickable" -msgstr "" +msgstr "Pickable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Federated timeline available" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Blocklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "MRF Reject New Accounts" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject New Accounts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bubble" From 6abee6eb4086ac86a900c093ef3ab09b02063d17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 4 Aug 2023 14:26:59 +0000 Subject: [PATCH 116/128] Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 0.0% (0 of 1006 strings) Co-authored-by: Anonymous Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/id/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) --- .../id/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 4085 +++++++++-------- 1 file changed, 2240 insertions(+), 1845 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index 3f4cd8645..4c2443a5e 100644 --- a/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -8,6041 +8,6436 @@ ### to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" -msgstr "" +msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" -msgstr "" +msgstr "Mime Types settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" +"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " +"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " +"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " +"Auth or OAuth-based authentication if possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" -msgstr "" +msgstr "CORS plug config" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" -msgstr "" +msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" -msgstr "" +msgstr "Mime Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Admin Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" -msgstr "" +msgstr "Console logger settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets" msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" +"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " +"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" -msgstr "" +msgstr "Authentication / authorization settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" -msgstr "" +msgstr "Email notifications settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" -msgstr "" +msgstr "Customizable features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure feed rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" -msgstr "" +msgstr "Installed frontends management" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP security settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" -msgstr "" +msgstr "Instance-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" +"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " +"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " +"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " +"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " +"account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" -msgstr "" +msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." msgstr "" +"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " +"option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" -msgstr "" +msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" -msgstr "" +msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" -msgstr "" +msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." -msgstr "" +msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" msgstr "" +"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (" +"without the leading #)\n" +"\n" +"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " +"to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" -msgstr "" +msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" +"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs" +".pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" -msgstr "" +msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." -msgstr "" +msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." msgstr "" +"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " +"server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." -msgstr "" +msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" -msgstr "" +msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." -msgstr "" +msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" +"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " +"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " +"regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" -msgstr "" +msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" -msgstr "" +msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" -msgstr "" +msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." msgstr "" +"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" +"authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" msgstr "" +"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " +"link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" msgstr "" +"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " +"without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" -msgstr "" +msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" -msgstr "" +msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" +"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " +"milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" -msgstr "" +msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" -msgstr "" +msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." -msgstr "" +msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." msgstr "" +"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " +"configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" -msgstr "" +msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" +"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " +"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " +"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" -msgstr "" +msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" -msgstr "" +msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" -msgstr "" +msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." msgstr "" +"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " +"and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" -msgstr "" +msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" -msgstr "" +msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" -msgstr "" +msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" -msgstr "" +msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" -msgstr "" +msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" -msgstr "" +msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" msgstr "" +"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." +"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" +"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " +"enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" -msgstr "" +msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" -msgstr "" +msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." msgstr "" +"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix " +"web_push.gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" -msgstr "" +msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" -msgstr "" +msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" -msgstr "" +msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" -msgstr "" +msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" -msgstr "" +msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" -msgstr "" +msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" -msgstr "" +msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" -msgstr "" +msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" -msgstr "" +msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" -msgstr "" +msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" -msgstr "" +msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" -msgstr "" +msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" -msgstr "" +msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" -msgstr "" +msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" -msgstr "" +msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" -msgstr "" +msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" -msgstr "" +msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" -msgstr "" +msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" -msgstr "" +msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" -msgstr "" +msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" -msgstr "" +msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" -msgstr "" +msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" -msgstr "" +msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" -msgstr "" +msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" -msgstr "" +msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" -msgstr "" +msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" -msgstr "" +msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" -msgstr "" +msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" -msgstr "" +msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" -msgstr "" +msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" -msgstr "" +msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" -msgstr "" +msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" -msgstr "" +msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" -msgstr "" +msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" -msgstr "" +msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" -msgstr "" +msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" -msgstr "" +msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" +"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" +"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" msgstr "" +"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " +"name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" -msgstr "" +msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" +"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5`" +" to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" -msgstr "" +msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" -msgstr "" +msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" msgstr "" +"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: " +"`:pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" -msgstr "" +msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" +"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" +"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " +"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" +"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " +"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " +"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " +"user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." msgstr "" +"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " +"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" +"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" " +"(e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is " +"named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." msgstr "" +"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." +"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." +"html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" +"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" -msgstr "" +msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" -msgstr "" +msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" +"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " +"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." msgstr "" +"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " +"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " +"arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" +"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " +"where the key is the group name and the value is the location or array of " +"locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" +"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." -msgstr "" +msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." msgstr "" +"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. " +"`:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " +"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " +"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [" +"unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" -msgstr "" +msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" -msgstr "" +msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" msgstr "" +"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " +"is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" +"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" -msgstr "" +msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" -msgstr "" +msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" +"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" -msgstr "" +msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." msgstr "" +"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " +"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " +"instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." msgstr "" +"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " +"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " +"must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" +"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Default post formatting option" -msgstr "" +msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" -msgstr "" +msgstr "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" +"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" -msgstr "" +msgstr "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" +"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" -msgstr "" +msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." msgstr "" +"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" +" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" +" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" +" `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" -msgstr "" +msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" -msgstr "" +msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" +"A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " -msgstr "" +msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." msgstr "" +"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " +"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " +"configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" -msgstr "" +msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" -msgstr "" +msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." -msgstr "" +msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." -msgstr "" +msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" -msgstr "" +msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" -msgstr "" +msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" -msgstr "" +msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" -msgstr "" +msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." msgstr "" +"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " +"value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" -msgstr "" +msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" -msgstr "" +msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" -msgstr "" +msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" -msgstr "" +msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" -msgstr "" +msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." -msgstr "" +msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." -msgstr "" +msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" +"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " +"(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" -msgstr "" +msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" -msgstr "" +msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " +"follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " +"registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" msgstr "" +"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" +"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" +"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " +"larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" +"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" -msgstr "" +msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" +"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " +"This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" +"Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" -msgstr "" +msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." msgstr "" +"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " +"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " +"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " +"experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" msgstr "" +"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " +"to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." msgstr "" +"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " +"used by some apps or services when they display information about your " +"instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" msgstr "" +"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " +"disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" -msgstr "" +msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." msgstr "" +"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " +"Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" +"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." -msgstr "" +msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" -msgstr "" +msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" -msgstr "" +msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." msgstr "" +"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " +"to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." -msgstr "" +msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." msgstr "" +"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " +"characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." msgstr "" +"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " +"seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" -msgstr "" +msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" -msgstr "" +msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" -msgstr "" +msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." -msgstr "" +msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." -msgstr "" +msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." msgstr "" +"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " +"disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" -msgstr "" +msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" +"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" +"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " +"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " +"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @" +"bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." -msgstr "" +msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." -msgstr "" +msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" -msgstr "" +msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" -msgstr "" +msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." -msgstr "" +msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." -msgstr "" +msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" -msgstr "" +msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" -msgstr "" +msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" -msgstr "" +msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" -msgstr "" +msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" -msgstr "" +msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" -msgstr "" +msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" -msgstr "" +msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" -msgstr "" +msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" msgstr "" +"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " +"will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." -msgstr "" +msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" -msgstr "" +msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " +"adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." msgstr "" +"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " +"enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" +"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." msgstr "" +"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " +"be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " +"original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " +"dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" +"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " +"the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" -msgstr "" +msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." -msgstr "" +msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." -msgstr "" +msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" -msgstr "" +msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" +"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." -msgstr "" +msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" +"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" +"\n" +"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " +"Peertube videos)\n" +"\n" +"\n" +"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " +"exposes the\n" +"\n" +"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." -msgstr "" +msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" msgstr "" +"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " +"nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" +"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " +"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " +"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " +"reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" -msgstr "" +msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" +"The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." -msgstr "" +msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " +"NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the message gets removed from " +"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " +"to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted).\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being rejected.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" +" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " +"the format of `~r/PATTERN/`.\n" +"\n" +" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" -msgstr "" +msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" msgstr "" +"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " +"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " +"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " +"rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." -msgstr "" +msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " +"Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" msgstr "" +"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" -msgstr "" +msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" +"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" -msgstr "" +msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " +"are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " +"rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" +"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" msgstr "" +"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " +"access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" -msgstr "" +msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." msgstr "" +"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " +"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " +"hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." msgstr "" +"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " +"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " +"instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" -msgstr "" +msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" +"For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" -msgstr "" +msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" msgstr "" +"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " +"user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" +"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" -msgstr "" +msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." -msgstr "" +msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." -msgstr "" +msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" -msgstr "" +msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." msgstr "" +"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " +"not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" -msgstr "" +msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" -msgstr "" +msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" -msgstr "" +msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" -msgstr "" +msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." msgstr "" +"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " +"expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" +"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" -msgstr "" +msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" +"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" -msgstr "" +msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" -msgstr "" +msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" -msgstr "" +msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" +"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" -msgstr "" +msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" -msgstr "" +msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" -msgstr "" +msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" -msgstr "" +msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" -msgstr "" +msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" -msgstr "" +msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" -msgstr "" +msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" -msgstr "" +msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" -msgstr "" +msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" -msgstr "" +msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" +"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" +"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "SMTP AUTH password" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "SMTP port" -msgstr "" +msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" -msgstr "" +msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" -msgstr "" +msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "SMTP AUTH username" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" -msgstr "" +msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" +"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." -msgstr "" +msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." -msgstr "" +msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." -msgstr "" +msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" msgstr "" +"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " +"end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" +"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" +"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " +"will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " +"day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" -msgstr "" +msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " +"Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." msgstr "" +"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " +"under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" -msgstr "" +msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " +"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" +"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " +"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" +"Proxy requests to the remote uploader.\n" +"\n" +"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" -msgstr "" +msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" +"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " +"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " +"for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" +"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " +"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080" +">\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" -msgstr "" +msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." msgstr "" +"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " +"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " +"disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" +"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " +"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " +"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" -msgstr "" +msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" -msgstr "" +msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" msgstr "" +"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " +"production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "HTTP headers of request" -msgstr "" +msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" -msgstr "" +msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Request options" -msgstr "" +msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." -msgstr "" +msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" +"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" -msgstr "" +msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" +" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " +"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" +"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " +"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " +"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" +" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " +"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\"" +", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" -msgstr "" +msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" -msgstr "" +msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" -msgstr "" +msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." msgstr "" +"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " +"a personal email address, but rather a group email to the instance " +"moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" -msgstr "" +msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" -msgstr "" +msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" -msgstr "" +msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" -msgstr "" +msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" -msgstr "" +msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" -msgstr "" +msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" -msgstr "" +msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" -msgstr "" +msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" -msgstr "" +msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" -msgstr "" +msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" -msgstr "" +msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" -msgstr "" +msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" -msgstr "" +msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" -msgstr "" +msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" -msgstr "" +msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" -msgstr "" +msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" -msgstr "" +msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" -msgstr "" +msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" -msgstr "" +msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" -msgstr "" +msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" -msgstr "" +msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" -msgstr "" +msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" -msgstr "" +msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" -msgstr "" +msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" -msgstr "" +msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" -msgstr "" +msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" -msgstr "" +msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" -msgstr "" +msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" -msgstr "" +msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide post stats" -msgstr "" +msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide user stats" -msgstr "" +msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" -msgstr "" +msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" -msgstr "" +msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" -msgstr "" +msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Post Content Type" -msgstr "" +msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" -msgstr "" +msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" -msgstr "" +msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" -msgstr "" +msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" -msgstr "" +msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" -msgstr "" +msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" -msgstr "" +msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" -msgstr "" +msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" -msgstr "" +msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" -msgstr "" +msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" -msgstr "" +msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" -msgstr "" +msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" -msgstr "" +msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" -msgstr "" +msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" -msgstr "" +msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" -msgstr "" +msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" -msgstr "" +msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" -msgstr "" +msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" -msgstr "" +msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" -msgstr "" +msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" -msgstr "" +msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" -msgstr "" +msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" -msgstr "" +msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" -msgstr "" +msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" -msgstr "" +msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" -msgstr "" +msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" -msgstr "" +msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" -msgstr "" +msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" -msgstr "" +msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" -msgstr "" +msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" -msgstr "" +msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" -msgstr "" +msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" -msgstr "" +msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" -msgstr "" +msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" -msgstr "" +msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" -msgstr "" +msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" -msgstr "" +msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" -msgstr "" +msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "Backup codes" -msgstr "" +msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" -msgstr "" +msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" -msgstr "" +msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" -msgstr "" +msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" -msgstr "" +msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" -msgstr "" +msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" -msgstr "" +msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" -msgstr "" +msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" -msgstr "" +msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" -msgstr "" +msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" -msgstr "" +msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" -msgstr "" +msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" -msgstr "" +msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" -msgstr "" +msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" -msgstr "" +msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" -msgstr "" +msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" -msgstr "" +msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" -msgstr "" +msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" -msgstr "" +msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" -msgstr "" +msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" -msgstr "" +msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" -msgstr "" +msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" -msgstr "" +msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" -msgstr "" +msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" -msgstr "" +msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" -msgstr "" +msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" -msgstr "" +msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" -msgstr "" +msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" -msgstr "" +msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" -msgstr "" +msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" -msgstr "" +msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" -msgstr "" +msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" -msgstr "" +msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" -msgstr "" +msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" -msgstr "" +msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" -msgstr "" +msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" -msgstr "" +msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" -msgstr "" +msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" -msgstr "" +msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" -msgstr "" +msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" -msgstr "" +msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" -msgstr "" +msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" -msgstr "" +msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" -msgstr "" +msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" -msgstr "" +msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" -msgstr "" +msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" -msgstr "" +msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" -msgstr "" +msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" -msgstr "" +msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" -msgstr "" +msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" -msgstr "" +msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" -msgstr "" +msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" -msgstr "" +msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" -msgstr "" +msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" -msgstr "" +msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" -msgstr "" +msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" -msgstr "" +msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" -msgstr "" +msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" -msgstr "" +msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" -msgstr "" +msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" -msgstr "" +msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" -msgstr "" +msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" -msgstr "" +msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" -msgstr "" +msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" -msgstr "" +msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" -msgstr "" +msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" -msgstr "" +msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" -msgstr "" +msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" -msgstr "" +msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" -msgstr "" +msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" -msgstr "" +msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" -msgstr "" +msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" -msgstr "" +msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" -msgstr "" +msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" -msgstr "" +msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" -msgstr "" +msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" -msgstr "" +msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" -msgstr "" +msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" -msgstr "" +msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" -msgstr "" +msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" -msgstr "" +msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" -msgstr "" +msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" -msgstr "" +msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" -msgstr "" +msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" msgid "AWS Access Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" msgid "AWS Region" -msgstr "" +msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" msgid "AWS Secret Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" -msgstr "" +msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" msgid "GMail API Access Token" -msgstr "" +msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" msgid "Mailgun API Key" -msgstr "" +msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" msgid "MailJet Public API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" msgid "MailJet Private API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" msgid "Mandrill API Key" -msgstr "" +msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" msgid "Postmark API Key" -msgstr "" +msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" -msgstr "" +msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" -msgstr "" +msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" -msgstr "" +msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" msgid "SendGrid API Key" -msgstr "" +msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" msgid "Cmd args" -msgstr "" +msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" msgid "Cmd path" -msgstr "" +msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" msgid "Qmail compat mode" -msgstr "" +msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" msgid "SocketLabs API Key" -msgstr "" +msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" msgid "Server ID" -msgstr "" +msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" msgid "SparkPost API key" -msgstr "" +msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" -msgstr "" +msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" msgid "Content background color" -msgstr "" +msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" -msgstr "" +msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" -msgstr "" +msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" msgid "Text muted color" -msgstr "" +msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" -msgstr "" +msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" -msgstr "" +msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" -msgstr "" +msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" -msgstr "" +msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" -msgstr "" +msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" -msgstr "" +msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" -msgstr "" +msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" -msgstr "" +msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" -msgstr "" +msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" -msgstr "" +msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" -msgstr "" +msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" -msgstr "" +msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" -msgstr "" +msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" -msgstr "" +msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" -msgstr "" +msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" -msgstr "" +msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" -msgstr "" +msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" -msgstr "" +msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Script path" -msgstr "" +msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "URL Format" -msgstr "" +msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" -msgstr "" +msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" -msgstr "" +msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" -msgstr "" +msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" -msgstr "" +msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" -msgstr "" +msgstr "Require HTTP signatures on AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." msgstr "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "ArgosTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." -msgstr "" +msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." -msgstr "" +msgstr "DeepL Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" -msgstr "" +msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" -msgstr "" +msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" -msgstr "" +msgstr "Whenether to show the instance's specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" -msgstr "" +msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the instance favicon from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" -msgstr "" +msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" -msgstr "" +msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" -msgstr "" +msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" -msgstr "" +msgstr "Mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" -msgstr "" +msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" -msgstr "" +msgstr "Whether to have this enabled at all" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." -msgstr "" +msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" -msgstr "" +msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" msgstr "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" -msgstr "" +msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" -msgstr "" +msgstr "Languages the instance uses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" +". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow getting instance nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "LibreTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" -msgstr "" +msgstr "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." msgstr "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" -msgstr "" +msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" -msgstr "" +msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" msgstr "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." -msgstr "" +msgstr "Settings for posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Disallow viewing local posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Disallow viewing remote posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the whole known network timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Disallow viewing the public timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" -msgstr "" +msgstr "Translation Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" -msgstr "" +msgstr "Is translation enabled?" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." -msgstr "" +msgstr "Translation module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" -msgstr "" +msgstr "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." -msgstr "" +msgstr "General search settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." -msgstr "" +msgstr "Selected search module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" -msgstr "" +msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" -msgstr "" +msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" -msgstr "" +msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." msgstr "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" -msgstr "" +msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" -msgstr "" +msgstr "The internal store module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" msgstr "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." msgstr "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" msgstr "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" -msgstr "" +msgstr "Max collection objects" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" -msgstr "" +msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" -msgstr "" +msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" -msgstr "" +msgstr "Command argospm" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" -msgstr "" +msgstr "Strip html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" -msgstr "" +msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" -msgstr "" +msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "Conversation display style" -msgstr "" +msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" -msgstr "" +msgstr "Hide site favicon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Hide site name" -msgstr "" +msgstr "Hide site name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" -msgstr "" +msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" -msgstr "" +msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" -msgstr "" +msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" -msgstr "" +msgstr "Swagger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" -msgstr "" +msgstr "Pool size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Receive Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" -msgstr "" +msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" -msgstr "" +msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Instances nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" -msgstr "" +msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" -msgstr "" +msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" -msgstr "" +msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" -msgstr "" +msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" -msgstr "" +msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" -msgstr "" +msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" -msgstr "" +msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" -msgstr "" +msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Search.Meilisearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" -msgstr "" +msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" -msgstr "" +msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." msgstr "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." msgstr "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "Reject notes from accounts created too recently" -msgstr "" +msgstr "Reject notes from accounts created too recently" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Time below which to reject (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Time below which to reject (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Disallow viewing the bubble timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the bubble timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "Pickable" -msgstr "" +msgstr "Pickable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Federated timeline available" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Blocklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "MRF Reject New Accounts" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject New Accounts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bubble" From df03e7c8daee7f43bc7d79c349e9513545636182 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 4 Aug 2023 14:26:59 +0000 Subject: [PATCH 117/128] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 0.0% (0 of 1006 strings) Co-authored-by: Anonymous Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/zh_Hant/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) --- .../LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 4085 +++++++++-------- 1 file changed, 2240 insertions(+), 1845 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index 5201f4f5c..536533ab8 100644 --- a/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -8,6041 +8,6436 @@ ### to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_Hant\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" -msgstr "" +msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" -msgstr "" +msgstr "Mime Types settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" +"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " +"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " +"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " +"Auth or OAuth-based authentication if possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" -msgstr "" +msgstr "CORS plug config" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" -msgstr "" +msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" -msgstr "" +msgstr "Mime Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Admin Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" -msgstr "" +msgstr "Console logger settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets" msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" +"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " +"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" -msgstr "" +msgstr "Authentication / authorization settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" -msgstr "" +msgstr "Email notifications settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" -msgstr "" +msgstr "Customizable features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure feed rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" -msgstr "" +msgstr "Installed frontends management" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP security settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" -msgstr "" +msgstr "Instance-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" +"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " +"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " +"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " +"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " +"account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" -msgstr "" +msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." msgstr "" +"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " +"option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" -msgstr "" +msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" -msgstr "" +msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" -msgstr "" +msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." -msgstr "" +msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" msgstr "" +"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (" +"without the leading #)\n" +"\n" +"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " +"to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" -msgstr "" +msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" +"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs" +".pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" -msgstr "" +msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." -msgstr "" +msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." msgstr "" +"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " +"server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." -msgstr "" +msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" -msgstr "" +msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." -msgstr "" +msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" +"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " +"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " +"regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" -msgstr "" +msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" -msgstr "" +msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" -msgstr "" +msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." msgstr "" +"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" +"authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" msgstr "" +"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " +"link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" msgstr "" +"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " +"without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" -msgstr "" +msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" -msgstr "" +msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" +"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " +"milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" -msgstr "" +msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" -msgstr "" +msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." -msgstr "" +msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." msgstr "" +"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " +"configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" -msgstr "" +msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" +"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " +"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " +"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" -msgstr "" +msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" -msgstr "" +msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" -msgstr "" +msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." msgstr "" +"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " +"and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" -msgstr "" +msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" -msgstr "" +msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" -msgstr "" +msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" -msgstr "" +msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" -msgstr "" +msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" -msgstr "" +msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" msgstr "" +"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." +"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" +"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " +"enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" -msgstr "" +msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" -msgstr "" +msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." msgstr "" +"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix " +"web_push.gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" -msgstr "" +msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" -msgstr "" +msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" -msgstr "" +msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" -msgstr "" +msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" -msgstr "" +msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" -msgstr "" +msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" -msgstr "" +msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" -msgstr "" +msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" -msgstr "" +msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" -msgstr "" +msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" -msgstr "" +msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" -msgstr "" +msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" -msgstr "" +msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" -msgstr "" +msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" -msgstr "" +msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" -msgstr "" +msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" -msgstr "" +msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" -msgstr "" +msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" -msgstr "" +msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" -msgstr "" +msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" -msgstr "" +msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" -msgstr "" +msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" -msgstr "" +msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" -msgstr "" +msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" -msgstr "" +msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" -msgstr "" +msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" -msgstr "" +msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" -msgstr "" +msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" -msgstr "" +msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" -msgstr "" +msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" -msgstr "" +msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" -msgstr "" +msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" -msgstr "" +msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" -msgstr "" +msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" -msgstr "" +msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" -msgstr "" +msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" -msgstr "" +msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" +"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" +"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" msgstr "" +"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " +"name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" -msgstr "" +msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" +"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5`" +" to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" -msgstr "" +msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" -msgstr "" +msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" msgstr "" +"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: " +"`:pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" -msgstr "" +msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" +"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" +"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " +"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" +"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " +"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " +"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " +"user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." msgstr "" +"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " +"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" +"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" " +"(e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is " +"named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." msgstr "" +"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." +"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." +"html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" +"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" -msgstr "" +msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" -msgstr "" +msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" +"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " +"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." msgstr "" +"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " +"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " +"arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" +"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " +"where the key is the group name and the value is the location or array of " +"locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" +"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." -msgstr "" +msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." msgstr "" +"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. " +"`:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " +"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " +"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [" +"unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" -msgstr "" +msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" -msgstr "" +msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" msgstr "" +"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " +"is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" +"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" -msgstr "" +msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" -msgstr "" +msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" +"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" -msgstr "" +msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." msgstr "" +"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " +"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " +"instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." msgstr "" +"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " +"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " +"must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" +"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Default post formatting option" -msgstr "" +msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" -msgstr "" +msgstr "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" +"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" -msgstr "" +msgstr "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" +"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" -msgstr "" +msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." msgstr "" +"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" +" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" +" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" +" `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" -msgstr "" +msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" -msgstr "" +msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" +"A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " -msgstr "" +msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." msgstr "" +"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " +"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " +"configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" -msgstr "" +msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" -msgstr "" +msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." -msgstr "" +msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." -msgstr "" +msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" -msgstr "" +msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" -msgstr "" +msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" -msgstr "" +msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" -msgstr "" +msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." msgstr "" +"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " +"value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" -msgstr "" +msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" -msgstr "" +msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" -msgstr "" +msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" -msgstr "" +msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" -msgstr "" +msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." -msgstr "" +msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." -msgstr "" +msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" +"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " +"(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" -msgstr "" +msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" -msgstr "" +msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " +"follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " +"registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" msgstr "" +"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" +"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" +"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " +"larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" +"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" -msgstr "" +msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" +"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " +"This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" +"Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" -msgstr "" +msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." msgstr "" +"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " +"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " +"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " +"experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" msgstr "" +"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " +"to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." msgstr "" +"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " +"used by some apps or services when they display information about your " +"instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" msgstr "" +"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " +"disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" -msgstr "" +msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." msgstr "" +"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " +"Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" +"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." -msgstr "" +msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" -msgstr "" +msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" -msgstr "" +msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." msgstr "" +"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " +"to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." -msgstr "" +msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." msgstr "" +"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " +"characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." msgstr "" +"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " +"seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" -msgstr "" +msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" -msgstr "" +msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" -msgstr "" +msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." -msgstr "" +msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." -msgstr "" +msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." msgstr "" +"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " +"disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" -msgstr "" +msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" +"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" +"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " +"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " +"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @" +"bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." -msgstr "" +msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." -msgstr "" +msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" -msgstr "" +msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" -msgstr "" +msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." -msgstr "" +msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." -msgstr "" +msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" -msgstr "" +msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" -msgstr "" +msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" -msgstr "" +msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" -msgstr "" +msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" -msgstr "" +msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" -msgstr "" +msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" -msgstr "" +msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" -msgstr "" +msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" msgstr "" +"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " +"will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." -msgstr "" +msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" -msgstr "" +msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " +"adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." msgstr "" +"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " +"enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" +"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." msgstr "" +"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " +"be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " +"original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " +"dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" +"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " +"the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" -msgstr "" +msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." -msgstr "" +msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." -msgstr "" +msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" -msgstr "" +msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" +"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." -msgstr "" +msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" +"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" +"\n" +"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " +"Peertube videos)\n" +"\n" +"\n" +"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " +"exposes the\n" +"\n" +"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." -msgstr "" +msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" msgstr "" +"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " +"nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" +"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " +"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " +"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " +"reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" -msgstr "" +msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" +"The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." -msgstr "" +msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " +"NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the message gets removed from " +"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " +"to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted).\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being rejected.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" +" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " +"the format of `~r/PATTERN/`.\n" +"\n" +" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" -msgstr "" +msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" msgstr "" +"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " +"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " +"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " +"rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." -msgstr "" +msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " +"Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" msgstr "" +"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" -msgstr "" +msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" +"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" -msgstr "" +msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " +"are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " +"rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" +"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" msgstr "" +"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " +"access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" -msgstr "" +msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." msgstr "" +"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " +"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " +"hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." msgstr "" +"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " +"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " +"instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" -msgstr "" +msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" +"For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" -msgstr "" +msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" msgstr "" +"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " +"user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" +"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" -msgstr "" +msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." -msgstr "" +msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." -msgstr "" +msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" -msgstr "" +msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." msgstr "" +"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " +"not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" -msgstr "" +msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" -msgstr "" +msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" -msgstr "" +msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" -msgstr "" +msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." msgstr "" +"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " +"expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" +"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" -msgstr "" +msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" +"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" -msgstr "" +msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" -msgstr "" +msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" -msgstr "" +msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" +"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" -msgstr "" +msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" -msgstr "" +msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" -msgstr "" +msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" -msgstr "" +msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" -msgstr "" +msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" -msgstr "" +msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" -msgstr "" +msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" -msgstr "" +msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" -msgstr "" +msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" -msgstr "" +msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" +"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" +"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "SMTP AUTH password" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "SMTP port" -msgstr "" +msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" -msgstr "" +msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" -msgstr "" +msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "SMTP AUTH username" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" -msgstr "" +msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" +"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." -msgstr "" +msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." -msgstr "" +msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." -msgstr "" +msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" msgstr "" +"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " +"end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" +"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" +"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " +"will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " +"day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" -msgstr "" +msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " +"Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." msgstr "" +"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " +"under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" -msgstr "" +msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " +"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" +"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " +"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" +"Proxy requests to the remote uploader.\n" +"\n" +"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" -msgstr "" +msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" +"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " +"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " +"for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" +"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " +"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080" +">\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" -msgstr "" +msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." msgstr "" +"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " +"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " +"disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" +"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " +"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " +"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" -msgstr "" +msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" -msgstr "" +msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" msgstr "" +"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " +"production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "HTTP headers of request" -msgstr "" +msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" -msgstr "" +msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Request options" -msgstr "" +msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." -msgstr "" +msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" +"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" -msgstr "" +msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" +" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " +"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" +"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " +"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " +"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" +" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " +"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\"" +", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" -msgstr "" +msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" -msgstr "" +msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" -msgstr "" +msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." msgstr "" +"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " +"a personal email address, but rather a group email to the instance " +"moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" -msgstr "" +msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" -msgstr "" +msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" -msgstr "" +msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" -msgstr "" +msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" -msgstr "" +msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" -msgstr "" +msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" -msgstr "" +msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" -msgstr "" +msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" -msgstr "" +msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" -msgstr "" +msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" -msgstr "" +msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" -msgstr "" +msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" -msgstr "" +msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" -msgstr "" +msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" -msgstr "" +msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" -msgstr "" +msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" -msgstr "" +msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" -msgstr "" +msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" -msgstr "" +msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" -msgstr "" +msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" -msgstr "" +msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" -msgstr "" +msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" -msgstr "" +msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" -msgstr "" +msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" -msgstr "" +msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" -msgstr "" +msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" -msgstr "" +msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" -msgstr "" +msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" -msgstr "" +msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide post stats" -msgstr "" +msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide user stats" -msgstr "" +msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" -msgstr "" +msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" -msgstr "" +msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" -msgstr "" +msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Post Content Type" -msgstr "" +msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" -msgstr "" +msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" -msgstr "" +msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" -msgstr "" +msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" -msgstr "" +msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" -msgstr "" +msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" -msgstr "" +msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" -msgstr "" +msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" -msgstr "" +msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" -msgstr "" +msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" -msgstr "" +msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" -msgstr "" +msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" -msgstr "" +msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" -msgstr "" +msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" -msgstr "" +msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" -msgstr "" +msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" -msgstr "" +msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" -msgstr "" +msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" -msgstr "" +msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" -msgstr "" +msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" -msgstr "" +msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" -msgstr "" +msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" -msgstr "" +msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" -msgstr "" +msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" -msgstr "" +msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" -msgstr "" +msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" -msgstr "" +msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" -msgstr "" +msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" -msgstr "" +msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" -msgstr "" +msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" -msgstr "" +msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" -msgstr "" +msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" -msgstr "" +msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" -msgstr "" +msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" -msgstr "" +msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" -msgstr "" +msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" -msgstr "" +msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" -msgstr "" +msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "Backup codes" -msgstr "" +msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" -msgstr "" +msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" -msgstr "" +msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" -msgstr "" +msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" -msgstr "" +msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" -msgstr "" +msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" -msgstr "" +msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" -msgstr "" +msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" -msgstr "" +msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" -msgstr "" +msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" -msgstr "" +msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" -msgstr "" +msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" -msgstr "" +msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" -msgstr "" +msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" -msgstr "" +msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" -msgstr "" +msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" -msgstr "" +msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" -msgstr "" +msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" -msgstr "" +msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" -msgstr "" +msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" -msgstr "" +msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" -msgstr "" +msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" -msgstr "" +msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" -msgstr "" +msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" -msgstr "" +msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" -msgstr "" +msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" -msgstr "" +msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" -msgstr "" +msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" -msgstr "" +msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" -msgstr "" +msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" -msgstr "" +msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" -msgstr "" +msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" -msgstr "" +msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" -msgstr "" +msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" -msgstr "" +msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" -msgstr "" +msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" -msgstr "" +msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" -msgstr "" +msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" -msgstr "" +msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" -msgstr "" +msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" -msgstr "" +msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" -msgstr "" +msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" -msgstr "" +msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" -msgstr "" +msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" -msgstr "" +msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" -msgstr "" +msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" -msgstr "" +msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" -msgstr "" +msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" -msgstr "" +msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" -msgstr "" +msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" -msgstr "" +msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" -msgstr "" +msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" -msgstr "" +msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" -msgstr "" +msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" -msgstr "" +msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" -msgstr "" +msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" -msgstr "" +msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" -msgstr "" +msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" -msgstr "" +msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" -msgstr "" +msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" -msgstr "" +msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" -msgstr "" +msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" -msgstr "" +msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" -msgstr "" +msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" -msgstr "" +msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" -msgstr "" +msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" -msgstr "" +msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" -msgstr "" +msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" -msgstr "" +msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" -msgstr "" +msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" -msgstr "" +msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" -msgstr "" +msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" -msgstr "" +msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" -msgstr "" +msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" -msgstr "" +msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" -msgstr "" +msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" -msgstr "" +msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" -msgstr "" +msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" -msgstr "" +msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" -msgstr "" +msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" -msgstr "" +msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" -msgstr "" +msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" -msgstr "" +msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" -msgstr "" +msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" msgid "AWS Access Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" msgid "AWS Region" -msgstr "" +msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" msgid "AWS Secret Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" -msgstr "" +msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" msgid "GMail API Access Token" -msgstr "" +msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" msgid "Mailgun API Key" -msgstr "" +msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" msgid "MailJet Public API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" msgid "MailJet Private API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" msgid "Mandrill API Key" -msgstr "" +msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" msgid "Postmark API Key" -msgstr "" +msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" -msgstr "" +msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" -msgstr "" +msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" -msgstr "" +msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" msgid "SendGrid API Key" -msgstr "" +msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" msgid "Cmd args" -msgstr "" +msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" msgid "Cmd path" -msgstr "" +msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" msgid "Qmail compat mode" -msgstr "" +msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" msgid "SocketLabs API Key" -msgstr "" +msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" msgid "Server ID" -msgstr "" +msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" msgid "SparkPost API key" -msgstr "" +msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" -msgstr "" +msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" msgid "Content background color" -msgstr "" +msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" -msgstr "" +msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" -msgstr "" +msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" msgid "Text muted color" -msgstr "" +msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" -msgstr "" +msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" -msgstr "" +msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" -msgstr "" +msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" -msgstr "" +msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" -msgstr "" +msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" -msgstr "" +msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" -msgstr "" +msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" -msgstr "" +msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" -msgstr "" +msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" -msgstr "" +msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" -msgstr "" +msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" -msgstr "" +msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" -msgstr "" +msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" -msgstr "" +msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" -msgstr "" +msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" -msgstr "" +msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" -msgstr "" +msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" -msgstr "" +msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Script path" -msgstr "" +msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "URL Format" -msgstr "" +msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" -msgstr "" +msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" -msgstr "" +msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" -msgstr "" +msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" -msgstr "" +msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" -msgstr "" +msgstr "Require HTTP signatures on AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." msgstr "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "ArgosTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." -msgstr "" +msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." -msgstr "" +msgstr "DeepL Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" -msgstr "" +msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" -msgstr "" +msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" -msgstr "" +msgstr "Whenether to show the instance's specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" -msgstr "" +msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the instance favicon from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" -msgstr "" +msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" -msgstr "" +msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" -msgstr "" +msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" -msgstr "" +msgstr "Mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" -msgstr "" +msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" -msgstr "" +msgstr "Whether to have this enabled at all" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." -msgstr "" +msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" -msgstr "" +msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" msgstr "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" -msgstr "" +msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" -msgstr "" +msgstr "Languages the instance uses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" +". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow getting instance nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "LibreTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" -msgstr "" +msgstr "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." msgstr "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" -msgstr "" +msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" -msgstr "" +msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" msgstr "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." -msgstr "" +msgstr "Settings for posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Disallow viewing local posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Disallow viewing remote posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the whole known network timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Disallow viewing the public timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" -msgstr "" +msgstr "Translation Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" -msgstr "" +msgstr "Is translation enabled?" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." -msgstr "" +msgstr "Translation module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" -msgstr "" +msgstr "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." -msgstr "" +msgstr "General search settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." -msgstr "" +msgstr "Selected search module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" -msgstr "" +msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" -msgstr "" +msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" -msgstr "" +msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." msgstr "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" -msgstr "" +msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" -msgstr "" +msgstr "The internal store module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" msgstr "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." msgstr "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" msgstr "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" -msgstr "" +msgstr "Max collection objects" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" -msgstr "" +msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" -msgstr "" +msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" -msgstr "" +msgstr "Command argospm" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" -msgstr "" +msgstr "Strip html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" -msgstr "" +msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" -msgstr "" +msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "Conversation display style" -msgstr "" +msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" -msgstr "" +msgstr "Hide site favicon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Hide site name" -msgstr "" +msgstr "Hide site name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" -msgstr "" +msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" -msgstr "" +msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" -msgstr "" +msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" -msgstr "" +msgstr "Swagger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" -msgstr "" +msgstr "Pool size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Receive Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" -msgstr "" +msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" -msgstr "" +msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Instances nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" -msgstr "" +msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" -msgstr "" +msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" -msgstr "" +msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" -msgstr "" +msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" -msgstr "" +msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" -msgstr "" +msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" -msgstr "" +msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" -msgstr "" +msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Search.Meilisearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" -msgstr "" +msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" -msgstr "" +msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." msgstr "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." msgstr "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "Reject notes from accounts created too recently" -msgstr "" +msgstr "Reject notes from accounts created too recently" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Time below which to reject (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Time below which to reject (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Disallow viewing the bubble timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the bubble timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "Pickable" -msgstr "" +msgstr "Pickable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Federated timeline available" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Blocklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "MRF Reject New Accounts" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject New Accounts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bubble" From 06f03f8b22c77759675fbdbdf1fe0b20085d824f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 4 Aug 2023 14:26:59 +0000 Subject: [PATCH 118/128] Translated using Weblate (Vietnamese) Currently translated at 0.0% (0 of 1006 strings) Co-authored-by: Anonymous Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/vi/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) --- .../vi/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 4085 +++++++++-------- 1 file changed, 2240 insertions(+), 1845 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index ab08c85bb..8218a137e 100644 --- a/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/vi/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -8,6041 +8,6436 @@ ### to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" -msgstr "" +msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" -msgstr "" +msgstr "Mime Types settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" +"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " +"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " +"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " +"Auth or OAuth-based authentication if possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" -msgstr "" +msgstr "CORS plug config" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" -msgstr "" +msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" -msgstr "" +msgstr "Mime Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Admin Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" -msgstr "" +msgstr "Console logger settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets" msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" +"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " +"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" -msgstr "" +msgstr "Authentication / authorization settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" -msgstr "" +msgstr "Email notifications settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" -msgstr "" +msgstr "Customizable features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure feed rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" -msgstr "" +msgstr "Installed frontends management" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP security settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" -msgstr "" +msgstr "Instance-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" +"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " +"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " +"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " +"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " +"account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" -msgstr "" +msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." msgstr "" +"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " +"option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" -msgstr "" +msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" -msgstr "" +msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" -msgstr "" +msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." -msgstr "" +msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" msgstr "" +"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (" +"without the leading #)\n" +"\n" +"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " +"to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" -msgstr "" +msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" +"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs" +".pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" -msgstr "" +msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." -msgstr "" +msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." msgstr "" +"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " +"server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." -msgstr "" +msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" -msgstr "" +msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." -msgstr "" +msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" +"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " +"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " +"regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" -msgstr "" +msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" -msgstr "" +msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" -msgstr "" +msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." msgstr "" +"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" +"authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" msgstr "" +"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " +"link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" msgstr "" +"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " +"without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" -msgstr "" +msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" -msgstr "" +msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" +"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " +"milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" -msgstr "" +msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" -msgstr "" +msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." -msgstr "" +msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." msgstr "" +"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " +"configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" -msgstr "" +msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" +"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " +"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " +"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" -msgstr "" +msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" -msgstr "" +msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" -msgstr "" +msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." msgstr "" +"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " +"and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" -msgstr "" +msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" -msgstr "" +msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" -msgstr "" +msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" -msgstr "" +msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" -msgstr "" +msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" -msgstr "" +msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" msgstr "" +"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." +"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" +"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " +"enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" -msgstr "" +msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" -msgstr "" +msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." msgstr "" +"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix " +"web_push.gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" -msgstr "" +msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" -msgstr "" +msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" -msgstr "" +msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" -msgstr "" +msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" -msgstr "" +msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" -msgstr "" +msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" -msgstr "" +msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" -msgstr "" +msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" -msgstr "" +msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" -msgstr "" +msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" -msgstr "" +msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" -msgstr "" +msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" -msgstr "" +msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" -msgstr "" +msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" -msgstr "" +msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" -msgstr "" +msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" -msgstr "" +msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" -msgstr "" +msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" -msgstr "" +msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" -msgstr "" +msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" -msgstr "" +msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" -msgstr "" +msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" -msgstr "" +msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" -msgstr "" +msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" -msgstr "" +msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" -msgstr "" +msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" -msgstr "" +msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" -msgstr "" +msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" -msgstr "" +msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" -msgstr "" +msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" -msgstr "" +msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" -msgstr "" +msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" -msgstr "" +msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" -msgstr "" +msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" -msgstr "" +msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" -msgstr "" +msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" -msgstr "" +msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" +"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" +"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" msgstr "" +"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " +"name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" -msgstr "" +msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" +"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5`" +" to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" -msgstr "" +msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" -msgstr "" +msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" msgstr "" +"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: " +"`:pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" -msgstr "" +msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" +"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" +"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " +"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" +"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " +"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " +"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " +"user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." msgstr "" +"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " +"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" +"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" " +"(e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is " +"named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." msgstr "" +"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." +"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." +"html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" +"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" -msgstr "" +msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" -msgstr "" +msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" +"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " +"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." msgstr "" +"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " +"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " +"arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" +"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " +"where the key is the group name and the value is the location or array of " +"locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" +"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." -msgstr "" +msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." msgstr "" +"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. " +"`:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " +"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " +"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [" +"unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" -msgstr "" +msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" -msgstr "" +msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" msgstr "" +"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " +"is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" +"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" -msgstr "" +msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" -msgstr "" +msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" +"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" -msgstr "" +msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." msgstr "" +"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " +"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " +"instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." msgstr "" +"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " +"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " +"must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" +"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Default post formatting option" -msgstr "" +msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" -msgstr "" +msgstr "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" +"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" -msgstr "" +msgstr "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" +"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" -msgstr "" +msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." msgstr "" +"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" +" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" +" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" +" `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" -msgstr "" +msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" -msgstr "" +msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" +"A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " -msgstr "" +msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." msgstr "" +"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " +"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " +"configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" -msgstr "" +msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" -msgstr "" +msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." -msgstr "" +msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." -msgstr "" +msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" -msgstr "" +msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" -msgstr "" +msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" -msgstr "" +msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" -msgstr "" +msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." msgstr "" +"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " +"value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" -msgstr "" +msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" -msgstr "" +msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" -msgstr "" +msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" -msgstr "" +msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" -msgstr "" +msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." -msgstr "" +msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." -msgstr "" +msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" +"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " +"(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" -msgstr "" +msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" -msgstr "" +msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " +"follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " +"registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" msgstr "" +"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" +"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" +"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " +"larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" +"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" -msgstr "" +msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" +"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " +"This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" +"Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" -msgstr "" +msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." msgstr "" +"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " +"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " +"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " +"experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" msgstr "" +"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " +"to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." msgstr "" +"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " +"used by some apps or services when they display information about your " +"instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" msgstr "" +"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " +"disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" -msgstr "" +msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." msgstr "" +"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " +"Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" +"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." -msgstr "" +msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" -msgstr "" +msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" -msgstr "" +msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." msgstr "" +"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " +"to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." -msgstr "" +msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." msgstr "" +"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " +"characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." msgstr "" +"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " +"seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" -msgstr "" +msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" -msgstr "" +msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" -msgstr "" +msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." -msgstr "" +msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." -msgstr "" +msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." msgstr "" +"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " +"disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" -msgstr "" +msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" +"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" +"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " +"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " +"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @" +"bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." -msgstr "" +msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." -msgstr "" +msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" -msgstr "" +msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" -msgstr "" +msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." -msgstr "" +msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." -msgstr "" +msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" -msgstr "" +msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" -msgstr "" +msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" -msgstr "" +msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" -msgstr "" +msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" -msgstr "" +msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" -msgstr "" +msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" -msgstr "" +msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" -msgstr "" +msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" msgstr "" +"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " +"will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." -msgstr "" +msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" -msgstr "" +msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " +"adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." msgstr "" +"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " +"enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" +"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." msgstr "" +"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " +"be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " +"original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " +"dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" +"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " +"the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" -msgstr "" +msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." -msgstr "" +msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." -msgstr "" +msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" -msgstr "" +msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" +"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." -msgstr "" +msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" +"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" +"\n" +"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " +"Peertube videos)\n" +"\n" +"\n" +"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " +"exposes the\n" +"\n" +"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." -msgstr "" +msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" msgstr "" +"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " +"nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" +"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " +"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " +"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " +"reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" -msgstr "" +msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" +"The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." -msgstr "" +msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " +"NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the message gets removed from " +"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " +"to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted).\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being rejected.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" +" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " +"the format of `~r/PATTERN/`.\n" +"\n" +" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" -msgstr "" +msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" msgstr "" +"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " +"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " +"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " +"rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." -msgstr "" +msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " +"Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" msgstr "" +"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" -msgstr "" +msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" +"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" -msgstr "" +msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " +"are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " +"rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" +"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" msgstr "" +"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " +"access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" -msgstr "" +msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." msgstr "" +"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " +"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " +"hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." msgstr "" +"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " +"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " +"instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" -msgstr "" +msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" +"For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" -msgstr "" +msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" msgstr "" +"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " +"user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" +"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" -msgstr "" +msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." -msgstr "" +msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." -msgstr "" +msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" -msgstr "" +msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." msgstr "" +"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " +"not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" -msgstr "" +msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" -msgstr "" +msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" -msgstr "" +msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" -msgstr "" +msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." msgstr "" +"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " +"expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" +"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" -msgstr "" +msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" +"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" -msgstr "" +msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" -msgstr "" +msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" -msgstr "" +msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" +"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" -msgstr "" +msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" -msgstr "" +msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" -msgstr "" +msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" -msgstr "" +msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" -msgstr "" +msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" -msgstr "" +msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" -msgstr "" +msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" -msgstr "" +msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" -msgstr "" +msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" -msgstr "" +msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" +"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" +"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "SMTP AUTH password" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "SMTP port" -msgstr "" +msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" -msgstr "" +msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" -msgstr "" +msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "SMTP AUTH username" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" -msgstr "" +msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" +"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." -msgstr "" +msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." -msgstr "" +msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." -msgstr "" +msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" msgstr "" +"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " +"end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" +"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" +"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " +"will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " +"day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" -msgstr "" +msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " +"Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." msgstr "" +"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " +"under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" -msgstr "" +msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " +"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" +"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " +"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" +"Proxy requests to the remote uploader.\n" +"\n" +"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" -msgstr "" +msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" +"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " +"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " +"for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" +"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " +"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080" +">\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" -msgstr "" +msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." msgstr "" +"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " +"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " +"disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" +"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " +"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " +"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" -msgstr "" +msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" -msgstr "" +msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" msgstr "" +"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " +"production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "HTTP headers of request" -msgstr "" +msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" -msgstr "" +msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Request options" -msgstr "" +msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." -msgstr "" +msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" +"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" -msgstr "" +msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" +" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " +"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" +"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " +"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " +"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" +" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " +"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\"" +", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" -msgstr "" +msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" -msgstr "" +msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" -msgstr "" +msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." msgstr "" +"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " +"a personal email address, but rather a group email to the instance " +"moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" -msgstr "" +msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" -msgstr "" +msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" -msgstr "" +msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" -msgstr "" +msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" -msgstr "" +msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" -msgstr "" +msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" -msgstr "" +msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" -msgstr "" +msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" -msgstr "" +msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" -msgstr "" +msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" -msgstr "" +msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" -msgstr "" +msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" -msgstr "" +msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" -msgstr "" +msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" -msgstr "" +msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" -msgstr "" +msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" -msgstr "" +msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" -msgstr "" +msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" -msgstr "" +msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" -msgstr "" +msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" -msgstr "" +msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" -msgstr "" +msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" -msgstr "" +msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" -msgstr "" +msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" -msgstr "" +msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" -msgstr "" +msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" -msgstr "" +msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" -msgstr "" +msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" -msgstr "" +msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide post stats" -msgstr "" +msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide user stats" -msgstr "" +msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" -msgstr "" +msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" -msgstr "" +msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" -msgstr "" +msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Post Content Type" -msgstr "" +msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" -msgstr "" +msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" -msgstr "" +msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" -msgstr "" +msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" -msgstr "" +msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" -msgstr "" +msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" -msgstr "" +msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" -msgstr "" +msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" -msgstr "" +msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" -msgstr "" +msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" -msgstr "" +msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" -msgstr "" +msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" -msgstr "" +msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" -msgstr "" +msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" -msgstr "" +msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" -msgstr "" +msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" -msgstr "" +msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" -msgstr "" +msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" -msgstr "" +msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" -msgstr "" +msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" -msgstr "" +msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" -msgstr "" +msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" -msgstr "" +msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" -msgstr "" +msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" -msgstr "" +msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" -msgstr "" +msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" -msgstr "" +msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" -msgstr "" +msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" -msgstr "" +msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" -msgstr "" +msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" -msgstr "" +msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" -msgstr "" +msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" -msgstr "" +msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" -msgstr "" +msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" -msgstr "" +msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" -msgstr "" +msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" -msgstr "" +msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" -msgstr "" +msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "Backup codes" -msgstr "" +msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" -msgstr "" +msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" -msgstr "" +msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" -msgstr "" +msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" -msgstr "" +msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" -msgstr "" +msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" -msgstr "" +msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" -msgstr "" +msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" -msgstr "" +msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" -msgstr "" +msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" -msgstr "" +msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" -msgstr "" +msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" -msgstr "" +msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" -msgstr "" +msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" -msgstr "" +msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" -msgstr "" +msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" -msgstr "" +msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" -msgstr "" +msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" -msgstr "" +msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" -msgstr "" +msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" -msgstr "" +msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" -msgstr "" +msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" -msgstr "" +msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" -msgstr "" +msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" -msgstr "" +msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" -msgstr "" +msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" -msgstr "" +msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" -msgstr "" +msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" -msgstr "" +msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" -msgstr "" +msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" -msgstr "" +msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" -msgstr "" +msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" -msgstr "" +msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" -msgstr "" +msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" -msgstr "" +msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" -msgstr "" +msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" -msgstr "" +msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" -msgstr "" +msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" -msgstr "" +msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" -msgstr "" +msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" -msgstr "" +msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" -msgstr "" +msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" -msgstr "" +msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" -msgstr "" +msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" -msgstr "" +msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" -msgstr "" +msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" -msgstr "" +msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" -msgstr "" +msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" -msgstr "" +msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" -msgstr "" +msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" -msgstr "" +msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" -msgstr "" +msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" -msgstr "" +msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" -msgstr "" +msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" -msgstr "" +msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" -msgstr "" +msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" -msgstr "" +msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" -msgstr "" +msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" -msgstr "" +msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" -msgstr "" +msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" -msgstr "" +msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" -msgstr "" +msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" -msgstr "" +msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" -msgstr "" +msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" -msgstr "" +msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" -msgstr "" +msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" -msgstr "" +msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" -msgstr "" +msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" -msgstr "" +msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" -msgstr "" +msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" -msgstr "" +msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" -msgstr "" +msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" -msgstr "" +msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" -msgstr "" +msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" -msgstr "" +msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" -msgstr "" +msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" -msgstr "" +msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" -msgstr "" +msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" -msgstr "" +msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" -msgstr "" +msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" -msgstr "" +msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" -msgstr "" +msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" -msgstr "" +msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" -msgstr "" +msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" msgid "AWS Access Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" msgid "AWS Region" -msgstr "" +msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" msgid "AWS Secret Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" -msgstr "" +msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" msgid "GMail API Access Token" -msgstr "" +msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" msgid "Mailgun API Key" -msgstr "" +msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" msgid "MailJet Public API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" msgid "MailJet Private API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" msgid "Mandrill API Key" -msgstr "" +msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" msgid "Postmark API Key" -msgstr "" +msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" -msgstr "" +msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" -msgstr "" +msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" -msgstr "" +msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" msgid "SendGrid API Key" -msgstr "" +msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" msgid "Cmd args" -msgstr "" +msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" msgid "Cmd path" -msgstr "" +msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" msgid "Qmail compat mode" -msgstr "" +msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" msgid "SocketLabs API Key" -msgstr "" +msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" msgid "Server ID" -msgstr "" +msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" msgid "SparkPost API key" -msgstr "" +msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" -msgstr "" +msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" msgid "Content background color" -msgstr "" +msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" -msgstr "" +msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" -msgstr "" +msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" msgid "Text muted color" -msgstr "" +msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" -msgstr "" +msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" -msgstr "" +msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" -msgstr "" +msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" -msgstr "" +msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" -msgstr "" +msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" -msgstr "" +msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" -msgstr "" +msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" -msgstr "" +msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" -msgstr "" +msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" -msgstr "" +msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" -msgstr "" +msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" -msgstr "" +msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" -msgstr "" +msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" -msgstr "" +msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" -msgstr "" +msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" -msgstr "" +msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" -msgstr "" +msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" -msgstr "" +msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Script path" -msgstr "" +msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "URL Format" -msgstr "" +msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" -msgstr "" +msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" -msgstr "" +msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" -msgstr "" +msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" -msgstr "" +msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" -msgstr "" +msgstr "Require HTTP signatures on AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." msgstr "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "ArgosTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." -msgstr "" +msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." -msgstr "" +msgstr "DeepL Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" -msgstr "" +msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" -msgstr "" +msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" -msgstr "" +msgstr "Whenether to show the instance's specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" -msgstr "" +msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the instance favicon from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" -msgstr "" +msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" -msgstr "" +msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" -msgstr "" +msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" -msgstr "" +msgstr "Mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" -msgstr "" +msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" -msgstr "" +msgstr "Whether to have this enabled at all" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." -msgstr "" +msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" -msgstr "" +msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" msgstr "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" -msgstr "" +msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" -msgstr "" +msgstr "Languages the instance uses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" +". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow getting instance nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "LibreTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" -msgstr "" +msgstr "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." msgstr "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" -msgstr "" +msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" -msgstr "" +msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" msgstr "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." -msgstr "" +msgstr "Settings for posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Disallow viewing local posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Disallow viewing remote posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the whole known network timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Disallow viewing the public timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" -msgstr "" +msgstr "Translation Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" -msgstr "" +msgstr "Is translation enabled?" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." -msgstr "" +msgstr "Translation module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" -msgstr "" +msgstr "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." -msgstr "" +msgstr "General search settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." -msgstr "" +msgstr "Selected search module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" -msgstr "" +msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" -msgstr "" +msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" -msgstr "" +msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." msgstr "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" -msgstr "" +msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" -msgstr "" +msgstr "The internal store module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" msgstr "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." msgstr "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" msgstr "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" -msgstr "" +msgstr "Max collection objects" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" -msgstr "" +msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" -msgstr "" +msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" -msgstr "" +msgstr "Command argospm" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" -msgstr "" +msgstr "Strip html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" -msgstr "" +msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" -msgstr "" +msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "Conversation display style" -msgstr "" +msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" -msgstr "" +msgstr "Hide site favicon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Hide site name" -msgstr "" +msgstr "Hide site name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" -msgstr "" +msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" -msgstr "" +msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" -msgstr "" +msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" -msgstr "" +msgstr "Swagger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" -msgstr "" +msgstr "Pool size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Receive Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" -msgstr "" +msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" -msgstr "" +msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Instances nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" -msgstr "" +msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" -msgstr "" +msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" -msgstr "" +msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" -msgstr "" +msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" -msgstr "" +msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" -msgstr "" +msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" -msgstr "" +msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" -msgstr "" +msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Search.Meilisearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" -msgstr "" +msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" -msgstr "" +msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." msgstr "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." msgstr "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "Reject notes from accounts created too recently" -msgstr "" +msgstr "Reject notes from accounts created too recently" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Time below which to reject (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Time below which to reject (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Disallow viewing the bubble timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the bubble timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "Pickable" -msgstr "" +msgstr "Pickable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Federated timeline available" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Blocklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "MRF Reject New Accounts" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject New Accounts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bubble" From 7017dc92a816ab1c4ee297f7f8225978cafd3131 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 4 Aug 2023 14:26:59 +0000 Subject: [PATCH 119/128] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 0.0% (0 of 1006 strings) Co-authored-by: Anonymous Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/ru/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) --- .../ru/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 4088 +++++++++-------- 1 file changed, 2242 insertions(+), 1846 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index 72162df64..30d7fe8c1 100644 --- a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -8,6041 +8,6437 @@ ### to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100 != 11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10||n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" -msgstr "" +msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" -msgstr "" +msgstr "Mime Types settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" +"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " +"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " +"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " +"Auth or OAuth-based authentication if possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" -msgstr "" +msgstr "CORS plug config" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" -msgstr "" +msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" -msgstr "" +msgstr "Mime Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Admin Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" -msgstr "" +msgstr "Console logger settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets" msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" +"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " +"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" -msgstr "" +msgstr "Authentication / authorization settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" -msgstr "" +msgstr "Email notifications settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" -msgstr "" +msgstr "Customizable features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure feed rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" -msgstr "" +msgstr "Installed frontends management" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP security settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" -msgstr "" +msgstr "Instance-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" +"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " +"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " +"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " +"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " +"account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" -msgstr "" +msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." msgstr "" +"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " +"option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" -msgstr "" +msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" -msgstr "" +msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" -msgstr "" +msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." -msgstr "" +msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" msgstr "" +"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (" +"without the leading #)\n" +"\n" +"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " +"to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" -msgstr "" +msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" +"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs" +".pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" -msgstr "" +msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." -msgstr "" +msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." msgstr "" +"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " +"server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." -msgstr "" +msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" -msgstr "" +msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." -msgstr "" +msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" +"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " +"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " +"regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" -msgstr "" +msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" -msgstr "" +msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" -msgstr "" +msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." msgstr "" +"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" +"authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" msgstr "" +"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " +"link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" msgstr "" +"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " +"without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" -msgstr "" +msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" -msgstr "" +msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" +"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " +"milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" -msgstr "" +msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" -msgstr "" +msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." -msgstr "" +msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." msgstr "" +"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " +"configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" -msgstr "" +msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" +"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " +"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " +"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" -msgstr "" +msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" -msgstr "" +msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" -msgstr "" +msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." msgstr "" +"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " +"and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" -msgstr "" +msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" -msgstr "" +msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" -msgstr "" +msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" -msgstr "" +msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" -msgstr "" +msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" -msgstr "" +msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" msgstr "" +"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." +"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" +"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " +"enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" -msgstr "" +msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" -msgstr "" +msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." msgstr "" +"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix " +"web_push.gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" -msgstr "" +msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" -msgstr "" +msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" -msgstr "" +msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" -msgstr "" +msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" -msgstr "" +msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" -msgstr "" +msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" -msgstr "" +msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" -msgstr "" +msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" -msgstr "" +msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" -msgstr "" +msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" -msgstr "" +msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" -msgstr "" +msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" -msgstr "" +msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" -msgstr "" +msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" -msgstr "" +msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" -msgstr "" +msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" -msgstr "" +msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" -msgstr "" +msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" -msgstr "" +msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" -msgstr "" +msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" -msgstr "" +msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" -msgstr "" +msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" -msgstr "" +msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" -msgstr "" +msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" -msgstr "" +msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" -msgstr "" +msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" -msgstr "" +msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" -msgstr "" +msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" -msgstr "" +msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" -msgstr "" +msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" -msgstr "" +msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" -msgstr "" +msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" -msgstr "" +msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" -msgstr "" +msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" -msgstr "" +msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" -msgstr "" +msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" -msgstr "" +msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" +"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" +"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" msgstr "" +"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " +"name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" -msgstr "" +msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" +"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5`" +" to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" -msgstr "" +msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" -msgstr "" +msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" msgstr "" +"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: " +"`:pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" -msgstr "" +msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" +"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" +"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " +"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" +"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " +"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " +"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " +"user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." msgstr "" +"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " +"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" +"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" " +"(e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is " +"named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." msgstr "" +"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." +"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." +"html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" +"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" -msgstr "" +msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" -msgstr "" +msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" +"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " +"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." msgstr "" +"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " +"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " +"arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" +"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " +"where the key is the group name and the value is the location or array of " +"locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" +"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." -msgstr "" +msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." msgstr "" +"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. " +"`:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " +"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " +"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [" +"unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" -msgstr "" +msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" -msgstr "" +msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" msgstr "" +"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " +"is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" +"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" -msgstr "" +msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" -msgstr "" +msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" +"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" -msgstr "" +msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." msgstr "" +"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " +"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " +"instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." msgstr "" +"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " +"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " +"must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" +"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Default post formatting option" -msgstr "" +msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" -msgstr "" +msgstr "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" +"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" -msgstr "" +msgstr "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" +"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" -msgstr "" +msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." msgstr "" +"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" +" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" +" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" +" `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" -msgstr "" +msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" -msgstr "" +msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" +"A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " -msgstr "" +msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." msgstr "" +"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " +"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " +"configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" -msgstr "" +msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" -msgstr "" +msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." -msgstr "" +msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." -msgstr "" +msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" -msgstr "" +msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" -msgstr "" +msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" -msgstr "" +msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" -msgstr "" +msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." msgstr "" +"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " +"value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" -msgstr "" +msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" -msgstr "" +msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" -msgstr "" +msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" -msgstr "" +msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" -msgstr "" +msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." -msgstr "" +msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." -msgstr "" +msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" +"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " +"(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" -msgstr "" +msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" -msgstr "" +msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " +"follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " +"registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" msgstr "" +"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" +"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" +"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " +"larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" +"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" -msgstr "" +msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" +"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " +"This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" +"Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" -msgstr "" +msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." msgstr "" +"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " +"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " +"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " +"experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" msgstr "" +"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " +"to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." msgstr "" +"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " +"used by some apps or services when they display information about your " +"instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" msgstr "" +"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " +"disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" -msgstr "" +msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." msgstr "" +"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " +"Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" +"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." -msgstr "" +msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" -msgstr "" +msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" -msgstr "" +msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." msgstr "" +"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " +"to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." -msgstr "" +msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." msgstr "" +"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " +"characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." msgstr "" +"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " +"seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" -msgstr "" +msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" -msgstr "" +msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" -msgstr "" +msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." -msgstr "" +msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." -msgstr "" +msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." msgstr "" +"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " +"disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" -msgstr "" +msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" +"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" +"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " +"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " +"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @" +"bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." -msgstr "" +msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." -msgstr "" +msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" -msgstr "" +msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" -msgstr "" +msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." -msgstr "" +msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." -msgstr "" +msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" -msgstr "" +msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" -msgstr "" +msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" -msgstr "" +msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" -msgstr "" +msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" -msgstr "" +msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" -msgstr "" +msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" -msgstr "" +msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" -msgstr "" +msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" msgstr "" +"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " +"will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." -msgstr "" +msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" -msgstr "" +msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " +"adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." msgstr "" +"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " +"enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" +"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." msgstr "" +"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " +"be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " +"original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " +"dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" +"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " +"the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" -msgstr "" +msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." -msgstr "" +msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." -msgstr "" +msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" -msgstr "" +msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" +"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." -msgstr "" +msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" +"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" +"\n" +"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " +"Peertube videos)\n" +"\n" +"\n" +"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " +"exposes the\n" +"\n" +"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." -msgstr "" +msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" msgstr "" +"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " +"nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" +"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " +"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " +"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " +"reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" -msgstr "" +msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" +"The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." -msgstr "" +msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " +"NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the message gets removed from " +"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " +"to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted).\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being rejected.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" +" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " +"the format of `~r/PATTERN/`.\n" +"\n" +" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" -msgstr "" +msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" msgstr "" +"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " +"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " +"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " +"rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." -msgstr "" +msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " +"Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" msgstr "" +"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" -msgstr "" +msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" +"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" -msgstr "" +msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " +"are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " +"rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" +"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" msgstr "" +"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " +"access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" -msgstr "" +msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." msgstr "" +"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " +"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " +"hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." msgstr "" +"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " +"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " +"instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" -msgstr "" +msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" +"For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" -msgstr "" +msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" msgstr "" +"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " +"user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" +"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" -msgstr "" +msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." -msgstr "" +msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." -msgstr "" +msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" -msgstr "" +msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." msgstr "" +"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " +"not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" -msgstr "" +msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" -msgstr "" +msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" -msgstr "" +msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" -msgstr "" +msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." msgstr "" +"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " +"expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" +"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" -msgstr "" +msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" +"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" -msgstr "" +msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" -msgstr "" +msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" -msgstr "" +msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" +"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" -msgstr "" +msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" -msgstr "" +msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" -msgstr "" +msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" -msgstr "" +msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" -msgstr "" +msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" -msgstr "" +msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" -msgstr "" +msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" -msgstr "" +msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" -msgstr "" +msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" -msgstr "" +msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" +"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" +"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "SMTP AUTH password" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "SMTP port" -msgstr "" +msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" -msgstr "" +msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" -msgstr "" +msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "SMTP AUTH username" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" -msgstr "" +msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" +"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." -msgstr "" +msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." -msgstr "" +msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." -msgstr "" +msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" msgstr "" +"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " +"end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" +"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" +"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " +"will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " +"day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" -msgstr "" +msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " +"Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." msgstr "" +"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " +"under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" -msgstr "" +msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " +"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" +"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " +"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" +"Proxy requests to the remote uploader.\n" +"\n" +"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" -msgstr "" +msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" +"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " +"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " +"for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" +"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " +"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080" +">\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" -msgstr "" +msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." msgstr "" +"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " +"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " +"disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" +"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " +"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " +"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" -msgstr "" +msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" -msgstr "" +msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" msgstr "" +"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " +"production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "HTTP headers of request" -msgstr "" +msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" -msgstr "" +msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Request options" -msgstr "" +msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." -msgstr "" +msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" +"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" -msgstr "" +msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" +" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " +"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" +"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " +"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " +"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" +" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " +"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\"" +", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" -msgstr "" +msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" -msgstr "" +msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" -msgstr "" +msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." msgstr "" +"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " +"a personal email address, but rather a group email to the instance " +"moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" -msgstr "" +msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" -msgstr "" +msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" -msgstr "" +msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" -msgstr "" +msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" -msgstr "" +msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" -msgstr "" +msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" -msgstr "" +msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" -msgstr "" +msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" -msgstr "" +msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" -msgstr "" +msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" -msgstr "" +msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" -msgstr "" +msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" -msgstr "" +msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" -msgstr "" +msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" -msgstr "" +msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" -msgstr "" +msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" -msgstr "" +msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" -msgstr "" +msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" -msgstr "" +msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" -msgstr "" +msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" -msgstr "" +msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" -msgstr "" +msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" -msgstr "" +msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" -msgstr "" +msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" -msgstr "" +msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" -msgstr "" +msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" -msgstr "" +msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" -msgstr "" +msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" -msgstr "" +msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide post stats" -msgstr "" +msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide user stats" -msgstr "" +msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" -msgstr "" +msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" -msgstr "" +msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" -msgstr "" +msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Post Content Type" -msgstr "" +msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" -msgstr "" +msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" -msgstr "" +msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" -msgstr "" +msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" -msgstr "" +msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" -msgstr "" +msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" -msgstr "" +msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" -msgstr "" +msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" -msgstr "" +msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" -msgstr "" +msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" -msgstr "" +msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" -msgstr "" +msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" -msgstr "" +msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" -msgstr "" +msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" -msgstr "" +msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" -msgstr "" +msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" -msgstr "" +msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" -msgstr "" +msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" -msgstr "" +msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" -msgstr "" +msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" -msgstr "" +msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" -msgstr "" +msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" -msgstr "" +msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" -msgstr "" +msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" -msgstr "" +msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" -msgstr "" +msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" -msgstr "" +msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" -msgstr "" +msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" -msgstr "" +msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" -msgstr "" +msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" -msgstr "" +msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" -msgstr "" +msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" -msgstr "" +msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" -msgstr "" +msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" -msgstr "" +msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" -msgstr "" +msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" -msgstr "" +msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" -msgstr "" +msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "Backup codes" -msgstr "" +msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" -msgstr "" +msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" -msgstr "" +msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" -msgstr "" +msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" -msgstr "" +msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" -msgstr "" +msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" -msgstr "" +msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" -msgstr "" +msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" -msgstr "" +msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" -msgstr "" +msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" -msgstr "" +msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" -msgstr "" +msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" -msgstr "" +msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" -msgstr "" +msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" -msgstr "" +msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" -msgstr "" +msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" -msgstr "" +msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" -msgstr "" +msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" -msgstr "" +msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" -msgstr "" +msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" -msgstr "" +msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" -msgstr "" +msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" -msgstr "" +msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" -msgstr "" +msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" -msgstr "" +msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" -msgstr "" +msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" -msgstr "" +msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" -msgstr "" +msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" -msgstr "" +msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" -msgstr "" +msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" -msgstr "" +msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" -msgstr "" +msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" -msgstr "" +msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" -msgstr "" +msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" -msgstr "" +msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" -msgstr "" +msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" -msgstr "" +msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" -msgstr "" +msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" -msgstr "" +msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" -msgstr "" +msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" -msgstr "" +msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" -msgstr "" +msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" -msgstr "" +msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" -msgstr "" +msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" -msgstr "" +msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" -msgstr "" +msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" -msgstr "" +msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" -msgstr "" +msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" -msgstr "" +msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" -msgstr "" +msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" -msgstr "" +msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" -msgstr "" +msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" -msgstr "" +msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" -msgstr "" +msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" -msgstr "" +msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" -msgstr "" +msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" -msgstr "" +msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" -msgstr "" +msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" -msgstr "" +msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" -msgstr "" +msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" -msgstr "" +msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" -msgstr "" +msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" -msgstr "" +msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" -msgstr "" +msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" -msgstr "" +msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" -msgstr "" +msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" -msgstr "" +msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" -msgstr "" +msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" -msgstr "" +msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" -msgstr "" +msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" -msgstr "" +msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" -msgstr "" +msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" -msgstr "" +msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" -msgstr "" +msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" -msgstr "" +msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" -msgstr "" +msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" -msgstr "" +msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" -msgstr "" +msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" -msgstr "" +msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" -msgstr "" +msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" -msgstr "" +msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" -msgstr "" +msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" -msgstr "" +msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" -msgstr "" +msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" msgid "AWS Access Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" msgid "AWS Region" -msgstr "" +msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" msgid "AWS Secret Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" -msgstr "" +msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" msgid "GMail API Access Token" -msgstr "" +msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" msgid "Mailgun API Key" -msgstr "" +msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" msgid "MailJet Public API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" msgid "MailJet Private API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" msgid "Mandrill API Key" -msgstr "" +msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" msgid "Postmark API Key" -msgstr "" +msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" -msgstr "" +msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" -msgstr "" +msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" -msgstr "" +msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" msgid "SendGrid API Key" -msgstr "" +msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" msgid "Cmd args" -msgstr "" +msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" msgid "Cmd path" -msgstr "" +msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" msgid "Qmail compat mode" -msgstr "" +msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" msgid "SocketLabs API Key" -msgstr "" +msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" msgid "Server ID" -msgstr "" +msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" msgid "SparkPost API key" -msgstr "" +msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" -msgstr "" +msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" msgid "Content background color" -msgstr "" +msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" -msgstr "" +msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" -msgstr "" +msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" msgid "Text muted color" -msgstr "" +msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" -msgstr "" +msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" -msgstr "" +msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" -msgstr "" +msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" -msgstr "" +msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" -msgstr "" +msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" -msgstr "" +msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" -msgstr "" +msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" -msgstr "" +msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" -msgstr "" +msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" -msgstr "" +msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" -msgstr "" +msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" -msgstr "" +msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" -msgstr "" +msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" -msgstr "" +msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" -msgstr "" +msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" -msgstr "" +msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" -msgstr "" +msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" -msgstr "" +msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Script path" -msgstr "" +msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "URL Format" -msgstr "" +msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" -msgstr "" +msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" -msgstr "" +msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" -msgstr "" +msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" -msgstr "" +msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" -msgstr "" +msgstr "Require HTTP signatures on AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." msgstr "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "ArgosTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." -msgstr "" +msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." -msgstr "" +msgstr "DeepL Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" -msgstr "" +msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" -msgstr "" +msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" -msgstr "" +msgstr "Whenether to show the instance's specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" -msgstr "" +msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the instance favicon from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" -msgstr "" +msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" -msgstr "" +msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" -msgstr "" +msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" -msgstr "" +msgstr "Mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" -msgstr "" +msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" -msgstr "" +msgstr "Whether to have this enabled at all" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." -msgstr "" +msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" -msgstr "" +msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" msgstr "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" -msgstr "" +msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" -msgstr "" +msgstr "Languages the instance uses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" +". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow getting instance nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "LibreTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" -msgstr "" +msgstr "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." msgstr "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" -msgstr "" +msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" -msgstr "" +msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" msgstr "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." -msgstr "" +msgstr "Settings for posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Disallow viewing local posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Disallow viewing remote posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the whole known network timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Disallow viewing the public timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" -msgstr "" +msgstr "Translation Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" -msgstr "" +msgstr "Is translation enabled?" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." -msgstr "" +msgstr "Translation module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" -msgstr "" +msgstr "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." -msgstr "" +msgstr "General search settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." -msgstr "" +msgstr "Selected search module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" -msgstr "" +msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" -msgstr "" +msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" -msgstr "" +msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." msgstr "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" -msgstr "" +msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" -msgstr "" +msgstr "The internal store module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" msgstr "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." msgstr "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" msgstr "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" -msgstr "" +msgstr "Max collection objects" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" -msgstr "" +msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" -msgstr "" +msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" -msgstr "" +msgstr "Command argospm" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" -msgstr "" +msgstr "Strip html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" -msgstr "" +msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" -msgstr "" +msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "Conversation display style" -msgstr "" +msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" -msgstr "" +msgstr "Hide site favicon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Hide site name" -msgstr "" +msgstr "Hide site name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" -msgstr "" +msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" -msgstr "" +msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" -msgstr "" +msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" -msgstr "" +msgstr "Swagger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" -msgstr "" +msgstr "Pool size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Receive Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" -msgstr "" +msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" -msgstr "" +msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Instances nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" -msgstr "" +msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" -msgstr "" +msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" -msgstr "" +msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" -msgstr "" +msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" -msgstr "" +msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" -msgstr "" +msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" -msgstr "" +msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" -msgstr "" +msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Search.Meilisearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" -msgstr "" +msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" -msgstr "" +msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." msgstr "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." msgstr "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "Reject notes from accounts created too recently" -msgstr "" +msgstr "Reject notes from accounts created too recently" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Time below which to reject (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Time below which to reject (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Disallow viewing the bubble timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the bubble timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "Pickable" -msgstr "" +msgstr "Pickable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Federated timeline available" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Blocklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "MRF Reject New Accounts" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject New Accounts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bubble" From d1af8abe8509727468b4cbe79fef8662d5f735f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 4 Aug 2023 14:26:59 +0000 Subject: [PATCH 120/128] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 0.0% (0 of 1006 strings) Co-authored-by: Anonymous Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/ja/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) --- .../ja/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 4085 +++++++++-------- 1 file changed, 2240 insertions(+), 1845 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index e001fa853..8f68159a5 100644 --- a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -8,6041 +8,6436 @@ ### to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" -msgstr "" +msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" -msgstr "" +msgstr "Mime Types settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" +"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " +"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " +"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " +"Auth or OAuth-based authentication if possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" -msgstr "" +msgstr "CORS plug config" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" -msgstr "" +msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" -msgstr "" +msgstr "Mime Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Admin Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" -msgstr "" +msgstr "Console logger settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets" msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" +"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " +"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" -msgstr "" +msgstr "Authentication / authorization settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" -msgstr "" +msgstr "Email notifications settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" -msgstr "" +msgstr "Customizable features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure feed rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" -msgstr "" +msgstr "Installed frontends management" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP security settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" -msgstr "" +msgstr "Instance-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" +"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " +"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " +"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " +"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " +"account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" -msgstr "" +msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." msgstr "" +"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " +"option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" -msgstr "" +msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" -msgstr "" +msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" -msgstr "" +msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." -msgstr "" +msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" msgstr "" +"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (" +"without the leading #)\n" +"\n" +"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " +"to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" -msgstr "" +msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" +"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs" +".pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" -msgstr "" +msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." -msgstr "" +msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." msgstr "" +"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " +"server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." -msgstr "" +msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" -msgstr "" +msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." -msgstr "" +msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" +"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " +"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " +"regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" -msgstr "" +msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" -msgstr "" +msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" -msgstr "" +msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." msgstr "" +"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" +"authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" msgstr "" +"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " +"link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" msgstr "" +"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " +"without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" -msgstr "" +msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" -msgstr "" +msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" +"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " +"milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" -msgstr "" +msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" -msgstr "" +msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." -msgstr "" +msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." msgstr "" +"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " +"configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" -msgstr "" +msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" +"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " +"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " +"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" -msgstr "" +msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" -msgstr "" +msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" -msgstr "" +msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." msgstr "" +"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " +"and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" -msgstr "" +msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" -msgstr "" +msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" -msgstr "" +msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" -msgstr "" +msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" -msgstr "" +msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" -msgstr "" +msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" msgstr "" +"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." +"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" +"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " +"enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" -msgstr "" +msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" -msgstr "" +msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." msgstr "" +"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix " +"web_push.gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" -msgstr "" +msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" -msgstr "" +msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" -msgstr "" +msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" -msgstr "" +msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" -msgstr "" +msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" -msgstr "" +msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" -msgstr "" +msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" -msgstr "" +msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" -msgstr "" +msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" -msgstr "" +msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" -msgstr "" +msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" -msgstr "" +msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" -msgstr "" +msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" -msgstr "" +msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" -msgstr "" +msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" -msgstr "" +msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" -msgstr "" +msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" -msgstr "" +msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" -msgstr "" +msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" -msgstr "" +msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" -msgstr "" +msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" -msgstr "" +msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" -msgstr "" +msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" -msgstr "" +msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" -msgstr "" +msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" -msgstr "" +msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" -msgstr "" +msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" -msgstr "" +msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" -msgstr "" +msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" -msgstr "" +msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" -msgstr "" +msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" -msgstr "" +msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" -msgstr "" +msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" -msgstr "" +msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" -msgstr "" +msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" -msgstr "" +msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" -msgstr "" +msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" +"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" +"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" msgstr "" +"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " +"name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" -msgstr "" +msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" +"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5`" +" to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" -msgstr "" +msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" -msgstr "" +msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" msgstr "" +"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: " +"`:pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" -msgstr "" +msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" +"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" +"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " +"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" +"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " +"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " +"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " +"user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." msgstr "" +"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " +"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" +"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" " +"(e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is " +"named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." msgstr "" +"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." +"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." +"html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" +"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" -msgstr "" +msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" -msgstr "" +msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" +"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " +"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." msgstr "" +"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " +"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " +"arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" +"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " +"where the key is the group name and the value is the location or array of " +"locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" +"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." -msgstr "" +msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." msgstr "" +"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. " +"`:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " +"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " +"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [" +"unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" -msgstr "" +msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" -msgstr "" +msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" msgstr "" +"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " +"is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" +"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" -msgstr "" +msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" -msgstr "" +msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" +"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" -msgstr "" +msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." msgstr "" +"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " +"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " +"instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." msgstr "" +"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " +"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " +"must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" +"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Default post formatting option" -msgstr "" +msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" -msgstr "" +msgstr "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" +"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" -msgstr "" +msgstr "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" +"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" -msgstr "" +msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." msgstr "" +"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" +" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" +" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" +" `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" -msgstr "" +msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" -msgstr "" +msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" +"A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " -msgstr "" +msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." msgstr "" +"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " +"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " +"configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" -msgstr "" +msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" -msgstr "" +msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." -msgstr "" +msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." -msgstr "" +msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" -msgstr "" +msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" -msgstr "" +msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" -msgstr "" +msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" -msgstr "" +msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." msgstr "" +"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " +"value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" -msgstr "" +msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" -msgstr "" +msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" -msgstr "" +msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" -msgstr "" +msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" -msgstr "" +msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." -msgstr "" +msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." -msgstr "" +msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" +"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " +"(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" -msgstr "" +msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" -msgstr "" +msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " +"follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " +"registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" msgstr "" +"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" +"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" +"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " +"larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" +"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" -msgstr "" +msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" +"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " +"This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" +"Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" -msgstr "" +msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." msgstr "" +"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " +"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " +"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " +"experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" msgstr "" +"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " +"to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." msgstr "" +"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " +"used by some apps or services when they display information about your " +"instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" msgstr "" +"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " +"disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" -msgstr "" +msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." msgstr "" +"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " +"Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" +"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." -msgstr "" +msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" -msgstr "" +msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" -msgstr "" +msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." msgstr "" +"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " +"to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." -msgstr "" +msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." msgstr "" +"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " +"characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." msgstr "" +"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " +"seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" -msgstr "" +msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" -msgstr "" +msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" -msgstr "" +msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." -msgstr "" +msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." -msgstr "" +msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." msgstr "" +"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " +"disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" -msgstr "" +msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" +"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" +"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " +"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " +"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @" +"bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." -msgstr "" +msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." -msgstr "" +msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" -msgstr "" +msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" -msgstr "" +msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." -msgstr "" +msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." -msgstr "" +msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" -msgstr "" +msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" -msgstr "" +msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" -msgstr "" +msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" -msgstr "" +msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" -msgstr "" +msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" -msgstr "" +msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" -msgstr "" +msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" -msgstr "" +msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" msgstr "" +"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " +"will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." -msgstr "" +msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" -msgstr "" +msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " +"adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." msgstr "" +"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " +"enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" +"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." msgstr "" +"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " +"be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " +"original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " +"dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" +"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " +"the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" -msgstr "" +msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." -msgstr "" +msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." -msgstr "" +msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" -msgstr "" +msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" +"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." -msgstr "" +msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" +"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" +"\n" +"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " +"Peertube videos)\n" +"\n" +"\n" +"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " +"exposes the\n" +"\n" +"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." -msgstr "" +msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" msgstr "" +"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " +"nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" +"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " +"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " +"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " +"reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" -msgstr "" +msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" +"The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." -msgstr "" +msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " +"NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the message gets removed from " +"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " +"to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted).\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being rejected.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" +" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " +"the format of `~r/PATTERN/`.\n" +"\n" +" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" -msgstr "" +msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" msgstr "" +"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " +"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " +"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " +"rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." -msgstr "" +msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " +"Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" msgstr "" +"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" -msgstr "" +msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" +"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" -msgstr "" +msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " +"are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " +"rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" +"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" msgstr "" +"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " +"access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" -msgstr "" +msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." msgstr "" +"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " +"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " +"hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." msgstr "" +"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " +"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " +"instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" -msgstr "" +msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" +"For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" -msgstr "" +msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" msgstr "" +"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " +"user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" +"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" -msgstr "" +msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." -msgstr "" +msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." -msgstr "" +msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" -msgstr "" +msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." msgstr "" +"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " +"not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" -msgstr "" +msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" -msgstr "" +msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" -msgstr "" +msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" -msgstr "" +msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." msgstr "" +"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " +"expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" +"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" -msgstr "" +msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" +"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" -msgstr "" +msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" -msgstr "" +msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" -msgstr "" +msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" +"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" -msgstr "" +msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" -msgstr "" +msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" -msgstr "" +msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" -msgstr "" +msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" -msgstr "" +msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" -msgstr "" +msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" -msgstr "" +msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" -msgstr "" +msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" -msgstr "" +msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" -msgstr "" +msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" +"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" +"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "SMTP AUTH password" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "SMTP port" -msgstr "" +msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" -msgstr "" +msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" -msgstr "" +msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "SMTP AUTH username" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" -msgstr "" +msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" +"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." -msgstr "" +msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." -msgstr "" +msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." -msgstr "" +msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" msgstr "" +"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " +"end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" +"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" +"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " +"will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " +"day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" -msgstr "" +msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " +"Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." msgstr "" +"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " +"under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" -msgstr "" +msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " +"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" +"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " +"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" +"Proxy requests to the remote uploader.\n" +"\n" +"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" -msgstr "" +msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" +"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " +"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " +"for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" +"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " +"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080" +">\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" -msgstr "" +msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." msgstr "" +"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " +"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " +"disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" +"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " +"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " +"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" -msgstr "" +msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" -msgstr "" +msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" msgstr "" +"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " +"production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "HTTP headers of request" -msgstr "" +msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" -msgstr "" +msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Request options" -msgstr "" +msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." -msgstr "" +msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" +"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" -msgstr "" +msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" +" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " +"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" +"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " +"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " +"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" +" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " +"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\"" +", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" -msgstr "" +msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" -msgstr "" +msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" -msgstr "" +msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." msgstr "" +"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " +"a personal email address, but rather a group email to the instance " +"moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" -msgstr "" +msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" -msgstr "" +msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" -msgstr "" +msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" -msgstr "" +msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" -msgstr "" +msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" -msgstr "" +msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" -msgstr "" +msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" -msgstr "" +msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" -msgstr "" +msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" -msgstr "" +msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" -msgstr "" +msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" -msgstr "" +msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" -msgstr "" +msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" -msgstr "" +msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" -msgstr "" +msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" -msgstr "" +msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" -msgstr "" +msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" -msgstr "" +msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" -msgstr "" +msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" -msgstr "" +msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" -msgstr "" +msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" -msgstr "" +msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" -msgstr "" +msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" -msgstr "" +msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" -msgstr "" +msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" -msgstr "" +msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" -msgstr "" +msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" -msgstr "" +msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" -msgstr "" +msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide post stats" -msgstr "" +msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide user stats" -msgstr "" +msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" -msgstr "" +msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" -msgstr "" +msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" -msgstr "" +msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Post Content Type" -msgstr "" +msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" -msgstr "" +msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" -msgstr "" +msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" -msgstr "" +msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" -msgstr "" +msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" -msgstr "" +msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" -msgstr "" +msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" -msgstr "" +msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" -msgstr "" +msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" -msgstr "" +msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" -msgstr "" +msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" -msgstr "" +msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" -msgstr "" +msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" -msgstr "" +msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" -msgstr "" +msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" -msgstr "" +msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" -msgstr "" +msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" -msgstr "" +msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" -msgstr "" +msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" -msgstr "" +msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" -msgstr "" +msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" -msgstr "" +msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" -msgstr "" +msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" -msgstr "" +msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" -msgstr "" +msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" -msgstr "" +msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" -msgstr "" +msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" -msgstr "" +msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" -msgstr "" +msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" -msgstr "" +msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" -msgstr "" +msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" -msgstr "" +msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" -msgstr "" +msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" -msgstr "" +msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" -msgstr "" +msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" -msgstr "" +msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" -msgstr "" +msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" -msgstr "" +msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "Backup codes" -msgstr "" +msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" -msgstr "" +msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" -msgstr "" +msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" -msgstr "" +msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" -msgstr "" +msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" -msgstr "" +msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" -msgstr "" +msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" -msgstr "" +msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" -msgstr "" +msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" -msgstr "" +msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" -msgstr "" +msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" -msgstr "" +msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" -msgstr "" +msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" -msgstr "" +msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" -msgstr "" +msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" -msgstr "" +msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" -msgstr "" +msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" -msgstr "" +msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" -msgstr "" +msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" -msgstr "" +msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" -msgstr "" +msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" -msgstr "" +msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" -msgstr "" +msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" -msgstr "" +msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" -msgstr "" +msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" -msgstr "" +msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" -msgstr "" +msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" -msgstr "" +msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" -msgstr "" +msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" -msgstr "" +msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" -msgstr "" +msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" -msgstr "" +msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" -msgstr "" +msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" -msgstr "" +msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" -msgstr "" +msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" -msgstr "" +msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" -msgstr "" +msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" -msgstr "" +msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" -msgstr "" +msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" -msgstr "" +msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" -msgstr "" +msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" -msgstr "" +msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" -msgstr "" +msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" -msgstr "" +msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" -msgstr "" +msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" -msgstr "" +msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" -msgstr "" +msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" -msgstr "" +msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" -msgstr "" +msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" -msgstr "" +msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" -msgstr "" +msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" -msgstr "" +msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" -msgstr "" +msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" -msgstr "" +msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" -msgstr "" +msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" -msgstr "" +msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" -msgstr "" +msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" -msgstr "" +msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" -msgstr "" +msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" -msgstr "" +msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" -msgstr "" +msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" -msgstr "" +msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" -msgstr "" +msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" -msgstr "" +msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" -msgstr "" +msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" -msgstr "" +msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" -msgstr "" +msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" -msgstr "" +msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" -msgstr "" +msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" -msgstr "" +msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" -msgstr "" +msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" -msgstr "" +msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" -msgstr "" +msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" -msgstr "" +msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" -msgstr "" +msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" -msgstr "" +msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" -msgstr "" +msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" -msgstr "" +msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" -msgstr "" +msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" -msgstr "" +msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" -msgstr "" +msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" -msgstr "" +msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" -msgstr "" +msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" -msgstr "" +msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" msgid "AWS Access Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" msgid "AWS Region" -msgstr "" +msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" msgid "AWS Secret Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" -msgstr "" +msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" msgid "GMail API Access Token" -msgstr "" +msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" msgid "Mailgun API Key" -msgstr "" +msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" msgid "MailJet Public API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" msgid "MailJet Private API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" msgid "Mandrill API Key" -msgstr "" +msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" msgid "Postmark API Key" -msgstr "" +msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" -msgstr "" +msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" -msgstr "" +msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" -msgstr "" +msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" msgid "SendGrid API Key" -msgstr "" +msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" msgid "Cmd args" -msgstr "" +msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" msgid "Cmd path" -msgstr "" +msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" msgid "Qmail compat mode" -msgstr "" +msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" msgid "SocketLabs API Key" -msgstr "" +msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" msgid "Server ID" -msgstr "" +msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" msgid "SparkPost API key" -msgstr "" +msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" -msgstr "" +msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" msgid "Content background color" -msgstr "" +msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" -msgstr "" +msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" -msgstr "" +msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" msgid "Text muted color" -msgstr "" +msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" -msgstr "" +msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" -msgstr "" +msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" -msgstr "" +msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" -msgstr "" +msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" -msgstr "" +msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" -msgstr "" +msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" -msgstr "" +msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" -msgstr "" +msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" -msgstr "" +msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" -msgstr "" +msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" -msgstr "" +msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" -msgstr "" +msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" -msgstr "" +msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" -msgstr "" +msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" -msgstr "" +msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" -msgstr "" +msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" -msgstr "" +msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" -msgstr "" +msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Script path" -msgstr "" +msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "URL Format" -msgstr "" +msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" -msgstr "" +msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" -msgstr "" +msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" -msgstr "" +msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" -msgstr "" +msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" -msgstr "" +msgstr "Require HTTP signatures on AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." msgstr "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "ArgosTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." -msgstr "" +msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." -msgstr "" +msgstr "DeepL Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" -msgstr "" +msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" -msgstr "" +msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" -msgstr "" +msgstr "Whenether to show the instance's specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" -msgstr "" +msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the instance favicon from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" -msgstr "" +msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" -msgstr "" +msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" -msgstr "" +msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" -msgstr "" +msgstr "Mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" -msgstr "" +msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" -msgstr "" +msgstr "Whether to have this enabled at all" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." -msgstr "" +msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" -msgstr "" +msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" msgstr "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" -msgstr "" +msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" -msgstr "" +msgstr "Languages the instance uses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" +". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow getting instance nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "LibreTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" -msgstr "" +msgstr "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." msgstr "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" -msgstr "" +msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" -msgstr "" +msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" msgstr "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." -msgstr "" +msgstr "Settings for posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Disallow viewing local posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Disallow viewing remote posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the whole known network timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Disallow viewing the public timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" -msgstr "" +msgstr "Translation Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" -msgstr "" +msgstr "Is translation enabled?" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." -msgstr "" +msgstr "Translation module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" -msgstr "" +msgstr "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." -msgstr "" +msgstr "General search settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." -msgstr "" +msgstr "Selected search module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" -msgstr "" +msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" -msgstr "" +msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" -msgstr "" +msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." msgstr "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" -msgstr "" +msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" -msgstr "" +msgstr "The internal store module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" msgstr "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." msgstr "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" msgstr "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" -msgstr "" +msgstr "Max collection objects" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" -msgstr "" +msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" -msgstr "" +msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" -msgstr "" +msgstr "Command argospm" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" -msgstr "" +msgstr "Strip html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" -msgstr "" +msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" -msgstr "" +msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "Conversation display style" -msgstr "" +msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" -msgstr "" +msgstr "Hide site favicon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Hide site name" -msgstr "" +msgstr "Hide site name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" -msgstr "" +msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" -msgstr "" +msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" -msgstr "" +msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" -msgstr "" +msgstr "Swagger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" -msgstr "" +msgstr "Pool size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Receive Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" -msgstr "" +msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" -msgstr "" +msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Instances nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" -msgstr "" +msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" -msgstr "" +msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" -msgstr "" +msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" -msgstr "" +msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" -msgstr "" +msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" -msgstr "" +msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" -msgstr "" +msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" -msgstr "" +msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Search.Meilisearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" -msgstr "" +msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" -msgstr "" +msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." msgstr "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." msgstr "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "Reject notes from accounts created too recently" -msgstr "" +msgstr "Reject notes from accounts created too recently" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Time below which to reject (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Time below which to reject (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Disallow viewing the bubble timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the bubble timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "Pickable" -msgstr "" +msgstr "Pickable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Federated timeline available" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Blocklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "MRF Reject New Accounts" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject New Accounts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bubble" From 69c11643f7dffcb1ad64c97ab53f52df71629076 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 4 Aug 2023 14:26:59 +0000 Subject: [PATCH 121/128] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 0.0% (0 of 1006 strings) Co-authored-by: Anonymous Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/it/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) --- .../it/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 4087 +++++++++-------- 1 file changed, 2241 insertions(+), 1846 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index 1b561d8ad..e2b718597 100644 --- a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -8,6041 +8,6436 @@ ### to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" -msgstr "" +msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" -msgstr "" +msgstr "Mime Types settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" +"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " +"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " +"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " +"Auth or OAuth-based authentication if possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" -msgstr "" +msgstr "CORS plug config" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" -msgstr "" +msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" -msgstr "" +msgstr "Mime Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Admin Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" -msgstr "" +msgstr "Console logger settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets" msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" +"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " +"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" -msgstr "" +msgstr "Authentication / authorization settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" -msgstr "" +msgstr "Email notifications settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" -msgstr "" +msgstr "Customizable features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure feed rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" -msgstr "" +msgstr "Installed frontends management" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP security settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" -msgstr "" +msgstr "Instance-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" +"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " +"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " +"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " +"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " +"account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" -msgstr "" +msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." msgstr "" +"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " +"option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" -msgstr "" +msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" -msgstr "" +msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" -msgstr "" +msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." -msgstr "" +msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" msgstr "" +"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (" +"without the leading #)\n" +"\n" +"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " +"to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" -msgstr "" +msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" +"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs" +".pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" -msgstr "" +msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." -msgstr "" +msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." msgstr "" +"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " +"server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." -msgstr "" +msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" -msgstr "" +msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." -msgstr "" +msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" +"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " +"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " +"regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" -msgstr "" +msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" -msgstr "" +msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" -msgstr "" +msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." msgstr "" +"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" +"authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" msgstr "" +"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " +"link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" msgstr "" +"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " +"without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" -msgstr "" +msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" -msgstr "" +msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" +"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " +"milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" -msgstr "" +msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" -msgstr "" +msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." -msgstr "" +msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." msgstr "" +"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " +"configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" -msgstr "" +msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" +"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " +"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " +"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" -msgstr "" +msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" -msgstr "" +msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" -msgstr "" +msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." msgstr "" +"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " +"and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" -msgstr "" +msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" -msgstr "" +msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" -msgstr "" +msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" -msgstr "" +msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" -msgstr "" +msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" -msgstr "" +msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" msgstr "" +"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." +"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" +"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " +"enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" -msgstr "" +msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" -msgstr "" +msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." msgstr "" +"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix " +"web_push.gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" -msgstr "" +msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" -msgstr "" +msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" -msgstr "" +msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" -msgstr "" +msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" -msgstr "" +msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" -msgstr "" +msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" -msgstr "" +msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" -msgstr "" +msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" -msgstr "" +msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" -msgstr "" +msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" -msgstr "" +msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" -msgstr "" +msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" -msgstr "" +msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" -msgstr "" +msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" -msgstr "" +msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" -msgstr "" +msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" -msgstr "" +msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" -msgstr "" +msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" -msgstr "" +msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" -msgstr "" +msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" -msgstr "" +msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" -msgstr "" +msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" -msgstr "" +msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" -msgstr "" +msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" -msgstr "" +msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" -msgstr "" +msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" -msgstr "" +msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" -msgstr "" +msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" -msgstr "" +msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" -msgstr "" +msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" -msgstr "" +msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" -msgstr "" +msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" -msgstr "" +msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" -msgstr "" +msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" -msgstr "" +msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" -msgstr "" +msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" -msgstr "" +msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" +"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" +"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" msgstr "" +"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " +"name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" -msgstr "" +msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" +"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5`" +" to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" -msgstr "" +msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" -msgstr "" +msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" msgstr "" +"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: " +"`:pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" -msgstr "" +msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" +"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" +"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " +"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" +"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " +"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " +"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " +"user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." msgstr "" +"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " +"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" +"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" " +"(e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is " +"named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." msgstr "" +"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." +"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." +"html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" +"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" -msgstr "" +msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" -msgstr "" +msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" +"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " +"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." msgstr "" +"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " +"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " +"arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" +"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " +"where the key is the group name and the value is the location or array of " +"locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" +"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." -msgstr "" +msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." msgstr "" +"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. " +"`:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " +"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " +"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [" +"unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" -msgstr "" +msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" -msgstr "" +msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" msgstr "" +"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " +"is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" +"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" -msgstr "" +msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" -msgstr "" +msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" +"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" -msgstr "" +msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." msgstr "" +"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " +"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " +"instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." msgstr "" +"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " +"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " +"must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" +"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Default post formatting option" -msgstr "" +msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" -msgstr "" +msgstr "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" +"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" -msgstr "" +msgstr "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" +"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" -msgstr "" +msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." msgstr "" +"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" +" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" +" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" +" `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" -msgstr "" +msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" -msgstr "" +msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" +"A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " -msgstr "" +msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." msgstr "" +"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " +"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " +"configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" -msgstr "" +msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" -msgstr "" +msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." -msgstr "" +msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." -msgstr "" +msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" -msgstr "" +msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" -msgstr "" +msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" -msgstr "" +msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" -msgstr "" +msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." msgstr "" +"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " +"value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" -msgstr "" +msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" -msgstr "" +msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" -msgstr "" +msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" -msgstr "" +msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" -msgstr "" +msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." -msgstr "" +msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." -msgstr "" +msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" +"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " +"(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" -msgstr "" +msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" -msgstr "" +msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " +"follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " +"registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" msgstr "" +"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" +"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" +"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " +"larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" +"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" -msgstr "" +msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" +"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " +"This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" +"Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" -msgstr "" +msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." msgstr "" +"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " +"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " +"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " +"experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" msgstr "" +"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " +"to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." msgstr "" +"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " +"used by some apps or services when they display information about your " +"instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" msgstr "" +"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " +"disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" -msgstr "" +msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." msgstr "" +"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " +"Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" +"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." -msgstr "" +msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" -msgstr "" +msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" -msgstr "" +msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." msgstr "" +"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " +"to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." -msgstr "" +msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." msgstr "" +"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " +"characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." msgstr "" +"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " +"seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" -msgstr "" +msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" -msgstr "" +msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" -msgstr "" +msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." -msgstr "" +msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." -msgstr "" +msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." msgstr "" +"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " +"disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" -msgstr "" +msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" +"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" +"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " +"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " +"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @" +"bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." -msgstr "" +msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." -msgstr "" +msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" -msgstr "" +msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" -msgstr "" +msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." -msgstr "" +msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." -msgstr "" +msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" -msgstr "" +msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" -msgstr "" +msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" -msgstr "" +msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" -msgstr "" +msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" -msgstr "" +msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" -msgstr "" +msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" -msgstr "" +msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" -msgstr "" +msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" msgstr "" +"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " +"will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." -msgstr "" +msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" -msgstr "" +msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " +"adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." msgstr "" +"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " +"enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" +"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." msgstr "" +"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " +"be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " +"original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " +"dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" +"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " +"the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" -msgstr "" +msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." -msgstr "" +msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." -msgstr "" +msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" -msgstr "" +msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" +"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." -msgstr "" +msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" +"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" +"\n" +"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " +"Peertube videos)\n" +"\n" +"\n" +"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " +"exposes the\n" +"\n" +"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." -msgstr "" +msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" msgstr "" +"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " +"nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" +"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " +"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " +"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " +"reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" -msgstr "" +msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" +"The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." -msgstr "" +msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " +"NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the message gets removed from " +"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " +"to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted).\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being rejected.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" +" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " +"the format of `~r/PATTERN/`.\n" +"\n" +" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" -msgstr "" +msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" msgstr "" +"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " +"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " +"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " +"rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." -msgstr "" +msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " +"Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" msgstr "" +"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" -msgstr "" +msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" +"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" -msgstr "" +msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " +"are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " +"rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" +"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" msgstr "" +"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " +"access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" -msgstr "" +msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." msgstr "" +"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " +"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " +"hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." msgstr "" +"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " +"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " +"instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" -msgstr "" +msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" +"For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" -msgstr "" +msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" msgstr "" +"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " +"user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" +"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" -msgstr "" +msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." -msgstr "" +msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." -msgstr "" +msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" -msgstr "" +msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." msgstr "" +"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " +"not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" -msgstr "" +msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" -msgstr "" +msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" -msgstr "" +msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" -msgstr "" +msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." msgstr "" +"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " +"expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" +"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" -msgstr "" +msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" +"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" -msgstr "" +msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" -msgstr "" +msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" -msgstr "" +msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" +"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" -msgstr "" +msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" -msgstr "" +msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" -msgstr "" +msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" -msgstr "" +msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" -msgstr "" +msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" -msgstr "" +msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" -msgstr "" +msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" -msgstr "" +msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" -msgstr "" +msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" -msgstr "" +msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" +"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" +"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "SMTP AUTH password" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "SMTP port" -msgstr "" +msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" -msgstr "" +msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" -msgstr "" +msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "SMTP AUTH username" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" -msgstr "" +msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" +"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." -msgstr "" +msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." -msgstr "" +msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." -msgstr "" +msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" msgstr "" +"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " +"end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" +"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" +"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " +"will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " +"day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" -msgstr "" +msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " +"Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." msgstr "" +"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " +"under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" -msgstr "" +msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " +"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" +"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " +"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" +"Proxy requests to the remote uploader.\n" +"\n" +"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" -msgstr "" +msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" +"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " +"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " +"for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" +"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " +"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080" +">\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" -msgstr "" +msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." msgstr "" +"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " +"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " +"disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" +"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " +"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " +"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" -msgstr "" +msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" -msgstr "" +msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" msgstr "" +"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " +"production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "HTTP headers of request" -msgstr "" +msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" -msgstr "" +msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Request options" -msgstr "" +msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." -msgstr "" +msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" +"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" -msgstr "" +msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" +" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " +"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" +"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " +"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " +"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" +" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " +"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\"" +", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" -msgstr "" +msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" -msgstr "" +msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" -msgstr "" +msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." msgstr "" +"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " +"a personal email address, but rather a group email to the instance " +"moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" -msgstr "" +msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" -msgstr "" +msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" -msgstr "" +msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" -msgstr "" +msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" -msgstr "" +msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" -msgstr "" +msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" -msgstr "" +msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" -msgstr "" +msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" -msgstr "" +msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" -msgstr "" +msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" -msgstr "" +msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" -msgstr "" +msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" -msgstr "" +msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" -msgstr "" +msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" -msgstr "" +msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" -msgstr "" +msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" -msgstr "" +msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" -msgstr "" +msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" -msgstr "" +msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" -msgstr "" +msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" -msgstr "" +msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" -msgstr "" +msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" -msgstr "" +msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" -msgstr "" +msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" -msgstr "" +msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" -msgstr "" +msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" -msgstr "" +msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" -msgstr "" +msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" -msgstr "" +msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide post stats" -msgstr "" +msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide user stats" -msgstr "" +msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" -msgstr "" +msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" -msgstr "" +msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" -msgstr "" +msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Post Content Type" -msgstr "" +msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" -msgstr "" +msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" -msgstr "" +msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" -msgstr "" +msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" -msgstr "" +msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" -msgstr "" +msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" -msgstr "" +msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" -msgstr "" +msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" -msgstr "" +msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" -msgstr "" +msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" -msgstr "" +msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" -msgstr "" +msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" -msgstr "" +msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" -msgstr "" +msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" -msgstr "" +msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" -msgstr "" +msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" -msgstr "" +msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" -msgstr "" +msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" -msgstr "" +msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" -msgstr "" +msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" -msgstr "" +msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" -msgstr "" +msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" -msgstr "" +msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" -msgstr "" +msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" -msgstr "" +msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" -msgstr "" +msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" -msgstr "" +msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" -msgstr "" +msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" -msgstr "" +msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" -msgstr "" +msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" -msgstr "" +msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" -msgstr "" +msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" -msgstr "" +msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" -msgstr "" +msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" -msgstr "" +msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" -msgstr "" +msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" -msgstr "" +msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" -msgstr "" +msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "Backup codes" -msgstr "" +msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" -msgstr "" +msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" -msgstr "" +msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" -msgstr "" +msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" -msgstr "" +msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" -msgstr "" +msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" -msgstr "" +msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" -msgstr "" +msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" -msgstr "" +msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" -msgstr "" +msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" -msgstr "" +msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" -msgstr "" +msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" -msgstr "" +msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" -msgstr "" +msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" -msgstr "" +msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" -msgstr "" +msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" -msgstr "" +msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" -msgstr "" +msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" -msgstr "" +msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" -msgstr "" +msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" -msgstr "" +msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" -msgstr "" +msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" -msgstr "" +msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" -msgstr "" +msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" -msgstr "" +msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" -msgstr "" +msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" -msgstr "" +msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" -msgstr "" +msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" -msgstr "" +msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" -msgstr "" +msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" -msgstr "" +msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" -msgstr "" +msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" -msgstr "" +msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" -msgstr "" +msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" -msgstr "" +msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" -msgstr "" +msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" -msgstr "" +msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" -msgstr "" +msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" -msgstr "" +msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" -msgstr "" +msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" -msgstr "" +msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" -msgstr "" +msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" -msgstr "" +msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" -msgstr "" +msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" -msgstr "" +msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" -msgstr "" +msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" -msgstr "" +msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" -msgstr "" +msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" -msgstr "" +msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" -msgstr "" +msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" -msgstr "" +msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" -msgstr "" +msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" -msgstr "" +msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" -msgstr "" +msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" -msgstr "" +msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" -msgstr "" +msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" -msgstr "" +msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" -msgstr "" +msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" -msgstr "" +msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" -msgstr "" +msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" -msgstr "" +msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" -msgstr "" +msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" -msgstr "" +msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" -msgstr "" +msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" -msgstr "" +msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" -msgstr "" +msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" -msgstr "" +msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" -msgstr "" +msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" -msgstr "" +msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" -msgstr "" +msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" -msgstr "" +msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" -msgstr "" +msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" -msgstr "" +msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" -msgstr "" +msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" -msgstr "" +msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" -msgstr "" +msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" -msgstr "" +msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" -msgstr "" +msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" -msgstr "" +msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" -msgstr "" +msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" -msgstr "" +msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" -msgstr "" +msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" -msgstr "" +msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" -msgstr "" +msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" msgid "AWS Access Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" msgid "AWS Region" -msgstr "" +msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" msgid "AWS Secret Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" -msgstr "" +msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" msgid "GMail API Access Token" -msgstr "" +msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" msgid "Mailgun API Key" -msgstr "" +msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" msgid "MailJet Public API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" msgid "MailJet Private API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" msgid "Mandrill API Key" -msgstr "" +msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" msgid "Postmark API Key" -msgstr "" +msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" -msgstr "" +msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" -msgstr "" +msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" -msgstr "" +msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" msgid "SendGrid API Key" -msgstr "" +msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" msgid "Cmd args" -msgstr "" +msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" msgid "Cmd path" -msgstr "" +msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" msgid "Qmail compat mode" -msgstr "" +msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" msgid "SocketLabs API Key" -msgstr "" +msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" msgid "Server ID" -msgstr "" +msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" msgid "SparkPost API key" -msgstr "" +msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" -msgstr "" +msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" msgid "Content background color" -msgstr "" +msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" -msgstr "" +msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" -msgstr "" +msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" msgid "Text muted color" -msgstr "" +msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" -msgstr "" +msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" -msgstr "" +msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" -msgstr "" +msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" -msgstr "" +msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" -msgstr "" +msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" -msgstr "" +msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" -msgstr "" +msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" -msgstr "" +msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" -msgstr "" +msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" -msgstr "" +msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" -msgstr "" +msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" -msgstr "" +msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" -msgstr "" +msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" -msgstr "" +msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" -msgstr "" +msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" -msgstr "" +msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" -msgstr "" +msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" -msgstr "" +msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Script path" -msgstr "" +msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "URL Format" -msgstr "" +msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" -msgstr "" +msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" -msgstr "" +msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" -msgstr "" +msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" -msgstr "" +msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" -msgstr "" +msgstr "Require HTTP signatures on AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." msgstr "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "ArgosTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." -msgstr "" +msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." -msgstr "" +msgstr "DeepL Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" -msgstr "" +msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" -msgstr "" +msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" -msgstr "" +msgstr "Whenether to show the instance's specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" -msgstr "" +msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the instance favicon from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" -msgstr "" +msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" -msgstr "" +msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" -msgstr "" +msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" -msgstr "" +msgstr "Mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" -msgstr "" +msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" -msgstr "" +msgstr "Whether to have this enabled at all" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." -msgstr "" +msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" -msgstr "" +msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" msgstr "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" -msgstr "" +msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" -msgstr "" +msgstr "Languages the instance uses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" +". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow getting instance nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "LibreTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" -msgstr "" +msgstr "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." msgstr "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" -msgstr "" +msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" -msgstr "" +msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" msgstr "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." -msgstr "" +msgstr "Settings for posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Disallow viewing local posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Disallow viewing remote posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the whole known network timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Disallow viewing the public timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" -msgstr "" +msgstr "Translation Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" -msgstr "" +msgstr "Is translation enabled?" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." -msgstr "" +msgstr "Translation module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" -msgstr "" +msgstr "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." -msgstr "" +msgstr "General search settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." -msgstr "" +msgstr "Selected search module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" -msgstr "" +msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" -msgstr "" +msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" -msgstr "" +msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." msgstr "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" -msgstr "" +msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" -msgstr "" +msgstr "The internal store module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" msgstr "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." msgstr "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" msgstr "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" -msgstr "" +msgstr "Max collection objects" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" -msgstr "" +msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" -msgstr "" +msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" -msgstr "" +msgstr "Command argospm" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" -msgstr "" +msgstr "Strip html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" -msgstr "" +msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" -msgstr "" +msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "Conversation display style" -msgstr "" +msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" -msgstr "" +msgstr "Hide site favicon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Hide site name" -msgstr "" +msgstr "Hide site name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" -msgstr "" +msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" -msgstr "" +msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" -msgstr "" +msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" -msgstr "" +msgstr "Swagger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" -msgstr "" +msgstr "Pool size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Receive Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" -msgstr "" +msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" -msgstr "" +msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Instances nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" -msgstr "" +msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" -msgstr "" +msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" -msgstr "" +msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" -msgstr "" +msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" -msgstr "" +msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" -msgstr "" +msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" -msgstr "" +msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" -msgstr "" +msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Search.Meilisearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" -msgstr "" +msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" -msgstr "" +msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." msgstr "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." msgstr "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "Reject notes from accounts created too recently" -msgstr "" +msgstr "Reject notes from accounts created too recently" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Time below which to reject (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Time below which to reject (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Disallow viewing the bubble timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the bubble timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "Pickable" -msgstr "" +msgstr "Pickable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Federated timeline available" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Blocklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "MRF Reject New Accounts" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject New Accounts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bubble" From 7ae0b2f5bd4c6e990ce883462384daa39eb9de5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 4 Aug 2023 14:26:59 +0000 Subject: [PATCH 122/128] Translated using Weblate (English (en_TEST)) Currently translated at 0.0% (0 of 1006 strings) Co-authored-by: Anonymous Co-authored-by: Weblate Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/en_TEST/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) --- .../LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 4086 +++++++++-------- 1 file changed, 2241 insertions(+), 1845 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index 0170f1575..54fbeb793 100644 --- a/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/en_test/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -8,6040 +8,6436 @@ ### to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: English \n" "Language: en_test\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" -msgstr "" +msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" -msgstr "" +msgstr "Mime Types settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" +"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " +"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " +"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " +"Auth or OAuth-based authentication if possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" -msgstr "" +msgstr "CORS plug config" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" -msgstr "" +msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" -msgstr "" +msgstr "Mime Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Admin Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" -msgstr "" +msgstr "Console logger settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets" msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" +"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " +"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" -msgstr "" +msgstr "Authentication / authorization settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" -msgstr "" +msgstr "Email notifications settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" -msgstr "" +msgstr "Customizable features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure feed rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" -msgstr "" +msgstr "Installed frontends management" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP security settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" -msgstr "" +msgstr "Instance-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" +"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " +"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " +"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " +"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " +"account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" -msgstr "" +msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." msgstr "" +"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " +"option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" -msgstr "" +msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" -msgstr "" +msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" -msgstr "" +msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." -msgstr "" +msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" msgstr "" +"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (" +"without the leading #)\n" +"\n" +"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " +"to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" -msgstr "" +msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" +"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs" +".pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" -msgstr "" +msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." -msgstr "" +msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." msgstr "" +"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " +"server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." -msgstr "" +msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" -msgstr "" +msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." -msgstr "" +msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" +"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " +"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " +"regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" -msgstr "" +msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" -msgstr "" +msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" -msgstr "" +msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." msgstr "" +"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" +"authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" msgstr "" +"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " +"link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" msgstr "" +"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " +"without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" -msgstr "" +msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" -msgstr "" +msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" +"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " +"milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" -msgstr "" +msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" -msgstr "" +msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." -msgstr "" +msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." msgstr "" +"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " +"configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" -msgstr "" +msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" +"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " +"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " +"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" -msgstr "" +msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" -msgstr "" +msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" -msgstr "" +msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." msgstr "" +"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " +"and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" -msgstr "" +msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" -msgstr "" +msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" -msgstr "" +msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" -msgstr "" +msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" -msgstr "" +msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" -msgstr "" +msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" msgstr "" +"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." +"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" +"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " +"enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" -msgstr "" +msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" -msgstr "" +msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." msgstr "" +"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix " +"web_push.gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" -msgstr "" +msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" -msgstr "" +msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" -msgstr "" +msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" -msgstr "" +msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" -msgstr "" +msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" -msgstr "" +msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" -msgstr "" +msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" -msgstr "" +msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" -msgstr "" +msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" -msgstr "" +msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" -msgstr "" +msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" -msgstr "" +msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" -msgstr "" +msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" -msgstr "" +msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" -msgstr "" +msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" -msgstr "" +msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" -msgstr "" +msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" -msgstr "" +msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" -msgstr "" +msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" -msgstr "" +msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" -msgstr "" +msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" -msgstr "" +msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" -msgstr "" +msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" -msgstr "" +msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" -msgstr "" +msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" -msgstr "" +msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" -msgstr "" +msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" -msgstr "" +msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" -msgstr "" +msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" -msgstr "" +msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" -msgstr "" +msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" -msgstr "" +msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" -msgstr "" +msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" -msgstr "" +msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" -msgstr "" +msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" -msgstr "" +msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" -msgstr "" +msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" +"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" +"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" msgstr "" +"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " +"name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" -msgstr "" +msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" +"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5`" +" to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" -msgstr "" +msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" -msgstr "" +msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" msgstr "" +"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: " +"`:pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" -msgstr "" +msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" +"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" +"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " +"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" +"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " +"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " +"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " +"user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." msgstr "" +"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " +"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" +"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" " +"(e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is " +"named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." msgstr "" +"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." +"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." +"html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" +"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" -msgstr "" +msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" -msgstr "" +msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" +"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " +"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." msgstr "" +"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " +"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " +"arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" +"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " +"where the key is the group name and the value is the location or array of " +"locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" +"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." -msgstr "" +msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." msgstr "" +"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. " +"`:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " +"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " +"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [" +"unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" -msgstr "" +msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" -msgstr "" +msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" msgstr "" +"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " +"is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" +"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" -msgstr "" +msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" -msgstr "" +msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" +"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" -msgstr "" +msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." msgstr "" +"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " +"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " +"instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." msgstr "" +"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " +"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " +"must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" +"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Default post formatting option" -msgstr "" +msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" -msgstr "" +msgstr "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" +"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" -msgstr "" +msgstr "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" +"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" -msgstr "" +msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." msgstr "" +"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" +" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" +" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" +" `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" -msgstr "" +msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" -msgstr "" +msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" +"A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " -msgstr "" +msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." msgstr "" +"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " +"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " +"configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" -msgstr "" +msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" -msgstr "" +msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." -msgstr "" +msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." -msgstr "" +msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" -msgstr "" +msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" -msgstr "" +msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" -msgstr "" +msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" -msgstr "" +msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." msgstr "" +"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " +"value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" -msgstr "" +msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" -msgstr "" +msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" -msgstr "" +msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" -msgstr "" +msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" -msgstr "" +msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." -msgstr "" +msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." -msgstr "" +msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" +"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " +"(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" -msgstr "" +msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" -msgstr "" +msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " +"follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " +"registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" msgstr "" +"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" +"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" +"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " +"larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" +"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" -msgstr "" +msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" +"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " +"This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" +"Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" -msgstr "" +msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." msgstr "" +"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " +"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " +"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " +"experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" msgstr "" +"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " +"to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." msgstr "" +"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " +"used by some apps or services when they display information about your " +"instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" msgstr "" +"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " +"disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" -msgstr "" +msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." msgstr "" +"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " +"Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" +"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." -msgstr "" +msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" -msgstr "" +msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" -msgstr "" +msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." msgstr "" +"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " +"to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." -msgstr "" +msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." msgstr "" +"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " +"characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." msgstr "" +"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " +"seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" -msgstr "" +msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" -msgstr "" +msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" -msgstr "" +msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." -msgstr "" +msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." -msgstr "" +msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." msgstr "" +"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " +"disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" -msgstr "" +msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" +"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" +"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " +"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " +"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @" +"bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." -msgstr "" +msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." -msgstr "" +msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" -msgstr "" +msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" -msgstr "" +msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." -msgstr "" +msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." -msgstr "" +msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" -msgstr "" +msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" -msgstr "" +msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" -msgstr "" +msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" -msgstr "" +msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" -msgstr "" +msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" -msgstr "" +msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" -msgstr "" +msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" -msgstr "" +msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" msgstr "" +"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " +"will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." -msgstr "" +msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" -msgstr "" +msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " +"adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." msgstr "" +"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " +"enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" +"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." msgstr "" +"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " +"be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " +"original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " +"dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" +"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " +"the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" -msgstr "" +msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." -msgstr "" +msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." -msgstr "" +msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" -msgstr "" +msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" +"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." -msgstr "" +msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" +"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" +"\n" +"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " +"Peertube videos)\n" +"\n" +"\n" +"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " +"exposes the\n" +"\n" +"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." -msgstr "" +msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" msgstr "" +"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " +"nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" +"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " +"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " +"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " +"reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" -msgstr "" +msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" +"The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." -msgstr "" +msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " +"NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the message gets removed from " +"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " +"to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted).\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being rejected.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" +" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " +"the format of `~r/PATTERN/`.\n" +"\n" +" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" -msgstr "" +msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" msgstr "" +"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " +"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " +"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " +"rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." -msgstr "" +msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " +"Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" msgstr "" +"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" -msgstr "" +msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" +"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" -msgstr "" +msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " +"are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " +"rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" +"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" msgstr "" +"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " +"access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" -msgstr "" +msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." msgstr "" +"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " +"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " +"hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." msgstr "" +"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " +"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " +"instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" -msgstr "" +msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" +"For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" -msgstr "" +msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" msgstr "" +"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " +"user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" +"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" -msgstr "" +msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." -msgstr "" +msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." -msgstr "" +msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" -msgstr "" +msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." msgstr "" +"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " +"not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" -msgstr "" +msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" -msgstr "" +msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" -msgstr "" +msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" -msgstr "" +msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." msgstr "" +"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " +"expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" +"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" -msgstr "" +msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" +"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" -msgstr "" +msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" -msgstr "" +msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" -msgstr "" +msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" +"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" -msgstr "" +msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" -msgstr "" +msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" -msgstr "" +msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" -msgstr "" +msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" -msgstr "" +msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" -msgstr "" +msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" -msgstr "" +msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" -msgstr "" +msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" -msgstr "" +msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" -msgstr "" +msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" +"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" +"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "SMTP AUTH password" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "SMTP port" -msgstr "" +msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" -msgstr "" +msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" -msgstr "" +msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "SMTP AUTH username" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" -msgstr "" +msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" +"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." -msgstr "" +msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." -msgstr "" +msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." -msgstr "" +msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" msgstr "" +"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " +"end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" +"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" +"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " +"will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " +"day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" -msgstr "" +msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " +"Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." msgstr "" +"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " +"under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" -msgstr "" +msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " +"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" +"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " +"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" +"Proxy requests to the remote uploader.\n" +"\n" +"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" -msgstr "" +msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" +"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " +"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " +"for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" +"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " +"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080" +">\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" -msgstr "" +msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." msgstr "" +"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " +"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " +"disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" +"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " +"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " +"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" -msgstr "" +msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" -msgstr "" +msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" msgstr "" +"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " +"production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "HTTP headers of request" -msgstr "" +msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" -msgstr "" +msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Request options" -msgstr "" +msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." -msgstr "" +msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" +"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" -msgstr "" +msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" +" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " +"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" +"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " +"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " +"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" +" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " +"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\"" +", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" -msgstr "" +msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" -msgstr "" +msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" -msgstr "" +msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." msgstr "" +"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " +"a personal email address, but rather a group email to the instance " +"moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" -msgstr "" +msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" -msgstr "" +msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" -msgstr "" +msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" -msgstr "" +msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" -msgstr "" +msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" -msgstr "" +msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" -msgstr "" +msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" -msgstr "" +msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" -msgstr "" +msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" -msgstr "" +msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" -msgstr "" +msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" -msgstr "" +msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" -msgstr "" +msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" -msgstr "" +msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" -msgstr "" +msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" -msgstr "" +msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" -msgstr "" +msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" -msgstr "" +msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" -msgstr "" +msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" -msgstr "" +msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" -msgstr "" +msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" -msgstr "" +msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" -msgstr "" +msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" -msgstr "" +msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" -msgstr "" +msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" -msgstr "" +msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" -msgstr "" +msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" -msgstr "" +msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" -msgstr "" +msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide post stats" -msgstr "" +msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide user stats" -msgstr "" +msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" -msgstr "" +msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" -msgstr "" +msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" -msgstr "" +msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Post Content Type" -msgstr "" +msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" -msgstr "" +msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" -msgstr "" +msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" -msgstr "" +msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" -msgstr "" +msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" -msgstr "" +msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" -msgstr "" +msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" -msgstr "" +msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" -msgstr "" +msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" -msgstr "" +msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" -msgstr "" +msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" -msgstr "" +msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" -msgstr "" +msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" -msgstr "" +msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" -msgstr "" +msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" -msgstr "" +msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" -msgstr "" +msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" -msgstr "" +msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" -msgstr "" +msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" -msgstr "" +msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" -msgstr "" +msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" -msgstr "" +msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" -msgstr "" +msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" -msgstr "" +msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" -msgstr "" +msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" -msgstr "" +msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" -msgstr "" +msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" -msgstr "" +msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" -msgstr "" +msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" -msgstr "" +msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" -msgstr "" +msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" -msgstr "" +msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" -msgstr "" +msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" -msgstr "" +msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" -msgstr "" +msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" -msgstr "" +msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" -msgstr "" +msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" -msgstr "" +msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "Backup codes" -msgstr "" +msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" -msgstr "" +msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" -msgstr "" +msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" -msgstr "" +msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" -msgstr "" +msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" -msgstr "" +msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" -msgstr "" +msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" -msgstr "" +msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" -msgstr "" +msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" -msgstr "" +msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" -msgstr "" +msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" -msgstr "" +msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" -msgstr "" +msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" -msgstr "" +msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" -msgstr "" +msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" -msgstr "" +msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" -msgstr "" +msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" -msgstr "" +msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" -msgstr "" +msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" -msgstr "" +msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" -msgstr "" +msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" -msgstr "" +msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" -msgstr "" +msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" -msgstr "" +msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" -msgstr "" +msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" -msgstr "" +msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" -msgstr "" +msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" -msgstr "" +msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" -msgstr "" +msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" -msgstr "" +msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" -msgstr "" +msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" -msgstr "" +msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" -msgstr "" +msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" -msgstr "" +msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" -msgstr "" +msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" -msgstr "" +msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" -msgstr "" +msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" -msgstr "" +msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" -msgstr "" +msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" -msgstr "" +msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" -msgstr "" +msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" -msgstr "" +msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" -msgstr "" +msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" -msgstr "" +msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" -msgstr "" +msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" -msgstr "" +msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" -msgstr "" +msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" -msgstr "" +msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" -msgstr "" +msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" -msgstr "" +msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" -msgstr "" +msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" -msgstr "" +msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" -msgstr "" +msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" -msgstr "" +msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" -msgstr "" +msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" -msgstr "" +msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" -msgstr "" +msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" -msgstr "" +msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" -msgstr "" +msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" -msgstr "" +msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" -msgstr "" +msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" -msgstr "" +msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" -msgstr "" +msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" -msgstr "" +msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" -msgstr "" +msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" -msgstr "" +msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" -msgstr "" +msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" -msgstr "" +msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" -msgstr "" +msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" -msgstr "" +msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" -msgstr "" +msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" -msgstr "" +msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" -msgstr "" +msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" -msgstr "" +msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" -msgstr "" +msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" -msgstr "" +msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" -msgstr "" +msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" -msgstr "" +msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" -msgstr "" +msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" -msgstr "" +msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" -msgstr "" +msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" -msgstr "" +msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" -msgstr "" +msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" -msgstr "" +msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" msgid "AWS Access Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" msgid "AWS Region" -msgstr "" +msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" msgid "AWS Secret Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" -msgstr "" +msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" msgid "GMail API Access Token" -msgstr "" +msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" msgid "Mailgun API Key" -msgstr "" +msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" msgid "MailJet Public API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" msgid "MailJet Private API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" msgid "Mandrill API Key" -msgstr "" +msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" msgid "Postmark API Key" -msgstr "" +msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" -msgstr "" +msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" -msgstr "" +msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" -msgstr "" +msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" msgid "SendGrid API Key" -msgstr "" +msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" msgid "Cmd args" -msgstr "" +msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" msgid "Cmd path" -msgstr "" +msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" msgid "Qmail compat mode" -msgstr "" +msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" msgid "SocketLabs API Key" -msgstr "" +msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" msgid "Server ID" -msgstr "" +msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" msgid "SparkPost API key" -msgstr "" +msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" -msgstr "" +msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" msgid "Content background color" -msgstr "" +msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" -msgstr "" +msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" -msgstr "" +msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" msgid "Text muted color" -msgstr "" +msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" -msgstr "" +msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" -msgstr "" +msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" -msgstr "" +msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" -msgstr "" +msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" -msgstr "" +msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" -msgstr "" +msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" -msgstr "" +msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" -msgstr "" +msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" -msgstr "" +msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" -msgstr "" +msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" -msgstr "" +msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" -msgstr "" +msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" -msgstr "" +msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" -msgstr "" +msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" -msgstr "" +msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" -msgstr "" +msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" -msgstr "" +msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" -msgstr "" +msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Script path" -msgstr "" +msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "URL Format" -msgstr "" +msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" -msgstr "" +msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" -msgstr "" +msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" -msgstr "" +msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" -msgstr "" +msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" -msgstr "" +msgstr "Require HTTP signatures on AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." msgstr "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "ArgosTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." -msgstr "" +msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." -msgstr "" +msgstr "DeepL Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" -msgstr "" +msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" -msgstr "" +msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" -msgstr "" +msgstr "Whenether to show the instance's specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" -msgstr "" +msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the instance favicon from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" -msgstr "" +msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" -msgstr "" +msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" -msgstr "" +msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" -msgstr "" +msgstr "Mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" -msgstr "" +msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" -msgstr "" +msgstr "Whether to have this enabled at all" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." -msgstr "" +msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" -msgstr "" +msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" msgstr "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" -msgstr "" +msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" -msgstr "" +msgstr "Languages the instance uses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" +". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow getting instance nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "LibreTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" -msgstr "" +msgstr "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." msgstr "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" -msgstr "" +msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" -msgstr "" +msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" msgstr "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." -msgstr "" +msgstr "Settings for posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Disallow viewing local posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Disallow viewing remote posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the whole known network timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Disallow viewing the public timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" -msgstr "" +msgstr "Translation Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" -msgstr "" +msgstr "Is translation enabled?" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." -msgstr "" +msgstr "Translation module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" -msgstr "" +msgstr "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." -msgstr "" +msgstr "General search settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." -msgstr "" +msgstr "Selected search module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" -msgstr "" +msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" -msgstr "" +msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" -msgstr "" +msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." msgstr "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" -msgstr "" +msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" -msgstr "" +msgstr "The internal store module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" msgstr "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." msgstr "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" msgstr "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" -msgstr "" +msgstr "Max collection objects" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" -msgstr "" +msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" -msgstr "" +msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" -msgstr "" +msgstr "Command argospm" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" -msgstr "" +msgstr "Strip html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" -msgstr "" +msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" -msgstr "" +msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "Conversation display style" -msgstr "" +msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" -msgstr "" +msgstr "Hide site favicon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Hide site name" -msgstr "" +msgstr "Hide site name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" -msgstr "" +msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" -msgstr "" +msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" -msgstr "" +msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" -msgstr "" +msgstr "Swagger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" -msgstr "" +msgstr "Pool size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Receive Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" -msgstr "" +msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" -msgstr "" +msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Instances nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" -msgstr "" +msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" -msgstr "" +msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" -msgstr "" +msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" -msgstr "" +msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" -msgstr "" +msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" -msgstr "" +msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" -msgstr "" +msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" -msgstr "" +msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Search.Meilisearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" -msgstr "" +msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" -msgstr "" +msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." msgstr "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." msgstr "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "Reject notes from accounts created too recently" -msgstr "" +msgstr "Reject notes from accounts created too recently" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Time below which to reject (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Time below which to reject (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Disallow viewing the bubble timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the bubble timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "Pickable" -msgstr "" +msgstr "Pickable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Federated timeline available" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Blocklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "MRF Reject New Accounts" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject New Accounts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bubble" From 7753fbe633d538a8a2655fd62c1053ad5857a9b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 4 Aug 2023 14:26:59 +0000 Subject: [PATCH 123/128] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 0.0% (0 of 1006 strings) Co-authored-by: Anonymous Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/zh_Hans/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) --- .../LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 4085 +++++++++-------- 1 file changed, 2240 insertions(+), 1845 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index e37d19292..49a8c5b57 100644 --- a/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -8,6041 +8,6436 @@ ### to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" -msgstr "" +msgstr "Logger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" -msgstr "" +msgstr "Mime Types settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" +"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " +"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " +"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " +"Auth or OAuth-based authentication if possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" -msgstr "" +msgstr "CORS plug config" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" -msgstr "" +msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" -msgstr "" +msgstr "Mime Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Admin Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" -msgstr "" +msgstr "Console logger settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets" msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" +"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " +"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" -msgstr "" +msgstr "Authentication / authorization settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" -msgstr "" +msgstr "Email notifications settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" -msgstr "" +msgstr "Customizable features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure feed rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" -msgstr "" +msgstr "Installed frontends management" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP security settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" -msgstr "" +msgstr "Instance-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" +"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " +"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " +"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " +"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " +"account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" -msgstr "" +msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." msgstr "" +"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " +"option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" -msgstr "" +msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" -msgstr "" +msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" -msgstr "" +msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." -msgstr "" +msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" msgstr "" +"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (" +"without the leading #)\n" +"\n" +"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " +"to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" -msgstr "" +msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" +"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs" +".pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" -msgstr "" +msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." -msgstr "" +msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." msgstr "" +"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " +"server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." -msgstr "" +msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" -msgstr "" +msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." -msgstr "" +msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" +"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " +"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " +"regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" -msgstr "" +msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" -msgstr "" +msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" -msgstr "" +msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." msgstr "" +"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" +"authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" msgstr "" +"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " +"link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" msgstr "" +"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " +"without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" -msgstr "" +msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" -msgstr "" +msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" +"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " +"milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" -msgstr "" +msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" -msgstr "" +msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." -msgstr "" +msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." msgstr "" +"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " +"configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" -msgstr "" +msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" +"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " +"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " +"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" -msgstr "" +msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" -msgstr "" +msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" -msgstr "" +msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." msgstr "" +"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " +"and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" -msgstr "" +msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" -msgstr "" +msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" -msgstr "" +msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" -msgstr "" +msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" -msgstr "" +msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" -msgstr "" +msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" -msgstr "" +msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" -msgstr "" +msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" msgstr "" +"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." +"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" +"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " +"enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" -msgstr "" +msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" -msgstr "" +msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." msgstr "" +"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix " +"web_push.gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" -msgstr "" +msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" -msgstr "" +msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" -msgstr "" +msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" -msgstr "" +msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" -msgstr "" +msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" -msgstr "" +msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" -msgstr "" +msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" -msgstr "" +msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" -msgstr "" +msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" -msgstr "" +msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" -msgstr "" +msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" -msgstr "" +msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" -msgstr "" +msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" -msgstr "" +msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" -msgstr "" +msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" -msgstr "" +msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" -msgstr "" +msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" -msgstr "" +msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" -msgstr "" +msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" -msgstr "" +msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" -msgstr "" +msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" -msgstr "" +msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" -msgstr "" +msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" -msgstr "" +msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" -msgstr "" +msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" -msgstr "" +msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" -msgstr "" +msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" -msgstr "" +msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" -msgstr "" +msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" -msgstr "" +msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" -msgstr "" +msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" -msgstr "" +msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" -msgstr "" +msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" -msgstr "" +msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" -msgstr "" +msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" -msgstr "" +msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" -msgstr "" +msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" -msgstr "" +msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" -msgstr "" +msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" -msgstr "" +msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" -msgstr "" +msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" -msgstr "" +msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" +"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" +"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" -msgstr "" +msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" msgstr "" +"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " +"name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" -msgstr "" +msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" +"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5`" +" to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" -msgstr "" +msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" -msgstr "" +msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" msgstr "" +"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: " +"`:pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" -msgstr "" +msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" +"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" +"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " +"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" +"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " +"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " +"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " +"user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." msgstr "" +"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " +"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" +"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" " +"(e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is " +"named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." msgstr "" +"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." +"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." +"html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" +"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" -msgstr "" +msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" -msgstr "" +msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" +"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " +"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." msgstr "" +"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " +"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " +"arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" +"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " +"where the key is the group name and the value is the location or array of " +"locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" +"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." -msgstr "" +msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." msgstr "" +"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. " +"`:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " +"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " +"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [" +"unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" -msgstr "" +msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" -msgstr "" +msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" -msgstr "" +msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" msgstr "" +"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " +"is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" +"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" -msgstr "" +msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" -msgstr "" +msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" -msgstr "" +msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" +"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" -msgstr "" +msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." msgstr "" +"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " +"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " +"instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." msgstr "" +"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " +"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " +"must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" +"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Default post formatting option" -msgstr "" +msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" -msgstr "" +msgstr "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" +"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" -msgstr "" +msgstr "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" +"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" -msgstr "" +msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." msgstr "" +"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" +" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" +" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" +" `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" -msgstr "" +msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" -msgstr "" +msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" +"A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " -msgstr "" +msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." msgstr "" +"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " +"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " +"configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" -msgstr "" +msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" -msgstr "" +msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." -msgstr "" +msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." -msgstr "" +msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" -msgstr "" +msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" -msgstr "" +msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" -msgstr "" +msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" -msgstr "" +msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." msgstr "" +"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " +"value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" -msgstr "" +msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" -msgstr "" +msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" -msgstr "" +msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" -msgstr "" +msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" -msgstr "" +msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" -msgstr "" +msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." -msgstr "" +msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." -msgstr "" +msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" +"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " +"(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" -msgstr "" +msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" -msgstr "" +msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " +"follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" msgstr "" +"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " +"registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" -msgstr "" +msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" msgstr "" +"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" +"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" +"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " +"larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" +"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" -msgstr "" +msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" +"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " +"This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" +"Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" -msgstr "" +msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." msgstr "" +"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " +"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " +"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " +"experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" msgstr "" +"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " +"to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." msgstr "" +"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " +"used by some apps or services when they display information about your " +"instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" msgstr "" +"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " +"disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" -msgstr "" +msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." msgstr "" +"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " +"Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." -msgstr "" +msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" +"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." -msgstr "" +msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" -msgstr "" +msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" -msgstr "" +msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." msgstr "" +"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " +"to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." -msgstr "" +msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." msgstr "" +"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " +"characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." msgstr "" +"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " +"seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" -msgstr "" +msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" -msgstr "" +msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" -msgstr "" +msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." -msgstr "" +msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." -msgstr "" +msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." msgstr "" +"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " +"disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" -msgstr "" +msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" +"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" +"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " +"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " +"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @" +"bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." -msgstr "" +msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." -msgstr "" +msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" -msgstr "" +msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" -msgstr "" +msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." -msgstr "" +msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." -msgstr "" +msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" -msgstr "" +msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" -msgstr "" +msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" -msgstr "" +msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" -msgstr "" +msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" -msgstr "" +msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" -msgstr "" +msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" -msgstr "" +msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" -msgstr "" +msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" -msgstr "" +msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" -msgstr "" +msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" msgstr "" +"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " +"will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." -msgstr "" +msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" -msgstr "" +msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " +"adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." msgstr "" +"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " +"enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" +"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." msgstr "" +"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " +"be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " +"original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." msgstr "" +"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " +"dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" +"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " +"the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" -msgstr "" +msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." -msgstr "" +msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." -msgstr "" +msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" -msgstr "" +msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" +"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." -msgstr "" +msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" +"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" +"\n" +"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " +"Peertube videos)\n" +"\n" +"\n" +"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " +"exposes the\n" +"\n" +"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." -msgstr "" +msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" msgstr "" +"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " +"nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" +"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " +"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " +"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " +"reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" -msgstr "" +msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" +"The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." -msgstr "" +msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" msgstr "" +"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " +"NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the message gets removed from " +"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " +"to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted).\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns which result in message being rejected.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" +" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " +"the format of `~r/PATTERN/`.\n" +"\n" +" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" -msgstr "" +msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" msgstr "" +"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " +"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " +"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " +"rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." -msgstr "" +msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" -msgstr "" +msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " +"Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" msgstr "" +"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " +"reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" msgstr "" +"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " +"for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" -msgstr "" +msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" -msgstr "" +msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" +" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" +"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" -msgstr "" +msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " +"are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." msgstr "" +"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " +"rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" +"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" msgstr "" +"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " +"access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" -msgstr "" +msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." msgstr "" +"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " +"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " +"hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." msgstr "" +"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " +"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " +"instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" -msgstr "" +msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" +"For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" -msgstr "" +msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" -msgstr "" +msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" msgstr "" +"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " +"user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" +"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" -msgstr "" +msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." -msgstr "" +msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." -msgstr "" +msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" -msgstr "" +msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." msgstr "" +"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " +"not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" -msgstr "" +msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" -msgstr "" +msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" -msgstr "" +msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" -msgstr "" +msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" -msgstr "" +msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." msgstr "" +"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " +"expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" +"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" -msgstr "" +msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" -msgstr "" +msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" +"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." msgstr "" +"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" -msgstr "" +msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." -msgstr "" +msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." -msgstr "" +msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." -msgstr "" +msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" -msgstr "" +msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" -msgstr "" +msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" +"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" -msgstr "" +msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" -msgstr "" +msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" -msgstr "" +msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" -msgstr "" +msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" -msgstr "" +msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" -msgstr "" +msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" -msgstr "" +msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" -msgstr "" +msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" -msgstr "" +msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" -msgstr "" +msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" -msgstr "" +msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" +"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" +"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "SMTP AUTH password" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "SMTP port" -msgstr "" +msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" -msgstr "" +msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" -msgstr "" +msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" -msgstr "" +msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "SMTP AUTH username" -msgstr "" +msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" -msgstr "" +msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" +"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." -msgstr "" +msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." -msgstr "" +msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." -msgstr "" +msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." -msgstr "" +msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" msgstr "" +"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " +"end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" +"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" +"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " +"will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " +"day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" -msgstr "" +msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." msgstr "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " +"Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." msgstr "" +"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " +"under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" -msgstr "" +msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." msgstr "" +"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " +"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" +"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " +"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" +"Proxy requests to the remote uploader.\n" +"\n" +"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" -msgstr "" +msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" +"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " +"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " +"for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" +"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " +"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080" +">\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" -msgstr "" +msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." msgstr "" +"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " +"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " +"disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" +"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " +"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " +"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." -msgstr "" +msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" -msgstr "" +msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" -msgstr "" +msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" msgstr "" +"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " +"production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "HTTP headers of request" -msgstr "" +msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" -msgstr "" +msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Request options" -msgstr "" +msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." -msgstr "" +msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" +"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" -msgstr "" +msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." -msgstr "" +msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" +" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " +"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" +"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " +"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " +"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" +" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " +"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\"" +", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" -msgstr "" +msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" -msgstr "" +msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" -msgstr "" +msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" -msgstr "" +msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." msgstr "" +"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " +"a personal email address, but rather a group email to the instance " +"moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" -msgstr "" +msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" -msgstr "" +msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" -msgstr "" +msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" -msgstr "" +msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" -msgstr "" +msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" -msgstr "" +msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" -msgstr "" +msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" -msgstr "" +msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" -msgstr "" +msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" -msgstr "" +msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" -msgstr "" +msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" -msgstr "" +msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" -msgstr "" +msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" -msgstr "" +msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" -msgstr "" +msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" -msgstr "" +msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" -msgstr "" +msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" -msgstr "" +msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" -msgstr "" +msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" -msgstr "" +msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" -msgstr "" +msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" -msgstr "" +msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" -msgstr "" +msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" -msgstr "" +msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" -msgstr "" +msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" -msgstr "" +msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" -msgstr "" +msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" -msgstr "" +msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" -msgstr "" +msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" -msgstr "" +msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" -msgstr "" +msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" -msgstr "" +msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" -msgstr "" +msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" -msgstr "" +msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" -msgstr "" +msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" msgid "Hide post stats" -msgstr "" +msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" msgid "Hide user stats" -msgstr "" +msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" -msgstr "" +msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" -msgstr "" +msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" -msgstr "" +msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" msgid "Post Content Type" -msgstr "" +msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" -msgstr "" +msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" -msgstr "" +msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" -msgstr "" +msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" -msgstr "" +msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" -msgstr "" +msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" -msgstr "" +msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" -msgstr "" +msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" -msgstr "" +msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" -msgstr "" +msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" -msgstr "" +msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" -msgstr "" +msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" -msgstr "" +msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" -msgstr "" +msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" -msgstr "" +msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" -msgstr "" +msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" -msgstr "" +msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" -msgstr "" +msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" -msgstr "" +msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" -msgstr "" +msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" -msgstr "" +msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" -msgstr "" +msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" -msgstr "" +msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" -msgstr "" +msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" -msgstr "" +msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" -msgstr "" +msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" -msgstr "" +msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" -msgstr "" +msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" -msgstr "" +msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" -msgstr "" +msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" -msgstr "" +msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" -msgstr "" +msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" -msgstr "" +msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" -msgstr "" +msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" -msgstr "" +msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" -msgstr "" +msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" -msgstr "" +msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" -msgstr "" +msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" -msgstr "" +msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" -msgstr "" +msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" msgid "Backup codes" -msgstr "" +msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" -msgstr "" +msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" -msgstr "" +msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" -msgstr "" +msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" -msgstr "" +msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" -msgstr "" +msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" -msgstr "" +msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" -msgstr "" +msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" -msgstr "" +msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" -msgstr "" +msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" -msgstr "" +msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" -msgstr "" +msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" -msgstr "" +msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" -msgstr "" +msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" -msgstr "" +msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" -msgstr "" +msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" -msgstr "" +msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" -msgstr "" +msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" -msgstr "" +msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" -msgstr "" +msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" -msgstr "" +msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" -msgstr "" +msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" -msgstr "" +msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" -msgstr "" +msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" -msgstr "" +msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" -msgstr "" +msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" -msgstr "" +msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" -msgstr "" +msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" -msgstr "" +msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" -msgstr "" +msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" -msgstr "" +msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" -msgstr "" +msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" -msgstr "" +msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" -msgstr "" +msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" -msgstr "" +msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" -msgstr "" +msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" -msgstr "" +msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" -msgstr "" +msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" -msgstr "" +msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" -msgstr "" +msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" -msgstr "" +msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" -msgstr "" +msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" -msgstr "" +msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" -msgstr "" +msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" -msgstr "" +msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" -msgstr "" +msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" -msgstr "" +msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" -msgstr "" +msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" -msgstr "" +msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" -msgstr "" +msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" -msgstr "" +msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" -msgstr "" +msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" -msgstr "" +msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" -msgstr "" +msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" -msgstr "" +msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" -msgstr "" +msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" -msgstr "" +msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" -msgstr "" +msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" -msgstr "" +msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" -msgstr "" +msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" -msgstr "" +msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" -msgstr "" +msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" -msgstr "" +msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" -msgstr "" +msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" -msgstr "" +msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" -msgstr "" +msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" -msgstr "" +msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" -msgstr "" +msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" -msgstr "" +msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" -msgstr "" +msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" -msgstr "" +msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" -msgstr "" +msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" -msgstr "" +msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" -msgstr "" +msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" -msgstr "" +msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" -msgstr "" +msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" -msgstr "" +msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" -msgstr "" +msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" -msgstr "" +msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" -msgstr "" +msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" -msgstr "" +msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" -msgstr "" +msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" -msgstr "" +msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" msgid "Max running" -msgstr "" +msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting" -msgstr "" +msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" -msgstr "" +msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" -msgstr "" +msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" -msgstr "" +msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" -msgstr "" +msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" -msgstr "" +msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" -msgstr "" +msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" -msgstr "" +msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" -msgstr "" +msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" -msgstr "" +msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" -msgstr "" +msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" -msgstr "" +msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" msgid "AWS Access Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" msgid "AWS Region" -msgstr "" +msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" msgid "AWS Secret Key" -msgstr "" +msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" -msgstr "" +msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" msgid "GMail API Access Token" -msgstr "" +msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" msgid "Mailgun API Key" -msgstr "" +msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" msgid "MailJet Public API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" msgid "MailJet Private API Key" -msgstr "" +msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" msgid "Mandrill API Key" -msgstr "" +msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" msgid "Postmark API Key" -msgstr "" +msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" -msgstr "" +msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" -msgstr "" +msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" msgid "Retries" -msgstr "" +msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" -msgstr "" +msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" -msgstr "" +msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" msgid "SendGrid API Key" -msgstr "" +msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" msgid "Cmd args" -msgstr "" +msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" msgid "Cmd path" -msgstr "" +msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" msgid "Qmail compat mode" -msgstr "" +msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" msgid "SocketLabs API Key" -msgstr "" +msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" msgid "Server ID" -msgstr "" +msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" msgid "SparkPost API key" -msgstr "" +msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" -msgstr "" +msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" msgid "Content background color" -msgstr "" +msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" -msgstr "" +msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" -msgstr "" +msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" msgid "Text muted color" -msgstr "" +msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" -msgstr "" +msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" -msgstr "" +msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" -msgstr "" +msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" -msgstr "" +msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" -msgstr "" +msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" -msgstr "" +msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" -msgstr "" +msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" -msgstr "" +msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" -msgstr "" +msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" -msgstr "" +msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" -msgstr "" +msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" -msgstr "" +msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" -msgstr "" +msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" -msgstr "" +msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" -msgstr "" +msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" -msgstr "" +msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" -msgstr "" +msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" -msgstr "" +msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" -msgstr "" +msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" -msgstr "" +msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" msgid "Script path" -msgstr "" +msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" msgid "URL Format" -msgstr "" +msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" -msgstr "" +msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" -msgstr "" +msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" -msgstr "" +msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" -msgstr "" +msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" -msgstr "" +msgstr "Require HTTP signatures on AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." msgstr "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "ArgosTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." msgstr "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." -msgstr "" +msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." -msgstr "" +msgstr "DeepL Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" -msgstr "" +msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" -msgstr "" +msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Settings for Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" -msgstr "" +msgstr "Whenether to show the instance's specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" -msgstr "" +msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the instance favicon from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" -msgstr "" +msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" -msgstr "" +msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" -msgstr "" +msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" -msgstr "" +msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" -msgstr "" +msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" -msgstr "" +msgstr "Mastodon frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" -msgstr "" +msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" -msgstr "" +msgstr "Whether to have this enabled at all" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." msgstr "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." -msgstr "" +msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" -msgstr "" +msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" msgstr "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" -msgstr "" +msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" -msgstr "" +msgstr "Languages the instance uses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" +". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" -msgstr "" +msgstr "Control favicons for instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Allow/disallow getting instance nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." -msgstr "" +msgstr "LibreTranslate Settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" -msgstr "" +msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" -msgstr "" +msgstr "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." msgstr "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" -msgstr "" +msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" -msgstr "" +msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" msgstr "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." -msgstr "" +msgstr "Settings for posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Disallow viewing local posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Disallow viewing remote posts." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote posts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the whole known network timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Disallow viewing the public timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" -msgstr "" +msgstr "Translation Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" -msgstr "" +msgstr "Is translation enabled?" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." -msgstr "" +msgstr "Translation module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" -msgstr "" +msgstr "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." -msgstr "" +msgstr "General search settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." -msgstr "" +msgstr "Selected search module." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" -msgstr "" +msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" -msgstr "" +msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" -msgstr "" +msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." msgstr "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" -msgstr "" +msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" -msgstr "" +msgstr "The internal store module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" msgstr "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." msgstr "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." -msgstr "" +msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" msgstr "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" -msgstr "" +msgstr "Max collection objects" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" -msgstr "" +msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" -msgstr "" +msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" -msgstr "" +msgstr "Command argospm" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" -msgstr "" +msgstr "Strip html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" -msgstr "" +msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" -msgstr "" +msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" -msgstr "" +msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" -msgstr "" +msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" msgid "Conversation display style" -msgstr "" +msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" -msgstr "" +msgstr "Hide site favicon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" msgid "Hide site name" -msgstr "" +msgstr "Hide site name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" -msgstr "" +msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" -msgstr "" +msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" -msgstr "" +msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" -msgstr "" +msgstr "Swagger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" -msgstr "" +msgstr "Pool size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" -msgstr "" +msgstr "HTTP Receive Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" -msgstr "" +msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" -msgstr "" +msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "Instances nodeinfo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" -msgstr "" +msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" -msgstr "" +msgstr "Api key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" -msgstr "" +msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" -msgstr "" +msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" -msgstr "" +msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" -msgstr "" +msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" -msgstr "" +msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" -msgstr "" +msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" -msgstr "" +msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" -msgstr "" +msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Search.Meilisearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" -msgstr "" +msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgstr "" +msgstr "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" -msgstr "" +msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" -msgstr "" +msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." msgstr "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." msgstr "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "Reject notes from accounts created too recently" -msgstr "" +msgstr "Reject notes from accounts created too recently" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Time below which to reject (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Time below which to reject (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Disallow viewing the bubble timeline." -msgstr "" +msgstr "Disallow viewing the bubble timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "Pickable" -msgstr "" +msgstr "Pickable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Federated timeline available" -msgstr "" +msgstr "Federated timeline available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Blocklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "MRF Reject New Accounts" -msgstr "" +msgstr "MRF Reject New Accounts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bubble" From 9bbe8b4e8427e7a39ad85a0d1d937ff0c141625f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 4 Aug 2023 14:27:00 +0000 Subject: [PATCH 124/128] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 2.1% (22 of 1006 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Anonymous Co-authored-by: Weblate Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/ Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-config-descriptions/ca/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Config Descriptions) --- .../ca/LC_MESSAGES/config_descriptions.po | 3663 ++++++++++------- 1 file changed, 2225 insertions(+), 1438 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/config_descriptions.po b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/config_descriptions.po index 57f088366..2cb12d1f8 100644 --- a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/config_descriptions.po +++ b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/config_descriptions.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 14:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -12,24 +12,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :logger" msgid "Logger-related settings" msgstr "Configuració relacionada amb el registrador(Log)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :mime" msgid "Mime Types settings" msgstr "Configuració de tipus Mime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma" -msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)" +msgid "" +"Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin " +"privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` " +"parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic " +"Auth or OAuth-based authentication if possible)" msgstr "" "Permet configurar un token que pot ser usat per a autenticar sol·licituds " "amb privilegis d'admin sense el token d'un usuari normal. Annexa el " @@ -38,126 +39,114 @@ msgstr "" "possible)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma" msgid "Authenticator" msgstr "Autenticador" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config label at :cors_plug" msgid "CORS plug config" msgstr "configuració CORS plug" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config label at :logger" msgid "Logger" msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config label at :mime" msgid "Mime Types" msgstr "Tipus Mime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Admin Token" msgstr "Token d'Admin Akkoma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config label at :pleroma" msgid "Pleroma Authenticator" msgstr "Autenticador Akkoma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :logger-:console" msgid "Console logger settings" msgstr "Ajustos de consola logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger-related settings" msgstr "Ajustos relacionats amb ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub-related settings" msgstr "Ajusto relacionats amb ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:assets" -msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend" +msgid "" +"This section configures assets to be used with various frontends. Currently " +"the only option relates to mascots on the mastodon frontend" msgstr "" "Aquesta secció configura els assets per a ser usats en diversos frontends. " "Actualment l'única opció està relacionada amb les mascotes en el frontend " "mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:auth" msgid "Authentication / authorization settings" msgstr "Ajustos d' autenticació / autorització" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications settings" msgstr "Configuració de notificacions per correu electrònic" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:features" msgid "Customizable features" msgstr "Característiques personalitzables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:feed" msgid "Configure feed rendering" msgstr "Configurar el renderitzat del feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:frontends" msgid "Installed frontends management" msgstr "Gestió dels \"frontend\" instal·lats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:http" msgid "HTTP settings" msgstr "Ajustos HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security settings" msgstr "Ajustos de seguretat HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:instance" msgid "Instance-related settings" msgstr "Configuració relacionada amb l'instància" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Control favicons for instances" msgstr "Control dels favicons per instàncies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap" -msgid "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma instance, the name and password will be verified by trying to authenticate (bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma account will be created with the same name as the LDAP user name." +msgid "" +"Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " +"instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " +"(bind) to a LDAP server. If a user exists in the LDAP directory but there is " +"no account with the same name yet on the Pleroma instance then a new Pleroma " +"account will be created with the same name as the LDAP user name." msgstr "" "Use LDAP for user authentication. When a user logs in to the Pleroma " "instance, the name and password will be verified by trying to authenticate " @@ -166,59 +155,66 @@ msgstr "" "account will be created with the same name as the LDAP user name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic/libmagic configuration" msgstr "Majic/libmagic configuration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest" -msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE." +msgid "" +"This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " +"option relate only for MastoFE." msgstr "" "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this " "option relate only for MastoFE." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules" msgid "Custom Runtime Modules" msgstr "Custom Runtime Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf" msgid "General MRF settings" msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "Adds automatic expiration to all local activities" msgstr "Adds automatic expiration to all local activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "Automatically follows newly discovered accounts." msgstr "Automatically follows newly discovered accounts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag" -msgid "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags (without the leading #)\n\nNote: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have to set empty lists.\n" +msgid "" +"Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags " +"(without the leading #)\n" +"\n" +"Note: This MRF Policy is always enabled, if you want to disable it you have " +"to set empty lists.\n" msgstr "" "Reject, TWKN-remove or Set-Sensitive messsages with specific hashtags " "(without the leading #)\n" @@ -227,259 +223,288 @@ msgstr "" "to set empty lists.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "Block messages with excessive user mentions" msgstr "Block messages with excessive user mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword" -msgid "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." +msgid "" +"Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://" +"hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." msgstr "" "Reject or Word-Replace messages matching a keyword or [Regex](https://" "hexdocs.pm/elixir/Regex.html)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention" msgid "Block messages which mention a specific user" msgstr "Block messages which mention a specific user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." msgstr "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age" -msgid "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your server's clock." +msgid "" +"Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " +"server's clock." msgstr "" "Rejects or delists posts based on their timestamp deviance from your " "server's clock." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." msgstr "RejectNonPublic drops posts with non-public visibility settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple" msgid "Simple ingress policies" msgstr "Simple ingress policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "Steals emojis from selected instances when it sees them." msgstr "Steals emojis from selected instances when it sees them." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain" -msgid "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of regular expressions to lists of policy modules." +msgid "" +"This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " +"message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " +"regular expressions to lists of policy modules." msgstr "" "This policy processes messages through an alternate pipeline when a given " "message matches certain criteria. All criteria are configured as a map of " "regular expressions to lists of policy modules." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" msgstr "Filter messages which belong to certain activity vocabularies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2" msgid "Configure OAuth 2 provider capabilities" msgstr "Configure OAuth 2 provider capabilities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "`populate_hashtags_table` background migration settings" msgstr "`populate_hashtags_table` background migration settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit" -msgid "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :authentication by default." +msgid "" +"Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" +"authentication by default." msgstr "" "Rate limit settings. This is an advanced feature enabled only for :" "authentication by default." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media" -msgid "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate link previews" +msgid "" +"If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " +"link previews" msgstr "" "If enabled the instance will parse metadata from attached links to generate " "link previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe" -msgid "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable without using JavaScript" +msgid "" +"Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " +"without using JavaScript" msgstr "" "Render profiles and posts using server-generated HTML that is viewable " "without using JavaScript" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer" msgid "Settings for notifications streamer" msgstr "Settings for notifications streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI schemes related settings" msgstr "URI schemes related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl" -msgid "The expiration time for the web responses cache. Values should be in milliseconds or `nil` to disable expiration." +msgid "" +"The expiration time for the web responses cache. Values should be in " +"milliseconds or `nil` to disable expiration." msgstr "" "The expiration time for the web responses cache. Values should be in " "milliseconds or `nil` to disable expiration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome messages settings" msgstr "Welcome messages settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers" msgid "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" msgstr "Includes custom worker options not interpretable directly by `Oban`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "Limits configuration for background tasks." msgstr "Limits configuration for background tasks." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban" -msgid "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor configuration." +msgid "" +"[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " +"configuration." msgstr "" "[Oban](https://github.com/sorentwo/oban) asynchronous job processor " "configuration." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Captcha-related settings" msgstr "Captcha-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" -msgid "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." +msgid "" +"Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " +"source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " +"endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." msgstr "" "Kocaptcha is a very simple captcha service with a single API endpoint, the " "source code is here: https://github.com/koto-bank/kocaptcha. The default " "endpoint (https://captcha.kotobank.ch) is hosted by the developer." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Mailer-related settings" msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "New users admin email digest" msgstr "New users admin email digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Email template settings" msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter" -msgid "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, and URLs." +msgid "" +"Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " +"and URLs." msgstr "" "Configuration for Pleroma's link formatter which parses mentions, hashtags, " "and URLs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Scheduled activities settings" msgstr "Scheduled activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Upload general settings" msgstr "Upload general settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Filter replaces the filename of the upload" msgstr "Filter replaces the filename of the upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Uploads mogrify filter settings" msgstr "Uploads mogrify filter settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Local uploader-related settings" msgstr "Local uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "S3 uploader-related settings" msgstr "S3 uploader-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Account Backup" msgstr "Account Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "HTTP invalidate settings" msgstr "HTTP invalidate settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Invalidation script settings" msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Metadata-related settings" msgstr "Metadata-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" -msgid "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git.pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not enable this plug.**\n" +msgid "" +"`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." +"pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" +"**If your instance is not behind at least one reverse proxy, you should not " +"enable this plug.**\n" msgstr "" "`Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp` is a shim to call [`RemoteIp`](https://git." "pleroma.social/pleroma/remote_ip) but with runtime configuration.\n" @@ -487,604 +512,624 @@ msgstr "" "enable this plug.**\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Preload-related settings" msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Expired activities settings" msgstr "Expired activities settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details" -msgid "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push.gen.keypair to generate it." +msgid "" +"Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push." +"gen.keypair to generate it." msgstr "" "Web Push Notifications configuration. You can use the mix task mix web_push." "gen.keypair to generate it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3" msgid "S3" msgstr "S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console" msgid "Console Logger" msgstr "Console Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger" msgid "ExSyslogger" msgstr "ExSyslogger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub" msgid "ActivityPub" msgstr "ActivityPub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets" msgid "Assets" msgstr "Assets" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth" msgid "Auth" msgstr "Auth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications" msgid "Email notifications" msgstr "Email notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji" msgid "Emoji" msgstr "Emoji" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features" msgid "Features" msgstr "Features" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed" msgid "Feed" msgstr "Feed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations" msgid "Frontend configurations" msgstr "Frontend configurations" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends" msgid "Frontends" msgstr "Frontends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security" msgid "HTTP security" msgstr "HTTP security" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance" msgid "Instance" msgstr "Instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons" msgid "Instances favicons" msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap" msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool" msgid "Majic pool" msgstr "Majic pool" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest" msgid "Manifest" msgstr "Manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup" msgid "Markup Settings" msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy" msgid "Media preview proxy" msgstr "Media preview proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy" msgid "Media proxy" msgstr "Media proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules" msgid "Modules" msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf" msgid "MRF" msgstr "MRF" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration" msgid "MRF Activity Expiration Policy" msgstr "MRF Activity Expiration Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot" msgid "MRF FollowBot Policy" msgstr "MRF FollowBot Policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag" msgid "MRF Hashtag" msgstr "MRF Hashtag" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread" msgid "MRF Hellthread" msgstr "MRF Hellthread" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword" msgid "MRF Keyword" msgstr "MRF Keyword" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention" msgid "MRF Mention" msgstr "MRF Mention" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup" msgid "MRF Normalize Markup" msgstr "MRF Normalize Markup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age" msgid "MRF Object Age" msgstr "MRF Object Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic" msgid "MRF Reject Non Public" msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple" msgid "MRF Simple" msgstr "MRF Simple" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji" msgid "MRF Emojis" msgstr "MRF Emojis" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain" msgid "MRF Subchain" msgstr "MRF Subchain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary" msgid "MRF Vocabulary" msgstr "MRF Vocabulary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2" msgid "OAuth2" msgstr "OAuth2" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table" msgid "Populate hashtags table" msgstr "Populate hashtags table" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit" msgid "Rate limit" msgstr "Rate limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated" msgid "Restrict Unauthenticated" msgstr "Restrict Unauthenticated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media" msgid "Rich media" msgstr "Rich media" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe" msgid "Static FE" msgstr "Static FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer" msgid "Streamer" msgstr "Streamer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes" msgid "URI Schemes" msgstr "URI Schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user" msgid "User" msgstr "User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl" msgid "Web cache TTL" msgstr "Web cache TTL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome" msgid "Welcome" msgstr "Welcome" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers" msgid "Workers" msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter" msgid "ConcurrentLimiter" msgstr "ConcurrentLimiter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban" msgid "Oban" msgstr "Oban" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha" msgid "Pleroma.Captcha" msgstr "Pleroma.Captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgid "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" msgstr "Pleroma.Captcha.Kocaptcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer" msgid "Pleroma.Emails.Mailer" msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgid "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" msgstr "Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail" msgid "Pleroma.Emails.UserEmail" msgstr "Pleroma.Emails.UserEmail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter" msgid "Linkify" msgstr "Linkify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity" msgid "Pleroma.ScheduledActivity" msgstr "Pleroma.ScheduledActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload" msgid "Pleroma.Upload" msgstr "Pleroma.Upload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgid "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" msgstr "Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgid "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" msgstr "Pleroma.Upload.Filter.Mogrify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local" msgid "Pleroma.Uploaders.Local" msgstr "Pleroma.Uploaders.Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3" msgid "Pleroma.Uploaders.S3" msgstr "Pleroma.Uploaders.S3" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User" msgid "Pleroma.User" msgstr "Pleroma.User" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup" msgid "Pleroma.User.Backup" msgstr "Pleroma.User.Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgid "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" msgstr "Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgid "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" msgstr "Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata" msgid "Pleroma.Web.Metadata" msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgid "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" msgstr "Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload" msgid "Pleroma.Web.Preload" msgstr "Pleroma.Web.Preload" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgid "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" msgstr "Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details" msgid "Vapid Details" msgstr "Vapid Details" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "S3 access key ID" msgstr "S3 access key ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "S3 host" msgstr "S3 host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "S3 region (for AWS)" msgstr "S3 region (for AWS)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger > :backends" -msgid "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." +msgid "" +"Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" +"ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." msgstr "" "Where logs will be sent, :console - send logs to stdout, { ExSyslogger, :" "ex_syslogger } - to syslog, Quack.Logger - to Slack." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:console > :level" msgid "Log level" msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" msgstr "Default: \"$date $time [$level] $levelpad$node $metadata $message\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :ident" -msgid "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app name" +msgid "" +"A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " +"name" msgstr "" "A string that's prepended to every message, and is typically set to the app " "name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Log level" msgstr "Log level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Whether a user can see someone who has blocked them" msgstr "Whether a user can see someone who has blocked them" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Following handshake timeout" msgstr "Following handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" -msgid "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation (`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" +msgid "" +"The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation " +"(`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" msgstr "" "The number of Note replies' URIs to be included with outgoing federation " "(`5` to match Mastodon hardcoded value, `0` to disable the output)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Whether to federate blocks to other instances" msgstr "Whether to federate blocks to other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches with HTTP signatures" msgstr "Sign object fetches with HTTP signatures" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Whether blocks result in people getting unfollowed" msgstr "Whether blocks result in people getting unfollowed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_mascot" -msgid "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:pleroma_fox_tan`" +msgid "" +"This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:" +"pleroma_fox_tan`" msgstr "" "This will be used as the default mascot on MastoFE. Default: `:" "pleroma_fox_tan`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "URL of the default user avatar" msgstr "URL of the default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:assets > :mascots" -msgid "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" +msgid "" +"Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" msgstr "" "Keyword of mascots, each element must contain both an URL and a mime_type key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :auth_template" -msgid "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." +msgid "" +"Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " +"to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." msgstr "" "Authentication form template. By default it's `show.html` which corresponds " "to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.ee`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" -msgid "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` user flag grants access to admin-specific actions." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" +msgid "" +"OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " +"demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " +"admin scopes). If disabled and token doesn't have admin scope(s), `is_admin` " +"user flag grants access to admin-specific actions." msgstr "" "OAuth admin scope requirement toggle. If enabled, admin actions explicitly " "demand admin OAuth scope(s) presence in OAuth token (client app must support " @@ -1092,9 +1137,14 @@ msgstr "" "user flag grants access to admin-specific actions." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" -msgid "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency is named differently than ueberauth_)." +msgid "" +"The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " +"OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" +"delimited string should be of format \"strategy\" or \"strategy:dependency" +"\" (e.g. twitter or keycloak:ueberauth_keycloak_strategy in case dependency " +"is named differently than ueberauth_)." msgstr "" "The list of enabled OAuth consumer strategies. By default it's set by " "OAUTH_CONSUMER_STRATEGIES environment variable. Each entry in this space-" @@ -1103,82 +1153,105 @@ msgstr "" "is named differently than ueberauth_)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" -msgid "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer.html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer.html.eex`." +msgid "" +"OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." +"html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." +"html.eex`." msgstr "" "OAuth consumer mode authentication form template. By default it's `consumer." "html` which corresponds to `lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/consumer." "html.eex`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest" -msgid "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" +msgid "" +"emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" msgstr "" "emails of \"what you've missed\" for users who have been inactive for a while" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Globally enable or disable digest emails" msgstr "Globally enable or disable digest emails" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :" +"inactivity_threshold" msgid "Minimum user inactivity threshold" msgstr "Minimum user inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Minimum interval between digest emails to one user" msgstr "Minimum interval between digest emails to one user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" -msgid "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" +msgid "" +"When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " +"meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." msgstr "" "When to send digest email, in crontab format. \"0 0 0\" is the default, " "meaning \"once a week at midnight on Sunday morning\"." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :default_manifest" -msgid "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no arrays)." +msgid "" +"Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " +"emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " +"arrays)." msgstr "" "Location of the JSON-manifest. This manifest contains information about the " "emoji-packs you can download. Currently only one manifest can be added (no " "arrays)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :groups" -msgid "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs where the key is the group name and the value is the location or array of locations. * can be used as a wildcard." +msgid "" +"Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " +"where the key is the group name and the value is the location or array of " +"locations. * can be used as a wildcard." msgstr "" "Emojis are ordered in groups (tags). This is an array of key-value pairs " "where the key is the group name and the value is the location or array of " "locations. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" -msgid "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" +msgid "" +"A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" msgstr "" "A list of file extensions for emojis, when no emoji.txt for a pack is present" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." msgstr "Location of custom emoji files. * can be used as a wildcard." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" -msgid "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` [unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." +msgid "" +"Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:" +"enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " +"timeline. `:disabled` forces object-embedded hashtags to be used (slower). " +"Keep it `:auto` for automatic behaviour (it is auto-set to `:enabled` " +"[unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." msgstr "" "Setting to force toggle / force disable improved hashtags timeline. `:" "enabled` forces hashtags to be fetched from `hashtags` table for hashtags " @@ -1187,162 +1260,218 @@ msgstr "" "[unless overridden] when HashtagsTableMigrator completes)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Configure title rendering" msgstr "Configure title rendering" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Maximum number of characters before truncating title" msgstr "Maximum number of characters before truncating title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Replacement which will be used after truncating string" msgstr "Replacement which will be used after truncating string" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Settings for Pleroma FE" msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"alwaysShowSubjectInput" msgid "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" msgstr "When disabled, auto-hide the subject field if it's empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" -msgid "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that is set" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"background" +msgid "" +"URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " +"is set" msgstr "" "URL of the background, unless viewing a user profile with a background that " "is set" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" -msgid "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"collapseMessageWithSubject" +msgid "" +"When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" msgstr "" "When a message has a subject (aka Content Warning), collapse it by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"greentext" msgid "Enables green text on lines prefixed with the > character" msgstr "Enables green text on lines prefixed with the > character" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideFilteredStatuses" msgid "Hides filtered statuses from timelines" msgstr "Hides filtered statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideMutedPosts" msgid "Hides muted statuses from timelines" msgstr "Hides muted statuses from timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hidePostStats" msgid "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" msgstr "Hide notices statistics (repeats, favorites, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" -msgid "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideUserStats" +msgid "" +"Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" msgstr "" "Hide profile statistics (posts, posts per day, followers, followings, ...)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" msgstr "URL of the logo, defaults to Pleroma's logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" -msgid "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and instead adjust them to your need in layout." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"logoMargin" +msgid "" +"Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " +"borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " +"instead adjust them to your need in layout." msgstr "" "Allows you to adjust vertical margins between logo boundary and navbar " "borders. The idea is that to have logo's image without any extra margins and " "instead adjust them to your need in layout." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" -msgid "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you must disable logoMask." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"logoMask" +msgid "" +"By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " +"compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " +"must disable logoMask." msgstr "" "By default it assumes logo used will be monochrome with alpha channel to be " "compatible with both light and dark themes. If you want a colorful logo you " "must disable logoMask." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" -msgid "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"nsfwCensorImage" +msgid "" +"URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" msgstr "" "URL of the image to use for hiding NSFW media attachments in the timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"postContentType" msgid "Default post formatting option" msgstr "Default post formatting option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"redirectRootLogin" msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" msgstr "" "Relative URL which indicates where to redirect when a user is logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" -msgid "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"redirectRootNoLogin" +msgid "" +"Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" msgstr "" "Relative URL which indicates where to redirect when a user isn't logged in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"scopeCopy" msgid "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" msgstr "" "Copy the scope (private/unlisted/public) in replies to posts by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" -msgid "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showFeaturesPanel" +msgid "" +"Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" msgstr "" "Enables panel displaying functionality of the instance on the About page" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" msgid "Whether to show the instance's custom panel" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"sidebarRight" msgid "Change alignment of sidebar and panels to the right" msgstr "Change alignment of sidebar and panels to the right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" -msgid "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n `email`: copy and preprend re:, as in email,\n `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n `noop`: don't copy the subject." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"subjectLineBehavior" +msgid "" +"Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" +" `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" +" `masto`: copy verbatim, as in Mastodon,\n" +" `noop`: don't copy the subject." msgstr "" "Allows changing the default behaviour of subject lines in replies.\n" " `email`: copy and preprend re:, as in email,\n" @@ -1350,239 +1479,269 @@ msgstr "" " `noop`: don't copy the subject." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"theme" msgid "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" msgstr "Which theme to use. Available themes are defined in styles.json" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin frontend" msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > name" -msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :admin > ref" -msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available" -msgid "A map containing available frontends and parameters for their installation." +msgid "" +"A map containing available frontends and parameters for their installation." msgstr "" "A map containing available frontends and parameters for their installation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "The directory inside the zip file " msgstr "The directory inside the zip file " #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > build_url" -msgid "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the configured `ref`." +msgid "" +"Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " +"it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " +"configured `ref`." msgstr "" "Either an url to a zip file containing the frontend or a template to build " "it by inserting the `ref`. The string `${ref}` will be replaced by the " "configured `ref`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "The custom HTTP headers for the frontend" msgstr "The custom HTTP headers for the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "URL of the git repository of the frontend" msgstr "URL of the git repository of the frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name of the frontend." msgstr "Name of the frontend." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference of the frontend to be used." msgstr "Reference of the frontend to be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" msgstr "Primary frontend, the one that is served for all pages by default" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > name" -msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :primary > ref" -msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter specific options" msgstr "Adapter specific options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL options for HTTP adapter" msgstr "SSL options for HTTP adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "List of TLS version to use" msgstr "List of TLS version to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :user_agent" -msgid "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default value is `:default`." +msgid "" +"What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " +"value is `:default`." msgstr "" "What user agent to use. Must be a string or an atom `:default`. Default " "value is `:default`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Whether the managed content security policy is enabled" msgstr "Whether the managed content security policy is enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" msgstr "The referrer policy to use, either \"same-origin\" or \"no-referrer\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" msgstr "Adds the specified URL to report-uri and report-to group in CSP header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" msgstr "Whether to additionally send a Strict-Transport-Security header" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" msgstr "The maximum age for the Strict-Transport-Security header if sent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Require users to confirm their emails before signing in" msgstr "Require users to confirm their emails before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Require users to be manually approved by an admin before signing in" msgstr "Require users to be manually approved by an admin before signing in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "An account field name maximum length. Default: 512." msgstr "An account field name maximum length. Default: 512." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "An account field value maximum length. Default: 2048." msgstr "An account field value maximum length. Default: 2048." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allow_relay" -msgid "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. (Important!) This may increase the visibility of your instance." +msgid "" +"Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " +"(Important!) This may increase the visibility of your instance." msgstr "" "Permits remote instances to subscribe to all public posts of your instance. " "(Important!) This may increase the visibility of your instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" msgstr "MIME-type list of formats allowed to be posted (transformed into HTML)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Enable to automatically add attachment link text to statuses" msgstr "Enable to automatically add attachment link text to statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" -msgid "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically follow" +msgid "" +"Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " +"follow" msgstr "" "Set to nicknames of (local) users that every new user should automatically " "follow" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" -msgid "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly registered user" +msgid "" +"Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " +"registered user" msgstr "" "Set to nicknames of (local) users that automatically follows every newly " "registered user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile avatars" msgstr "File size limit of user's profile avatars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile backgrounds" msgstr "File size limit of user's profile backgrounds" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "File size limit of user's profile banners" msgstr "File size limit of user's profile banners" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" -msgid "Enable to remove associated attachments when status is removed.\nThis will not affect duplicates and attachments without status.\nEnabling this will increase load to database when deleting statuses on larger instances.\n" +msgid "" +"Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" +"This will not affect duplicates and attachments without status.\n" +"Enabling this will increase load to database when deleting statuses on " +"larger instances.\n" msgstr "" "Enable to remove associated attachments when status is removed.\n" "This will not affect duplicates and attachments without status.\n" @@ -1590,43 +1749,54 @@ msgstr "" "larger instances.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :description" -msgid "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" +msgid "" +"The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" msgstr "" "The instance's description. It can be seen in nodeinfo and `/api/v1/instance`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :email" msgid "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" msgstr "Email used to reach an Administrator/Moderator of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" -msgid "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). This will break federation with older software for theses nicknames." +msgid "" +"Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " +"This will break federation with older software for theses nicknames." msgstr "" "Enable to use extended local nicknames format (allows underscores/dashes). " "This will break federation with older software for theses nicknames." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" -msgid "Enabling following/followers counters synchronization for external users" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" +msgid "" +"Enabling following/followers counters synchronization for external users" msgstr "" "Enabling following/followers counters synchronization for external users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Enable federation with other instances" msgstr "Enable federation with other instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" -msgid "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you experience out-of-memory crashes." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :" +"federation_incoming_replies_max_depth" +msgid "" +"Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " +"to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " +"to `nil`, threads of any depth will be fetched. Lower this value if you " +"experience out-of-memory crashes." msgstr "" "Max. depth of reply-to and reply activities fetching on incoming federation, " "to prevent out-of-memory situations while fetching very long threads. If set " @@ -1634,196 +1804,240 @@ msgstr "" "experience out-of-memory crashes." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" -msgid "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior to pausing federating to it" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :" +"federation_reachability_timeout_days" +msgid "" +"Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " +"to pausing federating to it" msgstr "" "Timeout (in days) of each external federation target being unreachable prior " "to pausing federating to it" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" -msgid "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is used by some apps or services when they display information about your instance." +msgid "" +"The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " +"used by some apps or services when they display information about your " +"instance." msgstr "" "The instance thumbnail can be any image that represents your instance and is " "used by some apps or services when they display information about your " "instance." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :invites_enabled" -msgid "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being disabled)" +msgid "" +"Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " +"disabled)" msgstr "" "Enable user invitations for admins (depends on `registrations_open` being " "disabled)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" msgstr "Posts character limit (CW/Subject included in the counter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" -msgid "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. Default: `:unauthenticated`." +msgid "" +"Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " +"Default: `:unauthenticated`." msgstr "" "Limit unauthenticated users to search for local statutes and users only. " "Default: `:unauthenticated`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." msgstr "The maximum number of custom fields in the user profile. Default: 10." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." msgstr "The maximum number of pinned statuses. 0 will disable the feature." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" -msgid "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." +msgid "" +"The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." msgstr "" "The maximum number of custom fields in the remote user profile. Default: 20." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "The maximum size of the report comment. Default: 1000." msgstr "The maximum size of the report comment. Default: 1000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi-factor authentication settings" msgstr "Multi-factor authentication settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes" msgid "MFA backup codes settings" msgstr "MFA backup codes settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" -msgid "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults to 16 characters." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes > :length" +msgid "" +"Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " +"to 16 characters." msgstr "" "Determines the length of backup one-time pass-codes, in characters. Defaults " "to 16 characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes > :number" msgid "Number of backup codes to generate." msgstr "Number of backup codes to generate." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"totp" msgid "TOTP settings" msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" -msgid "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 characters." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"totp > :digits" +msgid "" +"Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " +"characters." msgstr "" "Determines the length of a one-time pass-code, in characters. Defaults to 6 " "characters." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" -msgid "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 seconds." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"totp > :period" +msgid "" +"A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " +"seconds." msgstr "" "A period for which the TOTP code will be valid, in seconds. Defaults to 30 " "seconds." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name of the instance" msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" msgstr "Envelope FROM address for mail sent via Pleroma" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "A map with poll limits for local polls" msgstr "A map with poll limits for local polls" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Maximum expiration time (in seconds)" msgstr "Maximum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Maximum number of characters per option" msgstr "Maximum number of characters per option" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Maximum number of options" msgstr "Maximum number of options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Minimum expiration time (in seconds)" msgstr "Minimum expiration time (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Enable profile directory." msgstr "Enable profile directory." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Maximum registration reason length. Default: 500." msgstr "Maximum registration reason length. Default: 500." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :registrations_open" -msgid "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be disabled." +msgid "" +"Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " +"disabled." msgstr "" "Enable registrations for anyone. Invitations require this setting to be " "disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" msgstr "Hard character limit beyond which remote posts will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" -msgid "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" +msgid "" +"The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" msgstr "" "The default amount of days to retain remote posts when pruning the database" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" -msgid "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on @bad_actor\"). Default: disabled" +msgid "" +"If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " +"people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " +"people when talking about them (e.g. \"@admin please keep an eye on " +"@bad_actor\"). Default: disabled" msgstr "" "If enabled, only mentions at the beginning of a post will be used to address " "people in direct messages. This is to prevent accidental mentioning of " @@ -1831,235 +2045,271 @@ msgstr "" "@bad_actor\"). Default: disabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." msgstr "Let favourites and emoji reactions be viewed through the API." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." msgstr "Skip filtering out broken threads. Default: enabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Instance static directory" msgstr "Instance static directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" msgstr "File size limit of uploads (except for avatar, background, banner)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "A user bio maximum length. Default: 5000." msgstr "A user bio maximum length. Default: 5000." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "A user name maximum length. Default: 100." msgstr "A user name maximum length. Default: 100." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :base" msgid "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" msgstr "LDAP base, e.g. \"dc=example,dc=com\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enables LDAP authentication" msgstr "Enables LDAP authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :host" msgid "LDAP server hostname" msgstr "LDAP server hostname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :port" msgid "LDAP port, e.g. 389 or 636" msgstr "LDAP port, e.g. 389 or 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "Enable to use SSL, usually implies the port 636" msgstr "Enable to use SSL, usually implies the port 636" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "Additional SSL options" msgstr "Additional SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Type of cert verification" msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" msgstr "Enable to use STARTTLS, usually implies the port 389" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "Additional TLS options" msgstr "Additional TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Path to file with PEM encoded cacerts" msgstr "Path to file with PEM encoded cacerts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Type of cert verification" msgstr "Type of cert verification" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:ldap > :uid" -msgid "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter will be \"cn=username,base\"" +msgid "" +"LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " +"will be \"cn=username,base\"" msgstr "" "LDAP attribute name to authenticate the user, e.g. when \"cn\", the filter " "will be \"cn=username,base\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Number of majic workers to start." msgstr "Number of majic workers to start." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Describe the icons of the app" msgstr "Describe the icons of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:markup > :scrub_policy" -msgid "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " +"adding custom module you need to use full name." msgstr "" "Module names are shortened (removed leading `Pleroma.HTML.` part), but on " "adding custom module you need to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" -msgid "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires enabled media proxy." +msgid "" +"Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " +"enabled media proxy." msgstr "" "Enables proxying of remote media preview to the instance's proxy. Requires " "enabled media proxy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" -msgid "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." +msgid "" +"Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." msgstr "" "Quality of the output. Ranges from 0 (min quality) to 100 (max quality)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" -msgid "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will be served without thumbnailing." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" +msgid "" +"Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " +"be served without thumbnailing." msgstr "" "Min content length (in bytes) to perform preview. Media smaller in size will " "be served without thumbnailing." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" -msgid "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" +msgid "" +"Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " +"original dimensions)." msgstr "" "Max height of preview thumbnail for images (video preview always has " "original dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" -msgid "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original dimensions)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" +msgid "" +"Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " +"dimensions)." msgstr "" "Max width of preview thumbnail for images (video preview always has original " "dimensions)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :base_url" -msgid "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy the media files via another host/CDN fronts." +msgid "" +"The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " +"the media files via another host/CDN fronts." msgstr "" "The base URL to access a user-uploaded file. Useful when you want to proxy " "the media files via another host/CDN fronts." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" msgstr "Enables proxying of remote media via the instance's proxy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enables media cache object invalidation." msgstr "Enables media cache object invalidation." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Module which will be used to purge objects from the cache." msgstr "Module which will be used to purge objects from the cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" msgstr "Internal Pleroma.ReverseProxy settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" -msgid "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +msgid "" +"Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." msgstr "" "Maximum file size (in bytes) allowed through the Pleroma MediaProxy cache." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :" +"max_read_duration" msgid "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." msgstr "Timeout (in milliseconds) of GET request to the remote URI." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" -msgid "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n\nNote that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., Peertube videos)\n\n\n**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but exposes the\n\nIP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :" +"redirect_on_failure" +msgid "" +"Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" +"\n" +"Note that files larger than Max Body Length will trigger an error. (e.g., " +"Peertube videos)\n" +"\n" +"\n" +"**WARNING:** This setting will allow larger files to be accessed, but " +"exposes the\n" +"\n" +"IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" msgstr "" "Redirects the client to the origin server upon encountering HTTP errors.\n" "\n" @@ -2073,32 +2323,41 @@ msgstr "" "IP addresses of your users to the other servers, bypassing the MediaProxy.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." msgstr "A path to custom Elixir modules (such as MRF policies)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :policies" -msgid "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." msgstr "" "A list of MRF policies enabled. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency" -msgid "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via nodeinfo)" +msgid "" +"Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " +"nodeinfo)" msgstr "" "Make the content of your Message Rewrite Facility settings public (via " "nodeinfo)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" -msgid "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can also provide a reason for excluding these instance names. The instances and reasons won't be publicly disclosed." +msgid "" +"Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " +"exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " +"also provide a reason for excluding these instance names. The instances and " +"reasons won't be publicly disclosed." msgstr "" "Exclude specific instance names from MRF transparency. The use of the " "exclusions feature will be disclosed in nodeinfo as a boolean value. You can " @@ -2106,60 +2365,76 @@ msgstr "" "reasons won't be publicly disclosed." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Default global expiration time for all local activities (in days)" msgstr "Default global expiration time for all local activities (in days)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" -msgid "The name of the bot account to use for following newly discovered users." +msgid "" +"The name of the bot account to use for following newly discovered users." msgstr "" "The name of the bot account to use for following newly discovered users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" -msgid "A list of hashtags which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" +msgid "" +"A list of hashtags which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted)." msgstr "" "A list of hashtags which result in message being removed from federated " "timelines (a.k.a unlisted)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "A list of hashtags which result in message being rejected." msgstr "A list of hashtags which result in message being rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" -msgid "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a NSFW/R-18)" +msgid "" +"A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " +"NSFW/R-18)" msgstr "" "A list of hashtags which result in message being set as sensitive (a.k.a " "NSFW/R-18)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" -msgid "Number of mentioned users after which the message gets removed from timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." +msgid "" +"Number of mentioned users after which the message gets removed from " +"timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." msgstr "" "Number of mentioned users after which the message gets removed from " "timelines anddisables notifications. Set to 0 to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" -msgid "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 to disable." +msgid "" +"Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " +"to disable." msgstr "" "Number of mentioned users after which the messaged gets rejected. Set to 0 " "to disable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" -msgid " A list of patterns which result in message being removed from federated timelines (a.k.a unlisted).\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" +msgid "" +" A list of patterns which result in message being removed from federated " +"timelines (a.k.a unlisted).\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns which result in message being removed from federated " "timelines (a.k.a unlisted).\n" @@ -2168,9 +2443,13 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" -msgid " A list of patterns which result in message being rejected.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +msgid "" +" A list of patterns which result in message being rejected.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns which result in message being rejected.\n" "\n" @@ -2178,9 +2457,13 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" -msgid " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n\n **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" +msgid "" +" **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " +"the format of `~r/PATTERN/`.\n" +"\n" +" **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" msgstr "" " **Pattern**: a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in " "the format of `~r/PATTERN/`.\n" @@ -2188,15 +2471,19 @@ msgstr "" " **Replacement**: a string. Leaving the field empty is permitted.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" msgstr "A list of actors for which any post mentioning them will be dropped" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" -msgid "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` rejects the message entirely" +msgid "" +"A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " +"public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " +"recipient list ensuring they won't be delivered to home timelines; `:reject` " +"rejects the message entirely" msgstr "" "A list of actions to apply to the post. `:delist` removes the post from " "public timelines; `:strip_followers` removes followers from the ActivityPub " @@ -2204,104 +2491,122 @@ msgstr "" "rejects the message entirely" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." msgstr "Required age (in seconds) of a post before actions are taken." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Whether to allow direct messages" msgstr "Whether to allow direct messages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Whether to allow followers-only posts" msgstr "Whether to allow followers-only posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :accept" -msgid "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgid "" +"List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " +"reason for doing so" msgstr "" "List of instances to only accept activities from (except deletes) and the " "reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to strip avatars from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to strip banners from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" -msgid "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) Timeline and the reason for doing so" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" +msgid "" +"List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " +"Timeline and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to remove from the Federated (aka The Whole Known Network) " "Timeline and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" -msgid "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the reason for doing so" +msgid "" +"Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " +"reason for doing so" msgstr "" "Force posts from the given instances to be visible by followers only and the " "reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" -msgid "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason for doing so" +msgid "" +"List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " +"for doing so" msgstr "" "List of instances to tag all media as NSFW (sensitive) from and the reason " "for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" -msgid "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" +msgid "" +"List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" msgstr "" "List of instances to strip media attachments from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject" -msgid "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason for doing so" +msgid "" +"List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " +"for doing so" msgstr "" "List of instances to reject activities from (except deletes) and the reason " "for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to reject deletions from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" msgstr "List of instances to reject reports from and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "List of hosts to steal emojis from" msgstr "List of hosts to steal emojis from" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" -msgid " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n\n Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex.html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" +msgid "" +" A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" +"\n" +" Each pattern can be a string or [Regex](https://hexdocs.pm/elixir/Regex." +"html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" msgstr "" " A list of patterns or matches to reject shortcodes with.\n" "\n" @@ -2309,3173 +2614,3478 @@ msgstr "" "html) in the format of `~r/PATTERN/`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" -msgid "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" +msgid "" +"File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" msgstr "" "File size limit (in bytes), checked before an emoji is saved to the disk" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Matches a series of regular expressions against the actor field" msgstr "Matches a series of regular expressions against the actor field" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" -msgid "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages are accepted." +msgid "" +"A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " +"are accepted." msgstr "" "A list of ActivityStreams terms to accept. If empty, all supported messages " "are accepted." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" -msgid "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are rejected." +msgid "" +"A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " +"rejected." msgstr "" "A list of ActivityStreams terms to reject. If empty, no messages are " "rejected." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" -msgid "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." +msgid "" +"Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." msgstr "" "Enable a background job to clean expired OAuth tokens. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" -msgid "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an access token" +msgid "" +"Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " +"access token" msgstr "" "Keeps old refresh token or generate new refresh token when to obtain an " "access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "The lifetime in seconds of the access token" msgstr "The lifetime in seconds of the access token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" -msgid "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from 0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if hashtags transfer failed for all records." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :" +"fault_rate_allowance" +msgid "" +"Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " +"0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " +"hashtags transfer failed for all records." msgstr "" "Max accepted rate of objects that failed in the migration. Any value from " "0.0 which tolerates no errors to 1.0 which will enable the feature even if " "hashtags transfer failed for all records." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" -msgid "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most instances)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +msgid "" +"Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " +"the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " +"instances)." msgstr "" "Sleep interval between each chunk of processed records in order to decrease " "the load on the system (defaults to 0 and should be keep default on most " "instances)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "For registering user accounts from the same IP address" msgstr "For registering user accounts from the same IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :authentication" -msgid "For authentication create / password check / user existence check requests" +msgid "" +"For authentication create / password check / user existence check requests" msgstr "" "For authentication create / password check / user existence check requests" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" msgstr "For actions on relation with a specific user (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" msgstr "For actions on relationships with all users (follow, unfollow)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "For the search requests (account & status search etc.)" msgstr "For the search requests (account & status search etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" -msgid "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same user" +msgid "" +"For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " +"user" msgstr "" "For fav / unfav or reblog / unreblog actions on the same status by the same " "user" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" -msgid "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" +msgid "" +"For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" msgstr "" "For create / delete / fav / unfav / reblog / unreblog actions on any statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" msgstr "For requests to timelines (each timeline has it's own limiter)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Settings for user profiles." msgstr "Settings for user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Settings for public and federated timelines." msgstr "Settings for public and federated timelines." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enables RichMedia parsing of URLs" msgstr "Enables RichMedia parsing of URLs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" -msgid "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will not be retried." +msgid "" +"Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " +"not be retried." msgstr "" "Amount of milliseconds after request failure, during which the request will " "not be retried." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" msgstr "List of hosts which will be ignored by the metadata parser" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" msgstr "List TLDs (top-level domains) which will ignore for parse metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :parsers" -msgid "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." msgstr "" "List of Rich Media parsers. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.RichMedia.Parsers.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" -msgid "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " +"`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." msgstr "" "List of rich media TTL setters. Module names are shortened (removed leading " "`Pleroma.Web.RichMedia.Parser.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." msgstr "Enables the rendering of static HTML. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Maximum number of workers created if pool is empty" msgstr "Maximum number of workers created if pool is empty" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Number of workers to send notifications" msgstr "Number of workers to send notifications" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" msgstr "List of the scheme part that is considered valid to be an URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" -msgid "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no expiration)." +msgid "" +"Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " +"expiration)." msgstr "" "Activity pub routes (except question activities). Default: `nil` (no " "expiration)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" -msgid "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" +msgid "" +"Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." msgstr "" "Activity pub routes (question activities). Default: `30_000` (30 seconds)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enables sending a direct message to newly registered users" msgstr "Enables sending a direct message to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "A message that will be sent to newly registered users" msgstr "A message that will be sent to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "The nickname of the local user that sends a welcome message" msgstr "The nickname of the local user that sends a welcome message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enables sending an email to newly registered users" msgstr "Enables sending an email to newly registered users" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :html" -msgid "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgid "" +"HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." msgstr "" "HTML content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :sender" -msgid "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." +msgid "" +"Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." msgstr "" "Email address and/or nickname that will be used to send the welcome email." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :subject" -msgid "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgid "" +"Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." msgstr "" "Subject of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:welcome > :email > :text" -msgid "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name variables can be used." +msgid "" +"Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " +"variables can be used." msgstr "" "Text content of the welcome email. EEX template with user and instance_name " "variables can be used." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." +"MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." msgstr "Concurrent limits configuration for MediaProxyWarmingPolicy." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." +"MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub." +"MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." +"Helpers" msgid "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." msgstr "Concurrent limits configuration for getting RichMedia for activities." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." +"Helpers > :max_running" msgid "Max running concurrently jobs." msgstr "Max running concurrently jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia." +"Helpers > :max_waiting" msgid "Max waiting jobs." msgstr "Max waiting jobs." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Settings for cron background jobs" msgstr "Settings for cron background jobs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :log" msgid "Logs verbose mode" msgstr "Logs verbose mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues" -msgid "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" +msgid "" +"Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" msgstr "" "Background jobs queues (keys: queues, values: max numbers of concurrent jobs)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration queue" msgstr "Activity expiration queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachment deletion queue" msgstr "Attachment deletion queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background queue" msgstr "Background queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup queue" msgstr "Backup queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Incoming federation queue" msgstr "Incoming federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Outgoing federation queue" msgstr "Outgoing federation queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" msgstr "Email sender queue, see Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" msgstr "Scheduled activities queue, see Pleroma.ScheduledActivities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier queue" msgstr "Transmogrifier queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push notifications queue" msgstr "Web push notifications queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Whether the captcha should be shown on registration" msgstr "Whether the captcha should be shown on registration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "The method/service to use for captcha" msgstr "The method/service to use for captcha" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "The time in seconds for which the captcha is valid" msgstr "The time in seconds for which the captcha is valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "The kocaptcha endpoint to use" msgstr "The kocaptcha endpoint to use" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" -msgid "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" +msgid "" +"One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" +"swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" msgstr "" "One of the mail adapters listed in [Swoosh documentation](https://hexdocs.pm/" "swoosh/Swoosh.html#module-adapters)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"auth" msgid "SMTP AUTH enforcement mode" msgstr "SMTP AUTH enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"password" msgid "SMTP AUTH password" msgstr "SMTP AUTH password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"port" msgid "SMTP port" msgstr "SMTP port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"relay" msgid "Hostname or IP address" msgstr "Hostname or IP address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"retries" msgid "SMTP temporary (4xx) error retries" msgstr "SMTP temporary (4xx) error retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"ssl" msgid "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" msgstr "Use Implicit SSL/TLS. e.g. port 465" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"tls" msgid "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" msgstr "Explicit TLS (STARTTLS) enforcement mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"username" msgid "SMTP AUTH username" msgstr "SMTP AUTH username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enables new users admin digest email when `true`" msgstr "Enables new users admin digest email when `true`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" -msgid "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." +msgid "" +"A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." msgstr "" "A path to a custom logo. Set it to `nil` to use the default Pleroma logo." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "A map with color settings for email templates." msgstr "A map with color settings for email templates." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." msgstr "Specify the class to be added to the generated link. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" msgstr "Link URLs with rarely used schemes (magnet, ipfs, irc, etc.)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "Link URLs will open in a new window/tab." msgstr "Link URLs will open in a new window/tab." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Override the rel attribute. Disable to clear." msgstr "Override the rel attribute. Disable to clear." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip the scheme prefix." msgstr "Strip the scheme prefix." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" -msgid "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will end in `...`" +msgid "" +"Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " +"end in `...`" msgstr "" "Set to a number to truncate URLs longer than the number. Truncated URLs will " "end in `...`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" -msgid "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` will be validated, but `http://example.loki` won't)" +msgid "" +"Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" +"no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " +"will be validated, but `http://example.loki` won't)" msgstr "" "Set to false to disable TLD validation for URLs/emails. Can be set to :" "no_scheme to validate TLDs only for URLs without a scheme (e.g `example.com` " "will be validated, but `http://example.loki` won't)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" -msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single day. Default: 25." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +msgid "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " +"day. Default: 25." msgstr "" "The number of scheduled activities a user is allowed to create in a single " "day. Default: 25." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" msgstr "Whether scheduled activities are sent to the job queue to be executed" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" -msgid "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. Default: 300." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +msgid "" +"The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " +"Default: 300." msgstr "" "The number of scheduled activities a user is allowed to create in total. " "Default: 300." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" -msgid "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments under a different domain." +msgid "" +"Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " +"under a different domain." msgstr "" "Base URL for the uploads. Required if you use a CDN or host attachments " "under a different domain." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" msgstr "Set max length of a filename to display. 0 = no limit. Default: 30" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" -msgid "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need to use full name." +msgid "" +"List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " +"leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " +"to use full name." msgstr "" "List of filter modules for uploads. Module names are shortened (removed " "leading `Pleroma.Upload.Filter.` part), but on adding custom module you need " "to use full name." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" -msgid "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." +msgid "" +"If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " +"example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." msgstr "" "If enabled, a name parameter will be added to the URL of the upload. For " "example `https://instance.tld/media/imagehash.png?name=realname.png`." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" -msgid "Proxy requests to the remote uploader.\n\nUseful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" +msgid "" +"Proxy requests to the remote uploader.\n" +"\n" +"Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" msgstr "" "Proxy requests to the remote uploader.\n" "\n" "Useful if media upload endpoint is not internet accessible.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Module which will be used for uploads" msgstr "Module which will be used for uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" -msgid "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will be used. You can get the original filename extension by using {extension}, for example custom-file-name.{extension}." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :" +"text" +msgid "" +"Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " +"be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " +"for example custom-file-name.{extension}." msgstr "" "Text to replace filenames in links. If no setting, {random}.extension will " "be used. You can get the original filename extension by using {extension}, " "for example custom-file-name.{extension}." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" -msgid "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", \"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." +msgid "" +"List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " +"settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", " +"\"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." msgstr "" "List of actions for the mogrify command. It's possible to add self-written " "settings as string. For example `auto-orient, strip, {\"resize\", " "\"3840x1080>\"}` value will be parsed into valid list of the settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Path where user's uploads will be saved" msgstr "Path where user's uploads will be saved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "S3 bucket" msgstr "S3 bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "S3 bucket namespace" msgstr "S3 bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" -msgid "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try disabling this if you have upload problems." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" +msgid "" +"Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " +"in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " +"disabling this if you have upload problems." msgstr "" "Enable streaming uploads, when enabled the file will be sent to the server " "in chunks as it's being read. This may be unsupported by some providers, try " "disabling this if you have upload problems." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" -msgid "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" +msgid "" +"If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " +"folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " +"format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." msgstr "" "If you use S3 compatible service such as Digital Ocean Spaces or CDN, set " "folder name or \"\" etc. For example, when using CDN to S3 virtual host " "format, set \"\". At this time, write CNAME to CDN in Upload base_url." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "List of email domains users may not register with." msgstr "List of email domains users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "List of nicknames users may not register with." msgstr "List of nicknames users may not register with." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit user to export not more often than once per N days" msgstr "Limit user to export not more often than once per N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Remove backup achives after N days" msgstr "Remove backup achives after N days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" -msgid "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in production)" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +msgid "" +"Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " +"production)" msgstr "" "Enables strict input validation (useful in development, not recommended in " "production)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" +"headers" msgid "HTTP headers of request" msgstr "HTTP headers of request" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" +"method" msgid "HTTP method of request. Default: :purge" msgstr "HTTP method of request. Default: :purge" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :" +"options" msgid "Request options" msgstr "Request options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" +"script_path" msgid "Path to executable script which will purge cached items." msgstr "Path to executable script which will purge cached items." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" -msgid "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" +"url_format" +msgid "" +"Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." msgstr "" "Optional URL format preprocessing. Only required for Apache's htcacheclean." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "List of metadata providers to enable" msgstr "List of metadata providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" msgstr "When enabled NSFW attachments will be shown in previews" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enable/disable the plug. Default: disabled." msgstr "Enable/disable the plug. Default: disabled." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" -msgid " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" +msgid "" +" A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " +"client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" msgstr "" " A list of strings naming the HTTP headers to use when deriving the true " "client IP. Default: `[\"x-forwarded-for\"]`.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" -msgid "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." +msgid "" +"A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " +"parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " +"bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." msgstr "" "A list of upstream proxy IP subnets in CIDR notation from which we will " "parse the content of `headers`. Defaults to `[]`. IPv4 entries without a " "bitmask will be assumed to be /32 and IPv6 /128." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" -msgid " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", \"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" +msgid "" +" A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " +"found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", " +"\"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" msgstr "" " A list of reserved IP subnets in CIDR notation which should be ignored if " "found in `headers`. Defaults to `[\"127.0.0.0/8\", \"::1/128\", " "\"fc00::/7\", \"10.0.0.0/8\", \"172.16.0.0/12\", \"192.168.0.0/16\"]`\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "List of preload providers to enable" msgstr "List of preload providers to enable" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :" +"enabled" msgid "Enables expired activities addition & deletion" msgstr "Enables expired activities addition & deletion" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :" +"min_lifetime" msgid "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" msgstr "Minimum lifetime for ephemeral activity (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "VAPID private key" msgstr "VAPID private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "VAPID public key" msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" -msgid "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not a personal email address, but rather a group email to the instance moderation team." +msgid "" +"A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " +"a personal email address, but rather a group email to the instance " +"moderation team." msgstr "" "A mailto link for the administrative contact. It's best if this email is not " "a personal email address, but rather a group email to the instance " "moderation team." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :credentials" msgid "Credentials" msgstr "Credentials" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :expose" msgid "Expose" msgstr "Expose" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :max_age" msgid "Max age" msgstr "Max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :cors_plug > :methods" msgid "Methods" msgstr "Methods" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :access_key_id" msgid "Access key" msgstr "Access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :host" msgid "Host" msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :region" msgid "Region" msgstr "Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :ex_aws-:s3 > :secret_access_key" msgid "Secret access key" msgstr "Secret access key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger > :backends" msgid "Backends" msgstr "Backends" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :format" msgid "Format" msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :level" msgid "Level" msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:console > :metadata" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :format" msgid "Format" msgstr "Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :ident" msgid "Ident" msgstr "Ident" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :level" msgid "Level" msgstr "Level" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :logger-:ex_syslogger > :metadata" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types" msgid "Types" msgstr "Types" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/activity+json" msgid "\"application/activity+json\"" msgstr "\"application/activity+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/jrd+json" msgid "\"application/jrd+json\"" msgstr "\"application/jrd+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/ld+json" msgid "\"application/ld+json\"" msgstr "\"application/ld+json\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xml" msgid "\"application/xml\"" msgstr "\"application/xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :mime > :types > application/xrd+xml" msgid "\"application/xrd+xml\"" msgstr "\"application/xrd+xml\"" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > :admin_token" msgid "Admin token" msgstr "Admin token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma > Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgid "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" msgstr "Pleroma.Web.Auth.Authenticator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :blockers_visible" msgid "Blockers visible" msgstr "Blockers visible" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :follow_handshake_timeout" msgid "Follow handshake timeout" msgstr "Follow handshake timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :note_replies_output_limit" msgid "Note replies output limit" msgstr "Note replies output limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :outgoing_blocks" msgid "Outgoing blocks" msgstr "Outgoing blocks" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :sign_object_fetches" msgid "Sign object fetches" msgstr "Sign object fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :unfollow_blocked" msgid "Unfollow blocked" msgstr "Unfollow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_mascot" msgid "Default mascot" msgstr "Default mascot" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :default_user_avatar" msgid "Default user avatar" msgstr "Default user avatar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots" msgid "Mascots" msgstr "Mascots" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :auth_template" msgid "Auth template" msgstr "Auth template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :enforce_oauth_admin_scope_usage" msgid "Enforce OAuth admin scope usage" msgstr "Enforce OAuth admin scope usage" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_strategies" msgid "OAuth consumer strategies" msgstr "OAuth consumer strategies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:auth > :oauth_consumer_template" msgid "OAuth consumer template" msgstr "OAuth consumer template" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest" msgid "Digest" msgstr "Digest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :active" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :inactivity_threshold" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :" +"inactivity_threshold" msgid "Inactivity threshold" msgstr "Inactivity threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :interval" msgid "Interval" msgstr "Interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:email_notifications > :digest > :schedule" msgid "Schedule" msgstr "Schedule" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :default_manifest" msgid "Default manifest" msgstr "Default manifest" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :groups" msgid "Groups" msgstr "Groups" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :pack_extensions" msgid "Pack extensions" msgstr "Pack extensions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shared_pack_cache_seconds_per_file" msgid "Shared pack cache s/file" msgstr "Shared pack cache s/file" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:emoji > :shortcode_globs" msgid "Shortcode globs" msgstr "Shortcode globs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:features > :improved_hashtag_timeline" msgid "Improved hashtag timeline" msgstr "Improved hashtag timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title" msgid "Post title" msgstr "Post title" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :max_length" msgid "Max length" msgstr "Max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:feed > :post_title > :omission" msgid "Omission" msgstr "Omission" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe" msgid "Pleroma FE" msgstr "Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :alwaysShowSubjectInput" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"alwaysShowSubjectInput" msgid "Always show subject input" msgstr "Always show subject input" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :background" msgid "Background" msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :collapseMessageWithSubject" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"collapseMessageWithSubject" msgid "Collapse message with subject" msgstr "Collapse message with subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :greentext" msgid "Greentext" msgstr "Greentext" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideFilteredStatuses" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideFilteredStatuses" msgid "Hide Filtered Statuses" msgstr "Hide Filtered Statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideMutedPosts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideMutedPosts" msgid "Hide Muted Posts" msgstr "Hide Muted Posts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hidePostStats" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hidePostStats" msgid "Hide post stats" msgstr "Hide post stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideUserStats" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideUserStats" msgid "Hide user stats" msgstr "Hide user stats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logo" msgid "Logo" msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMargin" msgid "Logo margin" msgstr "Logo margin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :logoMask" msgid "Logo mask" msgstr "Logo mask" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :nsfwCensorImage" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"nsfwCensorImage" msgid "NSFW Censor Image" msgstr "NSFW Censor Image" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :postContentType" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"postContentType" msgid "Post Content Type" msgstr "Post Content Type" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootLogin" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"redirectRootLogin" msgid "Redirect root login" msgstr "Redirect root login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :redirectRootNoLogin" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"redirectRootNoLogin" msgid "Redirect root no login" msgstr "Redirect root no login" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :scopeCopy" msgid "Scope copy" msgstr "Scope copy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showFeaturesPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showFeaturesPanel" msgid "Show instance features panel" msgstr "Show instance features panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showInstanceSpecificPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :sidebarRight" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"sidebarRight" msgid "Sidebar on Right" msgstr "Sidebar on Right" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :subjectLineBehavior" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"subjectLineBehavior" msgid "Subject line behavior" msgstr "Subject line behavior" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :theme" msgid "Theme" msgstr "Theme" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin" msgid "Admin" msgstr "Admin" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :admin > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available" msgid "Available" msgstr "Available" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_dir" msgid "Build directory" msgstr "Build directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > build_url" msgid "Build URL" msgstr "Build URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontends > :available > custom-http-headers" msgid "Custom HTTP headers" msgstr "Custom HTTP headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > git" msgid "Git Repository URL" msgstr "Git Repository URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :available > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary" msgid "Primary" msgstr "Primary" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :primary > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options" msgid "SSL Options" msgstr "SSL Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :adapter > :ssl_options > :versions" msgid "Versions" msgstr "Versions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :proxy_url" msgid "Proxy URL" msgstr "Proxy URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :user_agent" msgid "User agent" msgstr "User agent" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :referrer_policy" msgid "Referrer policy" msgstr "Referrer policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :report_uri" msgid "Report URI" msgstr "Report URI" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts" msgid "STS" msgstr "STS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http_security > :sts_max_age" msgid "STS max age" msgstr "STS max age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_activation_required" msgid "Account activation required" msgstr "Account activation required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_approval_required" msgid "Account approval required" msgstr "Account approval required" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_name_length" msgid "Account field name length" msgstr "Account field name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :account_field_value_length" msgid "Account field value length" msgstr "Account field value length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allow_relay" msgid "Allow relay" msgstr "Allow relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :allowed_post_formats" msgid "Allowed post formats" msgstr "Allowed post formats" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :attachment_links" msgid "Attachment links" msgstr "Attachment links" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowed_nicknames" msgid "Autofollowed nicknames" msgstr "Autofollowed nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :autofollowing_nicknames" msgid "Autofollowing nicknames" msgstr "Autofollowing nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :avatar_upload_limit" msgid "Avatar upload limit" msgstr "Avatar upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :background_upload_limit" msgid "Background upload limit" msgstr "Background upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :banner_upload_limit" msgid "Banner upload limit" msgstr "Banner upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :cleanup_attachments" msgid "Cleanup attachments" msgstr "Cleanup attachments" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :description" msgid "Description" msgstr "Description" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :email" msgid "Admin Email Address" msgstr "Admin Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :extended_nickname_format" msgid "Extended nickname format" msgstr "Extended nickname format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :external_user_synchronization" msgid "External user synchronization" msgstr "External user synchronization" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federating" msgid "Federating" msgstr "Federating" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :federation_incoming_replies_max_depth" msgid "Fed. incoming replies max depth" msgstr "Fed. incoming replies max depth" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :federation_reachability_timeout_days" msgid "Fed. reachability timeout days" msgstr "Fed. reachability timeout days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "Healthcheck" msgstr "Healthcheck" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :instance_thumbnail" msgid "Instance thumbnail" msgstr "Instance thumbnail" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :invites_enabled" msgid "Invites enabled" msgstr "Invites enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit" msgid "Limit" msgstr "Limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :limit_to_local_content" msgid "Limit to local content" msgstr "Limit to local content" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_account_fields" msgid "Max account fields" msgstr "Max account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_pinned_statuses" msgid "Max pinned statuses" msgstr "Max pinned statuses" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_remote_account_fields" msgid "Max remote account fields" msgstr "Max remote account fields" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :max_report_comment_size" msgid "Max report comment size" msgstr "Max report comment size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication" msgid "Multi factor authentication" msgstr "Multi factor authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes" msgid "Backup codes" msgstr "Backup codes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes > :length" msgid "Length" msgstr "Length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :backup_codes > :number" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :" +"backup_codes > :number" msgid "Number" msgstr "Number" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp" msgid "TOTP settings" msgstr "TOTP settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :digits" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :" +"digits" msgid "Digits" msgstr "Digits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :period" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:instance > :multi_factor_authentication > :totp > :" +"period" msgid "Period" msgstr "Period" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :notify_email" msgid "Sender Email Address" msgstr "Sender Email Address" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits" msgid "Poll limits" msgstr "Poll limits" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_expiration" msgid "Max expiration" msgstr "Max expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_option_chars" msgid "Max option chars" msgstr "Max option chars" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :max_options" msgid "Max options" msgstr "Max options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :poll_limits > :min_expiration" msgid "Min expiration" msgstr "Min expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :privileged_staff" msgid "Privileged staff" msgstr "Privileged staff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :profile_directory" msgid "Profile directory" msgstr "Profile directory" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :public" msgid "Public" msgstr "Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" msgid "Quarantined instances" msgstr "Quarantined instances" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registration_reason_length" msgid "Registration reason length" msgstr "Registration reason length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :registrations_open" msgid "Registrations open" msgstr "Registrations open" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_limit" msgid "Remote limit" msgstr "Remote limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :remote_post_retention_days" msgid "Remote post retention days" msgstr "Remote post retention days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :safe_dm_mentions" msgid "Safe DM mentions" msgstr "Safe DM mentions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :show_reactions" msgid "Show reactions" msgstr "Show reactions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :skip_thread_containment" msgid "Skip thread containment" msgstr "Skip thread containment" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :static_dir" msgid "Static dir" msgstr "Static dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :upload_limit" msgid "Upload limit" msgstr "Upload limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_bio_length" msgid "User bio length" msgstr "User bio length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :user_name_length" msgid "User name length" msgstr "User name length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_favicons > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :base" msgid "Base" msgstr "Base" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :host" msgid "Host" msgstr "Host" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :port" msgid "Port" msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :ssl" msgid "SSL" msgstr "SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts" msgid "SSL options" msgstr "SSL options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :sslopts > :verify" msgid "Verify" msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tls" msgid "TLS" msgstr "TLS" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts" msgid "TLS options" msgstr "TLS options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :cacertfile" msgid "Cacertfile" msgstr "Cacertfile" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :tlsopts > :verify" msgid "Verify" msgstr "Verify" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:ldap > :uid" msgid "UID" msgstr "UID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:majic_pool > :size" msgid "Size" msgstr "Size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :background_color" msgid "Background color" msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :icons" msgid "Icons" msgstr "Icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Theme color" msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_fonts" msgid "Allow fonts" msgstr "Allow fonts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_headings" msgid "Allow headings" msgstr "Allow headings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_inline_images" msgid "Allow inline images" msgstr "Allow inline images" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :allow_tables" msgid "Allow tables" msgstr "Allow tables" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :image_quality" msgid "Image quality" msgstr "Image quality" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :min_content_length" msgid "Min content length" msgstr "Min content length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_height" msgid "Thumbnail max height" msgstr "Thumbnail max height" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_preview_proxy > :thumbnail_max_width" msgid "Thumbnail max width" msgstr "Thumbnail max width" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :base_url" msgid "Base URL" msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation" msgid "Invalidation" msgstr "Invalidation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :invalidation > :provider" msgid "Provider" msgstr "Provider" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts" msgid "Advanced MediaProxy Options" msgstr "Advanced MediaProxy Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_body_length" msgid "Max body length" msgstr "Max body length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :max_read_duration" msgid "Max read duration" msgstr "Max read duration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:media_proxy > :proxy_opts > :redirect_on_failure" msgid "Redirect on failure" msgstr "Redirect on failure" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" msgid "Whitelist" msgstr "Whitelist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:modules > :runtime_dir" msgid "Runtime dir" msgstr "Runtime dir" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :policies" msgid "Policies" msgstr "Policies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency" msgid "MRF transparency" msgstr "MRF transparency" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_exclusions" msgid "MRF transparency exclusions" msgstr "MRF transparency exclusions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_activity_expiration > :days" msgid "Days" msgstr "Days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_follow_bot > :follower_nickname" msgid "Follower nickname" msgstr "Follower nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hashtag > :sensitive" msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :delist_threshold" msgid "Delist threshold" msgstr "Delist threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_hellthread > :reject_threshold" msgid "Reject threshold" msgstr "Reject threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_keyword > :replace" msgid "Replace" msgstr "Replace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_mention > :actors" msgid "Actors" msgstr "Actors" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_normalize_markup > :scrub_policy" msgid "Scrub policy" msgstr "Scrub policy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :actions" msgid "Actions" msgstr "Actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_object_age > :threshold" msgid "Threshold" msgstr "Threshold" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_direct" msgid "Allow direct" msgstr "Allow direct" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_rejectnonpublic > :allow_followersonly" msgid "Allow followers-only" msgstr "Allow followers-only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :accept" msgid "Accept" msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :avatar_removal" msgid "Avatar removal" msgstr "Avatar removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :banner_removal" msgid "Banner removal" msgstr "Banner removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :federated_timeline_removal" msgid "Federated timeline removal" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :followers_only" msgid "Followers only" msgstr "Followers only" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_nsfw" msgid "Media NSFW" msgstr "Media NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :media_removal" msgid "Media removal" msgstr "Media removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :reject_deletes" msgid "Reject deletes" msgstr "Reject deletes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :report_removal" msgid "Report removal" msgstr "Report removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :hosts" msgid "Hosts" msgstr "Hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :rejected_shortcodes" msgid "Rejected shortcodes" msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_steal_emoji > :size_limit" msgid "Size limit" msgstr "Size limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_subchain > :match_actor" msgid "Match actor" msgstr "Match actor" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :accept" msgid "Accept" msgstr "Accept" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_vocabulary > :reject" msgid "Reject" msgstr "Reject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :clean_expired_tokens" msgid "Clean expired tokens" msgstr "Clean expired tokens" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :issue_new_refresh_token" msgid "Issue new refresh token" msgstr "Issue new refresh token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:oauth2 > :token_expires_in" msgid "Token expires in" msgstr "Token expires in" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :fault_rate_allowance" msgid "Fault rate allowance" msgstr "Fault rate allowance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:populate_hashtags_table > :sleep_interval_ms" msgid "Sleep interval ms" msgstr "Sleep interval ms" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :app_account_creation" msgid "App account creation" msgstr "App account creation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :authentication" msgid "Authentication" msgstr "Authentication" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relation_id_action" msgid "Relation ID action" msgstr "Relation ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :relations_actions" msgid "Relations actions" msgstr "Relations actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :search" msgid "Search" msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :status_id_action" msgid "Status ID action" msgstr "Status ID action" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :statuses_actions" msgid "Statuses actions" msgstr "Statuses actions" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rate_limit > :timeline" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Activities" msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" msgid "Remote" msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles" msgid "Profiles" msgstr "Profiles" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" msgid "Remote" msgstr "Remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines" msgid "Timelines" msgstr "Timelines" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" msgid "Federated" msgstr "Federated" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :failure_backoff" msgid "Failure backoff" msgstr "Failure backoff" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_hosts" msgid "Ignore hosts" msgstr "Ignore hosts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ignore_tld" msgid "Ignore TLD" msgstr "Ignore TLD" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :parsers" msgid "Parsers" msgstr "Parsers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:rich_media > :ttl_setters" msgid "TTL setters" msgstr "TTL setters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:static_fe > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :overflow_workers" msgid "Overflow workers" msgstr "Overflow workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:streamer > :workers" msgid "Workers" msgstr "Workers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:uri_schemes > :valid_schemes" msgid "Valid schemes" msgstr "Valid schemes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:user > :deny_follow_blocked" msgid "Deny follow blocked" msgstr "Deny follow blocked" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub" msgid "Activity pub" msgstr "Activity pub" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:web_cache_ttl > :activity_pub_question" msgid "Activity pub question" msgstr "Activity pub question" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message" msgid "Direct message" msgstr "Direct message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :message" msgid "Message" msgstr "Message" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:welcome > :direct_message > :sender_nickname" msgid "Sender nickname" msgstr "Sender nickname" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email" msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :html" msgid "Html" msgstr "Html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :sender" msgid "Sender" msgstr "Sender" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :subject" msgid "Subject" msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:welcome > :email > :text" msgid "Text" msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :retries" msgid "Retries" msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." +"MediaProxyWarmingPolicy" msgid "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" msgstr "Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." +"MediaProxyWarmingPolicy > :max_running" msgid "Max running" msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF.MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.ActivityPub.MRF." +"MediaProxyWarmingPolicy > :max_waiting" msgid "Max waiting" msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgid "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" msgstr "Pleroma.Web.RichMedia.Helpers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_running" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers " +"> :max_running" msgid "Max running" msgstr "Max running" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers > :max_waiting" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-ConcurrentLimiter > Pleroma.Web.RichMedia.Helpers " +"> :max_waiting" msgid "Max waiting" msgstr "Max waiting" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :crontab" msgid "Crontab" msgstr "Crontab" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :log" msgid "Log" msgstr "Log" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues" msgid "Queues" msgstr "Queues" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :activity_expiration" msgid "Activity expiration" msgstr "Activity expiration" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :attachments_cleanup" msgid "Attachments cleanup" msgstr "Attachments cleanup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :background" msgid "Background" msgstr "Background" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :backup" msgid "Backup" msgstr "Backup" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_incoming" msgid "Federator incoming" msgstr "Federator incoming" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :federator_outgoing" msgid "Federator outgoing" msgstr "Federator outgoing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :mailer" msgid "Mailer" msgstr "Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :scheduled_activities" msgid "Scheduled activities" msgstr "Scheduled activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :transmogrifier" msgid "Transmogrifier" msgstr "Transmogrifier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Oban > :queues > :web_push" msgid "Web push" msgstr "Web push" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :method" msgid "Method" msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha > :seconds_valid" msgid "Seconds valid" msgstr "Seconds valid" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Captcha.Kocaptcha > :endpoint" msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :adapter" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > :enabled" msgid "Mailer Enabled" msgstr "Mailer Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:access_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" +"access_key" msgid "AWS Access Key" msgstr "AWS Access Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:region" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" +"region" msgid "AWS Region" msgstr "AWS Region" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:secret" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.AmazonSES-:" +"secret" msgid "AWS Secret Key" msgstr "AWS Secret Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Dyn-:api_key" msgid "Dyn API Key" msgstr "Dyn API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:access_token" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Gmail-:" +"access_token" msgid "GMail API Access Token" msgstr "GMail API Access Token" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:" +"api_key" msgid "Mailgun API Key" msgstr "Mailgun API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:domain" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailgun-:" +"domain" msgid "Domain" msgstr "Domain" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:" +"api_key" msgid "MailJet Public API Key" msgstr "MailJet Public API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:secret" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mailjet-:" +"secret" msgid "MailJet Private API Key" msgstr "MailJet Private API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Mandrill-:" +"api_key" msgid "Mandrill API Key" msgstr "Mandrill API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Postmark-:" +"api_key" msgid "Postmark API Key" msgstr "Postmark API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:auth" msgid "AUTH Mode" msgstr "AUTH Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:password" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"password" msgid "Password" msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:port" msgid "Port" msgstr "Port" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:relay" msgid "Relay" msgstr "Relay" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:retries" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"retries" msgid "Retries" msgstr "Retries" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:ssl" msgid "Use SSL" msgstr "Use SSL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:tls" msgid "STARTTLS Mode" msgstr "STARTTLS Mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:username" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SMTP-:" +"username" msgid "Username" msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendgrid-:" +"api_key" msgid "SendGrid API Key" msgstr "SendGrid API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_args" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" +"cmd_args" msgid "Cmd args" msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:cmd_path" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" +"cmd_path" msgid "Cmd path" msgstr "Cmd path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:qmail" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.Sendmail-:" +"qmail" msgid "Qmail compat mode" msgstr "Qmail compat mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:" +"api_key" msgid "SocketLabs API Key" msgstr "SocketLabs API Key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:server_id" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SocketLabs-:" +"server_id" msgid "Server ID" msgstr "Server ID" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:api_key" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:" +"api_key" msgid "SparkPost API key" msgstr "SparkPost API key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:endpoint" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.Mailer > Swoosh.Adapters.SparkPost-:" +"endpoint" msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.NewUsersDigestEmail > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :logo" msgid "Logo" msgstr "Logo" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling" msgid "Styling" msgstr "Styling" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :background_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" +"background_color" msgid "Background color" msgstr "Background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :content_background_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" +"content_background_color" msgid "Content background color" msgstr "Content background color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :header_color" msgid "Header color" msgstr "Header color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :link_color" msgid "Link color" msgstr "Link color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_color" msgid "Text color" msgstr "Text color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :text_muted_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Emails.UserEmail > :styling > :" +"text_muted_color" msgid "Text muted color" msgstr "Text muted color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :class" msgid "Class" msgstr "Class" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :extra" msgid "Extra" msgstr "Extra" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :new_window" msgid "New window" msgstr "New window" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :rel" msgid "Rel" msgstr "Rel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :strip_prefix" msgid "Strip prefix" msgstr "Strip prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :truncate" msgid "Truncate" msgstr "Truncate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Formatter > :validate_tld" msgid "Validate tld" msgstr "Validate tld" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :daily_user_limit" msgid "Daily user limit" msgstr "Daily user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.ScheduledActivity > :total_user_limit" msgid "Total user limit" msgstr "Total user limit" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :base_url" msgid "Base URL" msgstr "Base URL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filename_display_max_length" msgid "Filename display max length" msgstr "Filename display max length" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :filters" msgid "Filters" msgstr "Filters" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :link_name" msgid "Link name" msgstr "Link name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :proxy_remote" msgid "Proxy remote" msgstr "Proxy remote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload > :uploader" msgid "Uploader" msgstr "Uploader" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.AnonymizeFilename > :text" msgid "Text" msgstr "Text" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Upload.Filter.Mogrify > :args" msgid "Args" msgstr "Args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.Local > :uploads" msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket" msgid "Bucket" msgstr "Bucket" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :bucket_namespace" msgid "Bucket namespace" msgstr "Bucket namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :streaming_enabled" msgid "Streaming enabled" msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Uploaders.S3 > :truncated_namespace" msgid "Truncated namespace" msgstr "Truncated namespace" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :email_blacklist" msgid "Email blacklist" msgstr "Email blacklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User > :restricted_nicknames" msgid "Restricted nicknames" msgstr "Restricted nicknames" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :limit_days" msgid "Limit days" msgstr "Limit days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.User.Backup > :purge_after_days" msgid "Purge after days" msgstr "Purge after days" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.ApiSpec.CastAndValidate > :strict" msgid "Strict" msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :method" msgid "Method" msgstr "Method" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options" msgid "Options" msgstr "Options" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options > :params" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Http > :options " +"> :params" msgid "Params" msgstr "Params" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :script_path" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" +"script_path" msgid "Script path" msgstr "Script path" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :url_format" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.MediaProxy.Invalidation.Script > :" +"url_format" msgid "URL Format" msgstr "URL Format" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :providers" msgid "Providers" msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata > :unfurl_nsfw" msgid "Unfurl NSFW" msgstr "Unfurl NSFW" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :headers" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :proxies" msgid "Proxies" msgstr "Proxies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Plugs.RemoteIp > :reserved" msgid "Reserved" msgstr "Reserved" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Preload > :providers" msgid "Providers" msgstr "Providers" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Workers.PurgeExpiredActivity > :min_lifetime" msgid "Min lifetime" msgstr "Min lifetime" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :private_key" msgid "Private key" msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :public_key" msgid "Public key" msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :web_push_encryption-:vapid_details > :subject" msgid "Subject" msgstr "Subject" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Authorized fetch mode" msgstr "Authorized fetch mode" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :authorized_fetch_mode" msgid "Require HTTP signatures on AP fetches" msgstr "Require HTTP signatures for AP fetches" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" -msgid "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this too low can lead to only getting partial collections, but too high and you can end up fetching far too many objects." +msgid "" +"The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " +"too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " +"can end up fetching far too many objects." msgstr "" "The maximum number of items to fetch from a remote collections. Setting this " "too low can lead to only getting partial collections, but too high and you " "can end up fetching far too many objects." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate" msgid "ArgosTranslate Settings." msgstr "Preload-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" -msgid "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" +msgid "" +"command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " +"the full path to the file." msgstr "" "command for `argos-translate`. Can be the command if it's in your PATH, or " "the full path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" -msgid "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full path to the file." +msgid "" +"command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " +"path to the file." msgstr "" "command for `argospm`. Can be the command if it's in your PATH, or the full " "path to the file." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html from the post before translating it." msgstr "Strip html from the post before translating it." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL Settings." msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "API key for DeepL" msgstr "API key for DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "API Tier" msgstr "API Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations" -msgid "This form can be used to configure a keyword list that keeps the configuration data for any kind of frontend. By default, settings for pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own configuration your settings all fields must be complete." +msgid "" +"This form can be used to configure a keyword list that keeps the " +"configuration data for any kind of frontend. By default, settings for " +"pleroma_fe and masto_fe are configured. If you want to add your own " +"configuration your settings all fields must be complete." msgstr "" "Aquest formulari es pot fer servir per a configurar un llistat de paraules " "clau per a qualsevol tipus de \"frontend\". Per defecte es configuren els de " @@ -5483,176 +6093,214 @@ msgstr "" "tots els camps han d'estar complets." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Settings for Masto FE" msgstr "Settings for Pleroma FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" msgid "Whenether to show the instance's specific panel" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"conversationDisplay" msgid "How to display conversations (linear or tree)" msgstr "How to display conversations (linear or tree)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteFavicon" msgid "Whether to hide the instance favicon from the navbar" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteName" msgid "Whether to hide the site name from the navbar" msgstr "Whether to hide the site name from the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"renderMisskeyMarkdown" msgid "Whether to render Misskey-flavoured markdown" msgstr "Whether to render Misskey-flavoured markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showNavShortcuts" msgid "Whether to put extra navigation options on the navbar" msgstr "Whether to put extra navigation options on the navbar" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showPanelNavShortcuts" msgid "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" msgstr "Whether to put timeline nav tabs on the top of the panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showWiderShortcuts" msgid "Whether to add extra space between navbar icons" msgstr "Whether to add extra space between navbar icons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"stopGifs" msgid "Whether to pause animated images until they're hovered on" msgstr "Whether to pause animated images until they're hovered on" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon frontend" msgstr "Admin frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" -msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" -msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger API reference frontend" msgstr "Swagger API reference frontend" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Whether to have this enabled at all" msgstr "Whether to show the instance's custom panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > name" -msgid "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " +"`Reference` values." msgstr "" "Name of the installed frontend. Valid config must include both `Name` and " "`Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" -msgid "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include both `Name` and `Reference` values." +msgid "" +"Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " +"both `Name` and `Reference` values." msgstr "" "Reference of the installed frontend to be used. Valid config must include " "both `Name` and `Reference` values." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." msgstr "Number of concurrent outbound HTTP requests to allow. Default 50." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" msgstr "Timeout for initiating HTTP requests (in ms, default 5000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :proxy_url" -msgid "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead of admin-fe due to this being set at boot-time." +msgid "" +"Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " +"of admin-fe due to this being set at boot-time." msgstr "" "Proxy URL - of the format http://host:port. Advise setting in .exs instead " "of admin-fe due to this being set at boot-time." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:http > :receive_timeout" -msgid "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, default 15000)" +msgid "" +"Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " +"default 15000)" msgstr "" "Timeout for waiting on remote servers to respond to HTTP requests (in ms, " "default 15000)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" msgstr "Enable prometheus metrics (at /api/v1/akkoma/metrics)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages the instance uses" msgstr "Name of the instance" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :local_bubble" -msgid "List of instances that make up your local bubble (closely-related instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +msgid "" +"List of instances that make up your local bubble (closely-related " +"instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." msgstr "" -"List of instances that make up your local bubble (closely-related instances)" -". Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." +"List of instances that make up your local bubble (closely-related " +"instances). Used to populate the 'bubble' timeline (domain only)." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :privileged_staff" -msgid "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get password reset token, delete users, index and read private statuses)" +msgid "" +"Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " +"password reset token, delete users, index and read private statuses)" msgstr "" "Let moderators access sensitive data (e.g. updating user credentials, get " "password reset token, delete users, index and read private statuses and " "chats)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :public" -msgid "Switching this on will allow unauthenticated users access to all public resources on your instance Switching it off is useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, please also check `:restrict_unauthenticated` setting." +msgid "" +"Switching this on will allow unauthenticated users access to all public " +"resources on your instance Switching it off is useful for disabling the " +"Local Timeline and The Whole Known Network. Note: when setting to `false`, " +"please also check `:restrict_unauthenticated` setting." msgstr "" "Makes the client API in authenticated mode-only except for user-profiles. " "Useful for disabling the Local Timeline and The Whole Known Network. Note: " @@ -5660,768 +6308,907 @@ msgstr "" "setting." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :quarantined_instances" -msgid "(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances where activities will not be sent, and the reason for doing so" +msgid "" +"(Deprecated, will be removed in next release) List of ActivityPub instances " +"where activities will not be sent, and the reason for doing so" msgstr "" "List of ActivityPub instances where private (DMs, followers-only) activities " "will not be sent and the reason for doing so" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Control favicons for instances" msgstr "Control dels favicons per instàncies" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Allow/disallow getting instance nodeinfo" msgstr "Allow/disallow displaying and getting instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate" msgid "LibreTranslate Settings." msgstr "Configuració relacionada amb el registrador(Log)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "API key for libretranslate" msgstr "API key for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "URL for libretranslate" msgstr "URL for libretranslate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :background_color" -msgid "Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" +msgid "" +"Describe the background color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "Describe the background color of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:manifest > :theme_color" msgid "Describe the theme color of the app - this is only used for mastodon-fe" msgstr "Describe the theme color of the app" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" -msgid "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose the MRF settings." +msgid "" +"Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " +"blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " +"the MRF settings." msgstr "" "Obfuscate domains in MRF transparency. This is useful if the domain you're " "blocking contains words you don't want displayed, but still want to disclose " "the MRF settings." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "Force quote post URLs inline" msgstr "Force quote post URLs inline" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix before the link" msgstr "Prefix before the link" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" -msgid "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, using the reject and accept rules" +msgid "" +"Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " +"using the reject and accept rules" msgstr "" "Enable to filter replies to threads based from their originating instance, " "using the reject and accept rules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated" -msgid "Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." +msgid "" +"Disallow unauthenticated viewing of timelines, user profiles and statuses." msgstr "" "Disallow viewing timelines, user profiles and statuses for unauthenticated " "users." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities" msgid "Settings for posts." msgstr "Settings for statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" +"local" msgid "Disallow viewing local posts." msgstr "Disallow view local statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :remote" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :activities > :" +"remote" msgid "Disallow viewing remote posts." msgstr "Disallow view remote statuses." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :local" msgid "Disallow viewing local user profiles." msgstr "Disallow view local user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :remote" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :profiles > :" +"remote" msgid "Disallow viewing remote user profiles." msgstr "Disallow view remote user profiles." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :federated" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" +"federated" msgid "Disallow viewing the whole known network timeline." msgstr "Disallow view federated timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :local" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" +"local" msgid "Disallow viewing the public timeline." msgstr "Disallow view public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator" msgid "Translation Settings" msgstr "Invalidation script settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Is translation enabled?" msgstr "Streaming enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:translator > :module" msgid "Translation module." msgstr "Handler module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout for jobs, per `Oban` queue, in ms" msgstr "Max retry attempts for failed jobs, per `Oban` queue" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "General search settings." msgstr "General MRF settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Selected search module." msgstr "Rejected shortcodes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch settings." msgstr "Email template settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" -msgid "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" +msgid "" +"The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" msgstr "" "The API module used by Elasticsearch. Should always be Elasticsearch.API.HTTP" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes" msgid "The indices to set up in Elasticsearch" msgstr "The indices to set up in Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities" msgid "Config for the index to use for activities" msgstr "Config for the index to use for activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :bulk_page_size" msgid "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" msgstr "Size for bulk put requests, mostly used on building the index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :bulk_wait_interval" msgid "Time to wait between bulk put requests (in ms)" msgstr "Time to wait between bulk put requests (in ms)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" -msgid "Path to the file containing index settings for the activities index. Should contain a mapping." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :settings" +msgid "" +"Path to the file containing index settings for the activities index. Should " +"contain a mapping." msgstr "" "Path to the file containing index settings for the activities index. Should " "contain a mapping." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :sources" msgid "The internal types to use for this index" msgstr "The internal types to use for this index" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"indexes > :activities > :store" msgid "The internal store module" msgstr "Authenticator module" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" -msgid "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"json_library" +msgid "" +"The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" msgstr "" "The JSON module used to encode/decode when communicating with Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" -msgid "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"password" +msgid "" +"Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" "Password to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Elasticsearch URL." msgstr "Elasticsearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" -msgid "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :" +"username" +msgid "" +"Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." msgstr "" "Username to connect to ES. Set to nil if your cluster is unauthenticated." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Meilisearch settings." msgstr "Mailer-related settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" -msgid "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum insert size" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" +"initial_indexing_chunk_size" +msgid "" +"Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " +"Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " +"insert size" msgstr "" "Amount of posts in a batch when running the initial indexing operation. " "Should probably not be more than 100000 since there's a limit on maximum " "insert size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" -msgid "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key authentication." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" +msgid "" +"Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " +"authentication." msgstr "" "Private key for meilisearch authentication, or `nil` to disable private key " "authentication." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Meilisearch URL." msgstr "Meilisearch URL." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" -msgid "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" +msgid "" +"Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" msgstr "" "Specific provider to hand out themes to instances that scrape index.html" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" -msgid "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance ticker" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :" +"theme_color" +msgid "" +"The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " +"ticker" msgstr "" "The 'accent color' of the instance, used in places like misskey's instance " "ticker" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:activitypub > :max_collection_objects" msgid "Max collection objects" msgstr "Max connections" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate" msgid "Argos translate" msgstr "Argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argos_translate" msgid "Command argos translate" msgstr "Command argos translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :command_argospm" msgid "Command argospm" msgstr "Cmd args" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:argos_translate > :strip_html" msgid "Strip html" msgstr "Strict" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl" msgid "DeepL" msgstr "DeepL" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :api_key" msgid "Api key" msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:deepl > :tier" msgid "Tier" msgstr "Tier" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe" msgid "Masto FE" msgstr "Masto FE" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :showInstanceSpecificPanel" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :masto_fe > :" +"showInstanceSpecificPanel" msgid "Show instance specific panel" msgstr "Show instance specific panel" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :conversationDisplay" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"conversationDisplay" msgid "Conversation display style" msgstr "Conversation display style" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteFavicon" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteFavicon" msgid "Hide site favicon" msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :hideSiteName" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"hideSiteName" msgid "Hide site name" msgstr "Hide Sitename" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :renderMisskeyMarkdown" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"renderMisskeyMarkdown" msgid "Render misskey markdown" msgstr "Render misskey markdown" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showNavShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showNavShortcuts" msgid "Show navbar shortcuts" msgstr "Show navbar shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showPanelNavShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showPanelNavShortcuts" msgid "Show timeline panel nav shortcuts" msgstr "Show timeline panel nav shortcuts" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :showWiderShortcuts" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :" +"showWiderShortcuts" msgid "Increase navbar shortcut spacing" msgstr "Increase navbar shortcut spacing" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:frontend_configurations > :pleroma_fe > :stopGifs" msgid "Stop Gifs" msgstr "Stop Gifs" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon" msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :mastodon > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger" msgid "Swagger" msgstr "Logger" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > name" msgid "Name" msgstr "Name" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :swagger > ref" msgid "Reference" msgstr "Reference" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_size" msgid "Pool size" msgstr "Pools" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :pool_timeout" msgid "HTTP Pool Request Timeout" msgstr "HTTP Pool Request Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:http > :receive_timeout" msgid "HTTP Receive Timeout" msgstr "Recv timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :export_prometheus_metrics" msgid "Export prometheus metrics" msgstr "Export prometheus metrics" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :languages" msgid "Languages" msgstr "Languages" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :local_bubble" msgid "Local bubble" msgstr "Local bubble" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo" msgid "Instances nodeinfo" msgstr "Instances favicons" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instances_nodeinfo > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate" msgid "Libre translate" msgstr "Libre translate" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :api_key" msgid "Api key" msgstr "VAPID public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:libre_translate > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf > :transparency_obfuscate_domains" msgid "MRF domain obfuscation" msgstr "MRF domain obfuscation" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote" msgid "MRF Inline Quote" msgstr "MRF Inline Quote" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_inline_quote > :prefix" msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_simple > :handle_threads" msgid "Apply to entire threads" msgstr "Apply to entire threads" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator" msgid "Translator" msgstr "Translator" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :enabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:translator > :module" msgid "Module" msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:workers > :timeout" msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search" msgid "Search" msgstr "Search" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search > :module" msgid "Module" msgstr "Modules" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster" msgid "Elasticsearch" msgstr "Elasticsearch" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :api" msgid "Api" msgstr "Api" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes" msgid "Indexes" msgstr "Indexes" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities" msgid "Activities" msgstr "Activities" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_page_size" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :bulk_page_size" msgid "Bulk page size" msgstr "Bulk page size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :bulk_wait_interval" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :bulk_wait_interval" msgid "Bulk wait interval" msgstr "Bulk wait interval" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :settings" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :settings" msgid "Settings" msgstr "Markup Settings" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :sources" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :sources" msgid "Sources" msgstr "Sources" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :activities > :store" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :indexes > :" +"activities > :store" msgid "Store" msgstr "Store" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :json_library" msgid "Json library" msgstr "Json library" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :password" msgid "Password" msgstr "Password" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Elasticsearch.Cluster > :username" msgid "Username" msgstr "Username" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch" msgid "Pleroma.Search.Meilisearch" msgstr "Pleroma.Emails.Mailer" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :initial_indexing_chunk_size" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :" +"initial_indexing_chunk_size" msgid "Initial indexing chunk size" msgstr "Initial indexing chunk size" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :private_key" msgid "Private key" msgstr "Private key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Search.Meilisearch > :url" msgid "Url" msgstr "Url" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgid "Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme" msgstr "Pleroma.Web.Metadata" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-Pleroma.Web.Metadata.Providers.Theme > :theme_color" msgid "Theme color" msgstr "Theme color" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :healthcheck" msgid "If enabled, system data will be shown on `/api/v1/pleroma/healthcheck`" msgstr "If enabled, system data will be shown on `/api/pleroma/healthcheck`" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:frontends > :pickable" -msgid "A list containing all frontends users can pick as their preference, format is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." +msgid "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." msgstr "" +"A list containing all frontends users can pick as their preference, format " +"is :name/:ref, e.g pleroma-fe/stable." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" -msgid "Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all instances." +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" +msgid "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." msgstr "" +"Let people view the 'firehose' feed of all public statuses from all " +"instances." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" -msgid "List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\nThis is to be used for instances where you do not want their media to go through your server or to be accessed by clients.\n" +msgid "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme which will not go through the MediaProxy, and will " +"not be explicitly allowed by the Content-Security-Policy.\n" +"This is to be used for instances where you do not want their media to go " +"through your server or to be accessed by clients.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, fuzzy msgctxt "config description at :pleroma-:media_proxy > :whitelist" -msgid "List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n\nThe media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n\nTo allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance listed.\n\nThis is to be used for instances you trust and do not want to cache media for.\n" +msgid "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" msgstr "" +"List of hosts with scheme to bypass the MediaProxy.\n" +"\n" +"The media will be fetched by the client, directly from the remote server.\n" +"\n" +"To allow this, it will Content-Security-Policy exceptions for each instance " +"listed.\n" +"\n" +"This is to be used for instances you trust and do not want to cache media " +"for.\n" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "Reject notes from accounts created too recently" -msgstr "" +msgstr "Reject notes from accounts created too recently" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Time below which to reject (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Time below which to reject (in seconds)" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy -msgctxt "config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config description at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :" +"bubble" msgid "Disallow viewing the bubble timeline." msgstr "Disallow view public timeline." #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:frontends > :pickable" msgid "Pickable" msgstr "Public key" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:instance > :federated_timeline_available" msgid "Federated timeline available" msgstr "Federated timeline removal" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:media_proxy > :blocklist" msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Blocklist" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, fuzzy msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes" msgid "MRF Reject New Accounts" msgstr "MRF Reject Non Public" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:mrf_reject_newly_created_account_notes > :age" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Age" #: lib/pleroma/docs/translator.ex:5 -#, elixir-autogen, elixir-format -msgctxt "config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" +#, fuzzy +msgctxt "" +"config label at :pleroma-:restrict_unauthenticated > :timelines > :bubble" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bubble" From 2556f44219b30fde915ed1c9f93747de7327837f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sandra Snan Date: Fri, 4 Aug 2023 22:34:39 +0100 Subject: [PATCH 125/128] Fix typo in frontend management docs --- docs/docs/configuration/frontend_management.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/docs/configuration/frontend_management.md b/docs/docs/configuration/frontend_management.md index 5e4b9b051..bc5344826 100644 --- a/docs/docs/configuration/frontend_management.md +++ b/docs/docs/configuration/frontend_management.md @@ -26,7 +26,7 @@ config :pleroma, :frontends, } ``` -This would serve the frontend from the the folder at `$instance_static/frontends/pleroma/stable`. You have to copy the frontend into this folder yourself. You can choose the name and ref any way you like, but they will be used by mix tasks to automate installation in the future, the name referring to the project and the ref referring to a commit. +This would serve the frontend from the folder at `$instance_static/frontends/pleroma/stable`. You have to copy the frontend into this folder yourself. You can choose the name and ref any way you like, but they will be used by mix tasks to automate installation in the future, the name referring to the project and the ref referring to a commit. Refer to [the frontend CLI task](../../administration/CLI_tasks/frontend) for how to install the frontend's files From 8670d89316410c99dcde831c43f8c5ff9f5bc684 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Fri, 4 Aug 2023 22:39:11 +0100 Subject: [PATCH 126/128] Remove duplicated path Fixes #604 --- lib/pleroma/web/router.ex | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/lib/pleroma/web/router.ex b/lib/pleroma/web/router.ex index 7550eefdf..3ea3c9132 100644 --- a/lib/pleroma/web/router.ex +++ b/lib/pleroma/web/router.ex @@ -477,13 +477,13 @@ defmodule Pleroma.Web.Router do pipe_through(:api) get( - "/api/v1/akkoma/preferred_frontend/available", + "/preferred_frontend/available", FrontendSettingsController, :available_frontends ) put( - "/api/v1/akkoma/preferred_frontend", + "/preferred_frontend", FrontendSettingsController, :update_preferred_frontend ) From 31d7cc9a9c4232a3184763e898330c8b2c5cc63d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Fri, 4 Aug 2023 23:51:15 +0100 Subject: [PATCH 127/128] Allow Pleroma.HTTP to connect to raw-HTTP without freaking mint out --- lib/pleroma/application.ex | 1 - lib/pleroma/http.ex | 7 +++++++ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/lib/pleroma/application.ex b/lib/pleroma/application.ex index 7d174cca4..db49ccfae 100644 --- a/lib/pleroma/application.ex +++ b/lib/pleroma/application.ex @@ -269,7 +269,6 @@ defmodule Pleroma.Application do |> Config.get([]) |> Pleroma.HTTP.AdapterHelper.add_pool_size(pool_size) |> Pleroma.HTTP.AdapterHelper.maybe_add_proxy_pool(proxy) - |> Pleroma.HTTP.AdapterHelper.maybe_add_cacerts(:public_key.cacerts_get()) |> Keyword.put(:name, MyFinch) [{Finch, config}] diff --git a/lib/pleroma/http.ex b/lib/pleroma/http.ex index 5ef7b188d..9346ffa16 100644 --- a/lib/pleroma/http.ex +++ b/lib/pleroma/http.ex @@ -62,6 +62,13 @@ defmodule Pleroma.HTTP do uri = URI.parse(url) adapter_opts = AdapterHelper.options(uri, options || []) + adapter_opts = + if uri.scheme == :https do + AdapterHelper.maybe_add_cacerts(adapter_opts, :public_key.cacerts_get()) + else + adapter_opts + end + options = put_in(options[:adapter], adapter_opts) params = options[:params] || [] request = build_request(method, headers, options, url, body, params) From cc2614e10bdcb0c955a04d12197d82054e293dbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FloatingGhost Date: Sat, 5 Aug 2023 13:26:42 +0100 Subject: [PATCH 128/128] Bump version --- CHANGELOG.md | 2 +- mix.exs | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 712fc0102..d02836c9a 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -4,7 +4,7 @@ All notable changes to this project will be documented in this file. The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/). -## Unreleased +## 2023.08 ## Added diff --git a/mix.exs b/mix.exs index c13e494ee..e67c8ad9d 100644 --- a/mix.exs +++ b/mix.exs @@ -4,7 +4,7 @@ defmodule Pleroma.Mixfile do def project do [ app: :pleroma, - version: version("3.9.3"), + version: version("3.10.0"), elixir: "~> 1.14", elixirc_paths: elixirc_paths(Mix.env()), compilers: [:phoenix] ++ Mix.compilers(),